14
2
Drehen Sie den Modus-Schalter
auf
oder .
3
Nehmen Sie die gewünschten
Einstellungen vor.
• Den Zoom können Sie mit dem Zoom-Hebel
einstellen.
Verwendung des Funktionsrads
Das Funktionsrad der Kamera kann
unterschiedlich bedient werden.
1. Wenn Sie das Funktionsrad im
Uhrzeigersinn drehen möchten, drücken
Sie die Taste
und gleichzeitig die Taste
.
2. Wenn Sie das Funktionsrad gegen den
Uhrzeigersinn drehen möchten, drücken
Sie die Taste
und gleichzeitig die Taste
.
Einstellen des Special Scene
Modus auf (Unterwasser)
Wenn Sie den Special Scene Modus auf
einstellen, erhalten Sie ein natürlicheres
Aussehen für Unterwasser-Aufnahmen. Dieser
Modus optimiert den Weißabgleich auf die
farblichen Gegebenheiten unter Wasser und
reduziert den sonst üblichen Blaustich.
1. Drehen Sie den Modus-Schalter auf
(Special Scene-Modus).
2. Halten Sie die Taste
gedrückt, und
wählen Sie mit der Taste
oder
das
Symbol .
COP
Y
Содержание WP-DC24
Страница 16: ...15 2 拡散板をウォータープルーフケースに取り付 けます 取り外しかた 拡散板を持ち 矢印の方向に取り外します バックルを閉じるときに 拡散板のひもを挟まないよ うご注意ください バックル COPY ...
Страница 122: ...3 检查包装内的物品 防水套的包装中应有下列产品 请检查包装中的 物品以确认其是否齐全 如果产品不齐全 请与 售出该产品的佳能经销商联系 防水套 WP DC24 背带 腕带 扩散闪光板 防水封条用硅润滑脂 使用说明书 本书 COPY ...
Страница 135: ...16 2 将扩散闪光板安装在防水套上 取下扩散闪光板 握住扩散闪光板 向着箭头所指的方向拉 将其 取下 关闭防水套的扣环时 请确 定不要夹住扩散闪光板的细 绳 扣环 COPY ...
Страница 136: ...17 1 按下 播放 键 2 相机用完后 请关闭相机电源 播放 播放 键 用完防水套后 请务必取出相机 将装有相机 的防水套放在阳光下直射或高温处 可能会导 致起火或使防水套破裂 COPY ...
Страница 139: ...MEMO COPY ...
Страница 140: ...MEMO COPY ...
Страница 141: ...MEMO COPY ...
Страница 142: ...MEMO COPY ...
Страница 143: ...MEMO COPY ...
Страница 144: ...MEMO COPY ...
Страница 145: ...MEMO COPY ...