background image

SICHERHEITSHINWEISE

Achtung! Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen
sind zur Vermeidung elektrischer Schläge,
Verletzungen und Brandgefahr folgende
Sicherheitsmaßnahmen streng zu beachten.
Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor
Sie das Gerät benutzen. Bewahren Sie diese
Sicherheitshinweise gut auf!

BEWAHREN SIE DIESE

SICHERHEITSHINWEISE MIT SORGFALT AUF!

Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung!

- Unordnung im Arbeitsbereich bedeutet

Unfallgefahr.

Berücksichtigen Sie die Umgebungsbedingungen!

- Setzen Sie das Gerät dem Regen nicht aus!
- Benützen Sie das Gerät in feuchter oder nasser

Umgebung nicht! Sorgen Sie für gute Beleuchtung
Ihres Arbeitsbereiches!

- Benützen Sie das Gerät in der Nähe von

brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen nicht!

Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag!

- Vermeiden Sie, geerdete Teile zu berühren!

Halten Sie Kinder weg vom Gerät!

- Lassen Sie andere Personen weder das Gerät

noch das Kabel berühren; halten Sie sie von
Ihrem Arbeitsbereich fern!

Bewahren Sie Ihr Gerät sicher auf!

- Unbenutzte Geräte sollten in einem trockenen,

sicheren und für Kinder nicht erreichbaren Raum
aufbewahrt werden.

Überladen Sie Ihr Gerät nicht!

- Ihr Gerät wird besser und sicherer innerhalb des

angegebenen Leistungsbereichs arbeiten.

Benützen Sie das richtige Gerät!

- Benutzen Sie kein zu schwaches Gerät oder

keinen zu schwachen Zubehör für zu schwere
Arbeiten! Benützen Sie das Gerät ausschließlich
für die Zwecke und Arbeiten, wofür es ausgedacht
wurde!

Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung!

- Bei Arbeiten im Freien sind Gummihandschuhe

und rutschfeste Schuhe empfehlenswert. Bei
langen Haaren tragen Sie ein Haarnetz! Benützen
Sie eine Schutzbrille!

- Bei stauberzeugenden Arbeiten tragen Sie eine

Atemmaske!

Vermeiden Sie, das Kabel falsch zu benutzen!

- Tragen Sie das Gerät nicht am Kabel, und

benützen Sie es nicht, um den Stecker aus der
Steckdose zu ziehen.

- Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen

Kanten.

Vermeiden Sie unsichere Positionen!

-Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie

jederzeit das Gleichgewicht!

Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt!

- Halten Sie Ihre Werkzeuge scharf und sauber, um

besser und sicher zu arbeiten. 

- Befolgen Sie mit Sorgfalt die Hinweise für

Wartung und Ersatz der verschlissenen Teile!
Kontrollieren Sie das Kabel regelmäßig, und falls
nötig lassen Sie es von einem anerkannten
Fachmann ersetzen Kontrollieren Sie die
Verlängerungskabel regelmäßig und falls
notwendig sie ersetzen. Halten Sie Handgriffe
trocken und frei von Öl oder Fett.

Ziehen Sie den Netzstecker von der Steckdose!

- jedesmal wenn das Gerät nicht benutzt wird; vor

jeder Wartungsmaßnahme und beim
Werkzeugersatz.

Lassen Sie keine Schlüssel stecken!

- Vor dem Einschalten des Geräts, überprüfen Sie,

daß alle Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt
wurden.

Vermeiden Sie zufällige Anläufe!

- Vergewissern Sie sich, daß der Schalter beim

Anschluß des Geräts an das Stromnetz
ausgeschaltet ist.

Verlängerungskabel im Freien

- Im Freien verwenden Sie nur dafür zugelassene

und entsprechend gekennzeichnete
Verlängerungskabel!

Seien Sie stets aufmerksam!

- Beobachten Sie Ihre Arbeit. Gehen Sie vernünftig

vor. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie
nicht aufmerksam sind.

Kontrollieren Sie Ihr Gerät auf Beschädigungen!

- Vor weiterem Gebrauch des Geräts alle

Sicherheitsvorrichtungen sorgfältig auf ihre
einwandfreie Funktionsweise und eventuelle
Beschädigungen kontrollieren. Überprüfen Sie, ob
alle bewegliche Teile richtig funktionieren, nicht
klemmen und nicht beschädigt sind. Um den
einwandfreien Betrieb des Gerätes zu
gewährleisten, müssen sämtliche Teile richtig
montiert sein und alle Bedingungen erfüllen.

- Beschädigte Sicherheitsvorrichtungen und Teile

sollen sachgemäß durch eine
Kundendienstwerkstatt ersetzt werden, soweit
nichts anderes in den Betriebsanleitungen
angegeben ist.

- Beschädigte Schalter müssen von einer

Kundendienstwerkstatt ersetzt werden. 

- Benützen Sie kein Gerät, dessen Schalter es

weder ein- noch ausschaltet.

Achtung!

- Zu Ihrer eigenen Sicherheit, benützen Sie nur den

Zubehör, der in der Bedienungsanleitung oder in
den dazu bestimmten Katalogen angegeben wird.
Die Anwendung anderer als der in der
Bedienungsanleitung oder im Katalog
empfohlenen Werkzeuge oder Zubehöre kann
Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.

Lassen Sie Ihre Werkzeuge ausschließlich vom
Fachpersonal reparieren! 

- Dieses Elektrogerät entspricht den geltenden

Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen dürfen
nur von Fachleuten ausgeführt werden, die
Originalersatzteile benutzen; andernfalls könnten
schwere Unfälle für den Benutzer entstehen.

D

41

Содержание 50 SUPER

Страница 1: ...ec pale Operating Instructions Universal mixer with agitator Bedienungsanleitung Mehrzweckmischer mit spiralf rmiges R hrwerk Betjeningsvejledning Universalblandemaskine med pumpehjul Manual de instru...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ...owing EC directives 98 37 89 336 93 68 92 31 73 23 2002 96 and that the standards and or technical specifications referenced have been applied est conforme aux dispositions des directives CE suivantes...

Страница 5: ...RICHTLIJN 89 336 EEG RICHTLIJN 93 68 EEG RICHTLIJN 92 31 EEG RICHTLIJN 73 23 EEG RICHTLIJN 2002 96 EEG en dat de aan de achterzijde vermelde normen en of technische specificaties er i overensstemmelse...

Страница 6: ...eeldingen in deze handleiding De MIXER 50S is geschikt voor het mengen van tegellijm cement verf en epoxyharsen De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid ingeval de MIXER wordt gebruikt met...

Страница 7: ...en Laat de motor zakken en zet deze vast met de vergrendeling Nu is de mixer klaar voor gebruik Als de motor met garde uit de kuip getild wordt tijdens het werkproces zal de motor automatisch uitschak...

Страница 8: ...gerust met een thermische beveiliging met handmatige reset Deze treedt in werking als de garde wordt geblokkeerd In het geval de garde vastloopt eerst de machine van het elektriciteitsnet afkoppelen e...

Страница 9: ...f de te mengen producten compatibel zijn met de eigenschappen van de machine De tandwielkast van de machine wordt gesmeerd met synthetisch halfvloeibaar vet dat geschikt is voor het smeren van tandwie...

Страница 10: ...de voedingskabel uit het stopcontact en reset de thermische beveiliging Indien de thermische beveiliging niet kan worden gereset een paar minuten wachten om deze te laten afkoelen Neem contact op met...

Страница 11: ...le pr sent manuel Le m langeur MIXER 50S est une machine pour m langer les colles destin s aux carrelages le ciment les vernis les r sines poxy Le fabricant d cline toute responsabilit touchant l util...

Страница 12: ...r et la t te du moteur le MIXER est pr t pour tre utilis Quand la t te moteur est soulev e un interrupteur de s curit automatique emp che le fonctionnement du moteur LE MOTEUR NE PEUT TRE MIS EN MARCH...

Страница 13: ...ion thermique r armement manuel Celle ci intervient en cas de blocage de la pale En cas de blocage et avant de r armer la protection d brancher la machine Ne pas surcharger la machine La machine ne fo...

Страница 14: ...nt l utilisation v rifier la compatibilit des produits m langer avec les caract ristiques de la machine Le r ducteur de l appareil est lubrifi au moyen de graisse synth tique de type semi fluide con u...

Страница 15: ...la prise de courant D brancher le c ble d alimentation et r armer la protection S il n est pas possible de la r armer attendre quelques minutes de mani re la laisser refroidir Adressez vous votre reve...

Страница 16: ...es of this manual are concerned The MIXER 50S is a mixing machine for tile adhesives cement paints varnish and epoxy resins The manufacturer declines any liability for the use of the MIXER with tools...

Страница 17: ...lock knob at this point the MIXER is ready for use Please be aware that when the mixing head and agitator are raised out of the mixing tub an automatic safety switch is engaged preventing the operatio...

Страница 18: ...thermal protection disconnect the machine from the mains electricity supply Do not run the machine at full throttle The machine will generate its maximum output whilst observing safety conditions only...

Страница 19: ...PET Check the compatibility of the products to be mixed with the properties of the machine before use The machine s reduction unit is lubricated with semi fluid type synthetic grease suited for the l...

Страница 20: ...socket Have the socket checked Remove the power supply cable from the main socket and reset the thermal protection In case this is not possible wait a few minutes to allow it to cool Consult local dea...

Страница 21: ...chsanweisung erhoben werden Der MIXER 50S ist ein Mischer f r Fliesenkleber Zement Farben Lacke und Epoxidharze Der Hersteller weist jede Verantwortung f r die Verwendung des MIXERs mit andersartigen...

Страница 22: ...f absinken und ihn mittels des Sicherungsdrehknopfs an diesem Punkt ist der MIXER betriebsbereit Bei angehobenem Zylinderkopf verhindert ein Schutzschalter den Motorbetrieb DER MOTOR KANN NUR BEI IM E...

Страница 23: ...t nach dem Festfahren des R hrwerks ab In diesem Fall so mu die Maschine von der Stromzufuhr getrennt werden bevor der berhitzungsschutz wieder eingeschaltet wird Lassen Sie die Maschine nicht unter V...

Страница 24: ...PET hergestellt ist beeintr chtigen Pr fen Sie vor der Benutzung ob die zu mischenden Produkte mit den Eigenschaften der Maschine vereinbar sind Das Untersetzungsgetriebe der Maschine wird mit halbfl...

Страница 25: ...eckdose kontrollieren oder kontrollieren lassen Den Stromkabel aus der Steckdose herausziehen und den berhitzungsschutz wieder einschalten Sollte das nicht m glich sein die Maschine einige Minuten abk...

Страница 26: ...nde karakter MIXER 50S er en maskine som er velegnet til blanding af kl bemidler til fliser cement lak og epoxyharpiks Fabrikanten kan ikke g res ansvarlig for brug af MIXER med v rkt j som afgiver fr...

Страница 27: ...EN klar til brug V r opm rksom p at n r motorhovedet l ftes ud af baljen afbrydes str mmen via sikkerhedsafbryderen for at forhindre at motoren k rer MOTOREN M UDELUKKENDE K RE I BLANDEPOSITIONEN MED...

Страница 28: ...agestilling Denne sikring udl ses ved blokering af piskeren I dette tilf lde skal str mmen kobles fra maskinen inden sikringen tilbagestilles Undg at forcere maskinen den giver kun den maksimale ydels...

Страница 29: ...ens egenskaber da den er fremstillet af h jdensitets polyeten PET Inden brug skal det kontrolleres at de produkter som skal blandes er kompatible med maskinen Maskinens reduktionsgear er smurt med sm...

Страница 30: ...ikkontakten eller f den kontrolleret Kobl forsyningskablet fra stikkontakten og tilbagestil overophedningssikringen S fremt sikringen ikke tilbagestilles ventes et par minutter Kontakt den lokale forh...

Страница 31: ...o de derecho sobre los datos y sobre las ilustraciones del presente manual La mezcladora MIXER 50S es una m quina para preparar adhesivos para azulejos cemento pinturas barnices y resinas epox dicas E...

Страница 32: ...gura 5 Bajar la cabeza del motor ahora el MIXER ya est listo para ser utilizado Cuando la cabeza del motor est levantada un interruptor autom tico de seguridad impide el funcionamiento del motor EL MO...

Страница 33: ...ci n se activa en caso de que el agitador se atasque En caso de atasco antes de rearmar la protecci n desconecte la m quina de la red el ctrica No fuerce la m quina sta desarrollar el m ximo rendimien...

Страница 34: ...ad de los productos que desee mezclar con las caracter sticas de la m quina El reductor de la m quina est lubricado con grasa sint tica de tipo semifluida adecuada para la lubricaci n de engranajes en...

Страница 35: ...e corriente Desconectar el cable de alimentaci n de la toma de corriente y rearmar la protecci n t rmica Si non se rearma d jelo enfriar unos minutos Dirigirse al vendedor de confianza Retirar parte d...

Страница 36: ......

Страница 37: ...ions Safety instructions Please read and save following instructions Sicherheitshinweise Bitten lesen und bewahren sie diese sicherheitshinweise auf Sikkerhedsinstruktioner Vi beder dig genneml se og...

Страница 38: ...troleer regelmatig het snoer en laat dit bij beschadiging door een erkende vakman vervangen Controleer regelmatig de verlengsnoeren en vervang ze indien ze zijn beschadigd Houd de handgrepen droog en...

Страница 39: ...retien et les indications de changement de l outillage V rifiez r guli rement l tat du cordon d alimentation et en cas de d t rioration faites le changer par un sp cialiste reconnu V rifiez le cordon...

Страница 40: ...ct tool cords periodically and if damaged have them repaired by an authorised expert Check extension cords periodically and replace them if damaged Keep handles dry clean and free from oil and grease...

Страница 41: ...rgfalt die Hinweise f r Wartung und Ersatz der verschlissenen Teile Kontrollieren Sie das Kabel regelm ig und falls n tig lassen Sie es von einem anerkannten Fachmann ersetzen Kontrollieren Sie die Ve...

Страница 42: ...og sikkerhed F lg angivelserne vedr rende service og instruktionerne for sm ring og udskiftning af dele Unders g ledningen med j vne mellemrum og f den repareret hos en fagmand hvis den er beskadiget...

Страница 43: ...ipciones de mantenimiento y las indicaciones de cambio del utillaje Verifique con regularidad el estado del cable de alimentaci n y en caso de estar da ado h galo cambiar por un t cnico cualificado au...

Страница 44: ...Art C05066...

Отзывы: