background image

20

NMHX030

16-08-2018

GARANZIA

Per  motore  è  valido  un  periodo  di  garanzia  di  12  mesi 
a  partire  dalla  data  di  acquisto.  Le  richieste  di  garanzia 
saranno  accettate  solo  su  presentazione  della  fattura  di 
acquisto. La garanzia include la riparazione dei difetti veri-
fi catisi che possono essere collegati a problemi di materiali 
o di fabbricazione.

Elementi non coperti dalla garanzia:
• Difetti o danni provocati da uso o collegamento scorretti. 
• Sovraccarico della macchina.
• Errori nello svolgimento della manutenzione.
•  Mancata  conformità  alle  istruzioni  contenute  nel  manu-
ale.
• Utilizzo della macchina da parte di personale non qua-
lifi cato.
• Utilizzo della macchina per operazioni a cui non è adatta.
• Riparazione della macchina con pezzi non originali.
•  Danneggiamento  o  cancellazione  della  targa  con  i  dati 
identifi cativi.
• Eventuali difetti causati da incendi, umidità e/o condizioni 
di trasporto.

SIMBOLI

Non gettare le apparecchiature elettri-
che tra i rifi uti domestici!

Questo  prodotto  è  in  ballo  con  Accor 

fi nanziarie applicabili le direttive CE.

Proteggere le orecchie; Quando i livelli 

sonori sono di circa 90 dB (A), protezi-

one acustica è obbligatoria.

Utilizzare  una  mascherina  con  fi ltro 

FFP2 classe.

Indossare  idonei  guanti  protettivi  di 

lavoro.

Staccare  sempre  la  spina  dalla  presa 

prima  di  eff ettuare  qualsiasi  lavoro 

sulla macchina!

Leggere le istruzioni operative e di si-

curezza, prima dell’uso.

ATTENZIONE

ITALIANO - TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI

Per i tagli orizzontali, tirare la macchina attraverso il mate-
riale da sinistra a destra.

Per i tagli verticali, lasciare che la macchina si macina at-
traverso il materiale da cima a fondo.

PROTEZIONE DA SOVRACCARICO

Per proteggere il motore, la macchina è provvista di un led 
luminoso che indica il carico e di un sistema elettronico di 
protezione per il sovraccarico. Tutte le volte che il motore 
si spegne per sovraccarico, è necessario riavviarlo il prima 
possibile  per  raff reddarlo.  Lasciare  girare  la  macchina  a 
vuoto per almeno 1 minuto.

Il Led luminoso indica il carico sul motore:
Continuo verde 

Carico normale

Lampeggiante rosso 

Sovraccarico

Continuo rosso 

Sovraccarico; spegnimento

  automatico 

del 

motore

CONSIGLI PRATICI

•  Non  usare  mole  diamantate  Quali  sono  eccentrici. 

Questi causano onere supplementare per i cuscinetti 
e ingranaggi.

•  Evitare un sovraccarico.
•  Solo  accendere  l  ‘apparecchio  portatile  Quando  la 

ruota diamante può-ruotare liberamente.

•  Con una stecca di fi ssaggio al muro, per guidare lo 

strumento portatile di potenza, migliora la realizzazi-
one di tagli rettilinei.

Non è possibile tagliare le curve!

MANUTENZIONE

In generale si può mettere che la manutenzi-
one periodica (controllo, pulizia, oliatura) ha 
un  impatto  positivo  sulla  sicurezza  per 
l’operatore e la durata del utensile palmare.

Si  raccomanda  di  avere  lo  strumento  palmare  potere  è 
controllato da un esperto certifi cato dopo 300 ore

Utilizzare solo ricambi originali.

Содержание SL-1506

Страница 1: ...SL 1506 NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing 4 ENGLISH Instructions for use 7 FRAN AIS Manuel d utilisation 10 DEUTSCH Bedienungsanleitung 13 ESPA OL Manual 16 ITALIANO Istruzioni 19 DANSK Brugsanvisning 22...

Страница 2: ...2 NMHX030 16 08 2018 1 5 6 7 2 3 4 8 9...

Страница 3: ...3 NMHX030 16 08 2018 A 1...

Страница 4: ...rmatie hierover is beschikbaar bij uw locale Carat dealer Laserliniaal De SL 1506 is uitgerust met een geintegreerde laserlini aal De laser wordt geactiveerd zodra de machine inge schakeld en de zaagb...

Страница 5: ...pen van rondingen is niet mogelijk ONDERHOUD Over het algemeen kan gesteld worden dat regelmatig onderhoud controleren reinigen en smeren een positief e ect heeft op de veiligheid en levensduur van he...

Страница 6: ...aarde is minder dan 2 5 m s2 Deze waarden werd verkregen in overeenstemming met EN 60745 CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat het product SL 1506 in overee...

Страница 7: ...uide integrated in the blade guard The laser is activated as soon as the on o switch is pressed and the sawblades start rotating The laser shows as a red line on wall in front of the machine and indic...

Страница 8: ...id overloading Only switch on the handheld powertool when the dia mond grinding wheel can rotate freely By fastening a slat to the wall to guide the handheld powertool improves the making of straight...

Страница 9: ...is less then 2 5 m s Measured values determined according to EN 60745 DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product SL 1506 is in conformity with the following...

Страница 10: ...se SL 1506 est quip e d un guide laser in t gr dans le carter de disque Le laser s allume des que l interrupteur est enclench et que le disque tourne Le laser montre une ligne rouge sur le mur en face...

Страница 11: ...v ri cation de nettoyage et de lubri cation un e et positif sur la s curit et la vie des outils Il est recommand que 300 heures apr s la main v ri er par un technicien certi Utilisez uniquement des p...

Страница 12: ...de 2 5 m s2 Ces valeurs ont t obtenues conform ment au dispositi ons de la directive EN 60745 CERTIFICATION DE CONFORMIT Nous d clarons sous notre responsabilit que ce produit SL 1506 est en conformi...

Страница 13: ...innen zu drehen Der Laser zeigt mit einer roten Linie an der Wand die Schnittlinie der innen liegen den Scheibe der zum Motor liegenden Die Erkennung der Laserlinie kann durch tragen einer speziellen...

Страница 14: ...UTSCH BERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG Schalten Sie das Ger t und stellen Sie sicher das Dia mant Schleifscheiben mit voller Geschwindigkeit zu dre hen Langsam schieben Diamant Schleifscheiben...

Страница 15: ...ivwert der Beschleunigung betr gt nicht mehr als 2 5 m s2 Diese Werte werden gem EN 60745 erzielt KONFORMIT TSERKL RUNG Wir erkl ren in alleiniger Verantwortung dass das Produkt SL 1506 bereinstimmt m...

Страница 16: ...ptor on o y los discos comienzan a girar El l ser muestra una l nea roja sobre la pared frente a la m quina e indica la l nea de corte del disco interno el m s cercano al motor La visibilidad del l se...

Страница 17: ...lubrica ci n tiene un efecto positivo sobre la seguri dad para el operador y el tiempo de vida de la de herramientas de mano Se recomienda que la de herramientas de mano revisado por un experto certi...

Страница 18: ...onderada no sea superior a 2 5 m s2 Estos valores fueron obtenidos de conformidad con la norma EN 60745 DECLARACI N DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra nica responsabilidad que el producto cumple c...

Страница 19: ...sul fronte della mac china indica una linea rossa sul muro e la linea di taglio della parte interna del disco quella pi vicino al motore La visibilit del laser pu essere aumentata indossando speciali...

Страница 20: ...i operative e di si curezza prima dell uso ATTENZIONE ITALIANO TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI Per i tagli orizzontali tirare la macchina attraverso il mate riale da sinistra a destra Per i tagl...

Страница 21: ...onderata non superiore a 2 5 m s2 Questi valori sono stati ottenuti conformemente alle EN 60745 DICHIARAZIONE DE CONFORMIT Dichiariamo sotto la nostra responsabilit che il prodotto conforme alle dispo...

Страница 22: ...ved at b re specielle laserbriller Sp rg Deres Carat forhandler Laseren er klasse 2 1 mW og godkendt til brug I h nd holdte maskiner Montering af diamantklingerne Til at montere diamantskiver skal du...

Страница 23: ...nen skal udf res hos kunden Garantien omfatter ikke Forkert anvendelse eller ops tning Overbelastning af maskinen Forkert eller manglende vedligeholdelse Anvendelse af maskinen uden at f lge brugsmanu...

Страница 24: ...NMHX030 16 08 2018 CARAT Nederland B V Nikkelstraat 18 4823 AB Breda The Netherlands WWW CARAT NET...

Отзывы: