background image

17

Please note: installation of inCeiling systems calls for a certain 
amount of skill in working with tools. Before installation, make sure 
that mounting at the point selected is possible and that no lines for 
electricity, water, gas, etc. can be damaged. The factory-supplied 
items include a template for the installation opening and screws for 
perfect speaker mounting.  

ENG

 

General Installation 

Recommendations

FRA

 Information générales 

Nous vous signalons que l’installation des 
enceintes inWall/inCeiling demande une 
certaine adresse dans le maniement des 
outils. Avant de commencer, assurez-
vous que l’installation est bien possible 
à l’endroit prévu et qu’aucun conduit 
d’alimentation en eau, en gaz ou câble 
électrique ne risque d’être endommagé. 
un gabarit de l’orifice d’encastrement vous 
est fourni avec le produit pour vous per-
mettre de déterminer de manière optimale 
la position et la taille de l’ouverture à créer. 
l’installation doit être effectuée sur une 
surface rigoureusement plane. 

FRA

 Câbles d’enceintes

les systèmes inWall/inCeiling sont 
connectées à l’amplificateur par des 
câbles à deux conducteurs. l’épaisseur des 
câbles dépend de leur longueur. Toutes les 
enceintes inWall/inCeiling sont équipées 
de bornes de serrage dorées pouvant 
accueillir des câbles de jusqu’à 10 mm

2

 de 

section. 
Veillez à bien respecter la polarité lors du 
branchement: br sur + et - sur -. 
une divergence de polarité entre l’enceinte 
droite et l’enceinte gauche mène par 
exemple à des distorsions sonores, en 
particulier dans le registre des graves. 

ESP

 Información generales

Tenga en cuenta: la instalación de sistemas 
inCeiling requiere una cierta habilidad 
para trabajar con herramientas. Antes de 
realizar la instalación, asegúrese de que 
es posible realizar el montaje en el punto 
seleccionado y de que no puedan resultar 
dañadas instalaciones de electricidad, 
agua, gas, etc. Se suministra una plantilla 
para que la posición y la altura de la 
abertura sean las adecuadas. la instala-
ción deberá realizarse en una superficie 
uniforme.

ESP

 Cableado de los altavoces

los sistemas inCeiling de Canton se 
conectan con el amplificador a través de 
un cable conductor doble del altavoz. el 
grosor del cable necesario depende de su 
longitud. Todos los altavoces inCeiling se 
encuentran equipados con abrazaderas 
roscadas chapadas, las cuales admiten 
cables con una sección transversal de 
hasta 10 mm

2

.

Cuando conecte los altavoces con el 
amplificador, asegúrese de tener en cuenta 
la polaridad correcta: por ejemplo, ase-
gúrese de que “más” se une con “más” 
y “menos”  con “menos”. una polaridad 
distinta en los altavoces izquierdo y dere-
cho puede causar una distorsión acústica, 
concretamente en el rango de graves. 

Canton inCeiling systems are connected with the amplifier viatwo-
conductor loudspeaker cable. The gauge of cable required depends 
on its length. All inWall/inCeiling systems are fitted with gilded clamp 
terminals, which can take a cable up to 10 mm

2

 in diameter. 

When connecting speakers, be sure to observe the correct polarity: 
i. e., make sure that “plus” is linked to “plus”,“minus” to “minus”. 
Different polarity of left and right speakers would cause acoustic 
distortion, particularly in the bass range.

ENG

 

Loudspeaker Cables

Содержание INCEILLING

Страница 1: ...E N G D E U F R A E S P I n W a l l I n C e i l i n g B e d i e n u n g san l e i t u n g O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S N ot i c e d u t i l i sat i on Instr u cc i on e s d e u so...

Страница 2: ...chers fallen in die Verantwortung des Anwenders Canton kann keine Verantwor tung f r Sch den oder Unf lle bernehmen die durch unsachgem e Aufstellung oder Anschluss verursacht werden Wir freuen uns da...

Страница 3: ...d Bedienung Vor extremer K lte sch tzen Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden Feuchtigkeit vermeiden Abstand zu W rmequellen Zur Reinigung keine aggressiven alkoholhaltigen oder scheuernden Mittel eins...

Страница 4: ...nung optimal festlegen zu k nnen Lautsprecherkabel Die Canton InWall InCeiling Systeme werden ber zweiadrige Laut sprecherkabel mit dem Verst rker verbunden Die erforderliche Kabel st rke h ngt von ih...

Страница 5: ...er lassen sich problemlos mit diesen Laut sprechern verbinden M chten Sie mehrere Systeme an einen Verst rkerkanal anschlie en k nnen Sie diese parallel oder in Reihe schalten Versichern Sie sich aber...

Страница 6: ...6 Deutsch Packungsinhalt 2 x InWall Systeme oder 2 x InCeiling Systeme je 2 x Gitter je 1 x Einbau Schablone...

Страница 7: ...bauschablone um die genaue Gr e des Ausschnittes festzulegen Der Innenrand der Schablone gibt die Gr e der Einbau ffnung vor Beim Verlegen der Lautsprecherkabel vom Verst rker zum Einbauort ist zu bea...

Страница 8: ...den Sie das Lautsprecherkabel mit den Klemm anschl ssen Bitte achten Sie auf die richtige Polung Stehen die roten Befestigungslaschen waagerecht und sind die Schrauben leicht eingedreht sind sie berei...

Страница 9: ...Ziehen Sie die Laschen nun mit der Schraube so an dass der Lautsprecher stabil in der Einbau ffnung fixiert wird Wichtig Die Schrauben nicht zu fest andrehen damit die Befestigungslasche nicht besch...

Страница 10: ...det und die Lautsprechersysteme sind einsatzbereit An der Frontseite des Lautsprechersystems befindet sich ein mit gekennzeichneter Schalter f r die Anpassung des Hochtonpegels F r eine lineare Wie de...

Страница 11: ...eingebaut F r eine bestm gliche Wiedergabequalit t sollten die Lautsprecher in einem Abstand von mindestens zwei Metern voneinander platziert werden Der Abstand vom linken zum rechten Lautsprecher die...

Страница 12: ...ne unter Tel 49 0 6083 287 57 oder senden Sie uns eine E Mail an info canton de Problem M gliche Ursache L sung Bass zu schwach Polung der Anschlusskabel vertauscht Anschlusskabel pr fen und ggf richt...

Страница 13: ...I n W a l l I n C e i l i n g English Fran ais Espa ol...

Страница 14: ...ure music We are delighted that you have chosen a Canton loudspeaker Our products combine high quality components with many years of development experience and meticulous production methods In order t...

Страница 15: ...longue exp rience dans le d veloppement audio et une fabrication tr s soign e Il vous suffira de suivre quelques consignes pour vous assurer un maximum de plaisir Vous les trouverez dans la pr sente n...

Страница 16: ...iter toute exposition l humidit ESP Evite la humedad ENG Avoid vibrations FRA Eviter tout secousse ESP Evite vibraciones ENG In case of overload turn the volume down FRA En cas de surcharge baisser le...

Страница 17: ...dans le registre des graves ESP Informaci n generales Tenga en cuenta la instalaci n de sistemas InCeiling requiere una cierta habilidad para trabajar con herramientas Antes de realizar la instalaci...

Страница 18: ...syst mes de haut parleurs sur un m me canal de l amplificateur vous pouvez les connecter en parall le ou en s rie Vous devrez cependant vous assurer que l imp dance de la configuration choisie n est...

Страница 19: ...InCeiling ou 2x Syst mes InWall ESP 2x Sistemas InCeiling o 2x Sistemas InWall ENG Each with 2x grills FRA 2x Grilles respectives ESP 2 por rejilla ENG 1x Installation Template InCeiling 650 DT FRA 1...

Страница 20: ...ntilla de instalaci n adjunta para determinar el tama o exacto de pared a recortar La esquina interior indica el tama o de la abertura de instalaci n ENG Now hollow out an appropriate installation ope...

Страница 21: ...as Aseg rese de que la polaridad sea correcta ENG If the red mounting tabs are in a horizontal position and the screws firmly screwed in theyare ready for installation FRA Les brides de fixation rouge...

Страница 22: ...de altavoces en la abertura de montaje y apriete los tornillos para que el altavoz quede fijado en la abertura de instalaci n Importante Para evitar da os a la pesta a de montaje no apriete los torni...

Страница 23: ...ystem there is a switch marked for adjusting the tweeter level For linear reproduction move the switch to the central position The tweeter level can be reduced by 2 dB move the switch to the left or i...

Страница 24: ...indre ESP Pintura La cubierta de rejilla de los sistemas InWall InCeiling puede sobrepintarse sin m s con pinturas convencionales para individualizarla En caso de que la cubierta de rejilla de su sist...

Страница 25: ...oximately equal to the listener s distance from the speakers InWall InCeiling systems can be installed very successfully in home cinema systems to give outstanding surround sound creating a sense of s...

Страница 26: ...vice Hotline on 49 0 6083 287 57 or send us an e mail at info canton de Problem Possible cause Solution Bass too weak Connection cable wrongly connected Check connection cable and reconnect where nece...

Страница 27: ...Canton dealer In the event of damage please contact your dealer or the Canton Service department direct FRA GARANTIE Au del de la garantie l gale prescrite Canton accorde cinq ans de garantie sur tous...

Страница 28: ...A d d r e s s o f P u r c h a s e r N o m e t a d r e s s e d e l a c h e t e u r N o m b r e y d i r e c c i n d e l c o m p r a d o r H n d l e r s t e m p e l D e a l e r S t a m p T a m p o n d u...

Отзывы: