Canon imagePROGRAF SD-21 Скачать руководство пользователя страница 4

3

バスケット布/バスケットロッド(タグ側)

*2

Basket cloth / Basket rod (tag side) *2

Tissu du panier / Tige de panier (côté étiquette) *2

Tela de la cesta / Varilla de la cesta (lado de la etiqueta) *2

Tecido da cesta / Haste da cesta (lateral da marca) *2

Korbtuch / Korbstange (Markenseite) *2

Tessuto del raccoglitore / Asta del raccoglitore (lato dell’etichetta)*2

Opvangmanddoek / Stang van opvangmand (labelzijde) *2

Materiał kosza / Pręt kosza (od strony znacznika) *2

バスケットロッド(ひも側)

*1

Basket rod (cord side) *1

Tige de panier (côté cordon) *1

Varilla de la cesta (lado del cable) *1

Haste da cesta (lateral do cabo) *1

Korbstange (Kabelseite) *1

Asta del raccoglitore (lato del cavo) *1

Stang van opvangmand (koordzijde) *1

Pręt kosza (od strony kabla) *1

バスケットアーム(×

2

Basket arm (x 2)

Bras de panier (x 2)

Brazo de la cesta (x 2)

Braço da cesta (x 2)

Korbarm (x 2)

Braccio del raccoglitore (x 2)

Arm van opvangmand (x 2)

Ramię kosza (x 2)

バスケットアーム用

M4

六角ビス(×

4

M4 hex screw for basket arm (x 4)

Vis hexagonale M4 pour le bras du panier (x 4)

Tornillo hexagonal M4 para el brazo de la cesta (x 4)

Parafuso sextavado M4 para o braço da cesta (x 4)

M4-Sechskantschraube für Korbarm (x 4)

Vite esagonale M4 per il braccio del raccoglitore (x 4)

M4 zeskantschroef voor arm van opvangmand (x 4)

Śruba sześciokątna M4 ramienia kosza (x 4)

ロッドホルダー(×

2

Rod holder (x 2)

Support de tige (x 2)

Soporte de la varilla (x 2)

Suporte da haste (x 2)

Stangenhalter (x 2)

Supporto dell’asta (x 2)

Stanghouder (x 2)

Uchwyt pręta (x 2)

バスケット固定部材(×

2

Basket locking support (x 2)

Support de verrouillage de panier (x 2)

Soporte de bloqueo de cesta (x 2)

Suporte de bloqueio da cesta (x 2)

Korbstützensperre (x 2)

Supporto per blocco raccoglitore (x 2)

Vergrendelingssteun opvangmand (x 2)

Podpórka blokująca kosza (x 2)

お買い上げの地域によっては付属しない場合があります。

These items might not be included depending on your region.
Il est possible que ces éléments ne soient pas inclus selon votre région.
Dependiendo de su región, estos accesorios podrían no estar incluidos.
Esses itens podem não estar inclusos dependendo da sua região.

Diese Artikel sind abhängig von Ihrer Region möglicherweise nicht enthalten.
In base alla regione, è possibile che alcuni di questi elementi non siano inclusi nella confezione. 
Afhankelijk van uw regio worden deze items mogelijk niet meegeleverd.
W zależności od regionu poniższe elementy mogą nie być dołączone.

*1  

バスケットロッド(ひも側)はプリンターを設置する際の位置合わせロッドとしても使用します。

*2  

バスケットロッド(タグ側)はバスケット布に取り付け済みです。

*1  The basket rod (cord side) is also used as a position alignment rod when installing the printer.
*2   The  basket rod (tag side) is already attached to the basket cloth.
*1  La tige du panier (côté cordon) est également utilisée comme tige d'alignement de position lors 

de l'installation de l'imprimante.

*2 La tige du panier (côté étiquette) est déjà montée sur le tissu du panier.
*1  La varilla de la cesta (lado del cable) se utiliza asimismo como varilla de alineación de posición 

en la instalación de la impresora.

*2 La varilla de la cesta (lado de la etiqueta) ya está conectada a la tela de la cesta.
*1  A haste da cesta (lateral do cabo) também é usada como uma haste de alinhamento de posição 

durante a instalação da impressora.

*2 A haste da cesta (lateral da marca) já foi instalada no tecido da cesta.

*1  Die Korbstange (Kabelseite) kann bei der Installation des Druckers auch als Ausrichtungsstange 

verwendet werden.

*2 Die Korbstange (Markenseite) ist bereits am Korbtuch befestigt.
*1  L'asta del raccoglitore (lato del cavo) viene inoltre usata come asta per l'allineamento della 

posizione durante l'installazione della stampante.

*2 L'asta del raccoglitore (lato dell'etichetta) è già montata sul tessuto del raccoglitore.
*1  De stang van de opvangmand (koordzijde) wordt ook gebruikt als uitlijnstang voor de 

positiebepaling bij het installeren van de printer.

*2 De stang van opvangmand (labelzijde) is al aan het opvangmanddoek bevestigd.
*1  Pręt kosza (od strony kabla) jest używany również jako pręt do dopasowania położenia podczas 

instalacji drukarki.

*2 Pręt kosza (od strony znacznika) jest już przymocowany do materiału kosza.

Содержание imagePROGRAF SD-21

Страница 1: ... del soporte 4 Conexión de la unidad de rollo 10 Montaje del apilador 10 Conexión de la cesta 11 Ejemplo de posiciones de la cesta 17 Conteúdo Conteúdos da embalagem 2 Montagem do suporte 4 Fixação da unidade em rolo 10 Montagem do empilhador 10 Fixação da cesta 11 Exemplos de posições da cesta 17 Inhalt Paketinhalt 2 Aufbau des Gestells 4 Befestigung der Rolleneinheit 10 Aufbauen des Staplers 10 ...

Страница 2: ...optional printer stand please observe the following caution Si un socle est inclus avec l imprimante veuillez l utiliser Si vous achetez un socle d imprimante en option respectez les précautions suivantes Si se incluye un soporte con la impresora utilice ese soporte Si está comprando un soporte de la impresora opcional tenga presente las siguientes precauciones Se um suporte acompanhar a impressor...

Страница 3: ...e M8 x 4 Tornillo hexagonal M8 x 4 Parafuso sextavado M8 x 4 M8 Sechskantschraube x 4 Vite esagonale M8 x 4 M8 zeskantschroef x 4 Śruba sześciokątna M8 x 4 M8 六角レンチ M8 Allen wrench Clé Allen M8 Llave Allen M8 Chave allen M8 M8 Inbus Schlüssel Chiave a brugola M8 M8 inbussleutel Klucz imbusowy M8 M4 六角レンチ M4 Allen wrench Clé Allen M4 Llave Allen M4 Chave allen M4 M4 Inbus Schlüssel Chiave a brugola...

Страница 4: ...n no estar incluidos Esses itens podem não estar inclusos dependendo da sua região Diese Artikel sind abhängig von Ihrer Region möglicherweise nicht enthalten In base alla regione è possibile che alcuni di questi elementi non siano inclusi nella confezione Afhankelijk van uw regio worden deze items mogelijk niet meegeleverd W zależności od regionu poniższe elementy mogą nie być dołączone 1 バスケットロッ...

Страница 5: ...ción El montaje del soporte requiere 2 o más personas El montaje del soporte por una sola persona implica un riesgo de lesión o doblado accidental del soporte Levante la impresora entre 6 personas Para obtener una información detallada sobre el número de personas para levantar la impresora y la posición en la que deberán agarrar consulte las Precauciones de manipulación en la Guía de configuración...

Страница 6: ...tuées à gauche et à droite Serrez fermement les vis à l aide de la clé Allen M8 Fije el travesaño del soporte utilizando 2 tornillos hexagonales M8 en los lados izquierdo y derecho Apriete de forma segura los tornillos con una llave Allen M8 Fixe o apoio do suporte usando 2 parafusos sextavados M8 um no lado esquerdo e outro no lado direito Aperte bem os parafusos usando a chave allen M8 Befestige...

Страница 7: ...ople la varilla de la cesta a las placas de soporte de las patas del soporte Acople con las protuberancias A de la varilla de la cesta mirando hacia usted Usando a cesta Fixe a haste da cesta às placas de apoio nas pernas do suporte Fixe a de forma que as protrusões A da haste da cesta estejam voltadas à sua direção Bei Verwendung des Korbs Befestigen Sie die Korbstange an den Stützplatten der Ges...

Страница 8: ...car a impressora no suporte na etapa 9 Bei Verwendung des Korbs Überprüfen Sie die Position der Ausrichtungsvorsprünge A an der Rückseite des Druckers und die Position der schwarzen Markierungen an der Korbstange B Verwenden Sie A und B als Hilfsmarkierungen wenn Sie in Schritt 9 den Drucker auf das Gestell setzen Quando si usa il raccoglitore Controllare le posizioni delle sporgenze di allineamen...

Страница 9: ...apropiado Coloque a impressora sobre o suporte e certifique se de alinhar as protusões A e B verificadas na etapa 7 Os marcadores de alinhamento serão diferentes se a cesta 9 a for usada ou se o empilhador for usado na série TX 9 b Prossiga para o procedimento adequado Setzen Sie den Drucker auf das Gestell und achten Sie dabei darauf dass die Positionen A und B die Sie in Schritt 7 überprüft habe...

Страница 10: ...gonales M4 en cada uno de los lados izquierdo y derecho de la parte inferior de la placa de soporte del soporte Remova a haste usada para o alinhamento de posição e use uma chave allen M4 para prender a impressora com firmeza usando os 3 parafusos sextavados M4 nos lados direito e esquerdo da parte inferior da placa de apoio do suporte Entfernen Sie die für die Positionsausrichtung verwendete Stan...

Страница 11: ...onfiguration de l empileur fourni avec l empileur pour plus de détails Notez que lorsque vous utilisez l empileur vous n avez pas besoin de la procédure Montage du panier p 11 Cuando utilice el apilador monte el apilador al llegar a este punto Consulte la Guía de instalación del apilador incluida con el apilador para obtener una información detallada Tenga en cuenta que cuando utilice el apilador ...

Страница 12: ... de binnenzijde van de standaard Bevestigt u ze aan de buitenzijde dan zult u de opvangmand niet kunnen monteren zoals hieronder wordt beschreven Uwaga Ramiona kosza należy zawsze mocować po wewnętrznej stronie podstawki Zamocowanie po zewnętrznej stronie podstawki spowoduje że nie będzie można złożyć kosza w sposób opisany poniżej 2 バスケットアームを 2 個のバスケットアーム用 M4 六角ビスでスタンドに固定します M4 六角レンチを使ってしっ かりと固定し...

Страница 13: ... internos do suporte Se eles forem afixados no lado errado não será possível montar a cesta conforme a descrição a seguir Hinweis Befestigen Sie die Stangenhalter immer an den Löchern an der Innenseite des Gestells Wenn Sie sie an der falschen Seite befestigen können Sie den Korb nicht wie unten beschrieben aufbauen Nota Fissare i supporti dell asta sempre ai fori del lato interno del supporto Se ...

Страница 14: ...ms Insert the protrusions A on the basket rod into the elliptical holes B in the tips of the basket arms to attach them Fixez les deux extrémités de la tige du panier côté étiquette aux extrémités des bras de panier Insérez les parties saillantes A de la tige du panier dans les trous elliptiques B situés à l extrémité des bras du panier pour les fixer Acople los dos extremos de la varilla de la ce...

Страница 15: ...rne linki materiału kosza A o zaczepy w górnej części uchwytów pręta A A 9 バスケットロッド タグ側 にバスケット布が巻き取られていないか確認します 巻き取られている場合は バスケットロッド タグ側 の右側にあるボタン A を押して巻き取られていたバスケッ トを戻してください Check that the basket cloth is not wrapped around the basket rod tag side If it is wrapped around press the button A on the right side of the basket rod tag side to remove the wrapped up basket Vérifiez que le tissu du panie...

Страница 16: ...wyciągnij je aż do zatrzymania Podnieś pręt kosza od strony znacznika メモ バスケットアームは太い部分を持って操作してください バスケットロッドは バスケットアームを完全に引き出してから持ち上げてください Note Work by grasping the thick parts of the basket arms Pull the basket arms out completely before lifting up the basket rod Remarque Travaillez en saisissant les parties épaisses des bras du panier Tirez les bras du panier complètement avant de soulever la tig...

Страница 17: ...anual On line para obter mais detalhes Hinweis Wenn sich der Korb öffnet befestigen Sie die Korbarme mit den Korbstützensperren Details finden Sie im Online Handbuch unter Verwenden des Korbs Nota Se il raccoglitore si apre fissare i bracci del raccoglitore utilizzando i supporti per blocco raccoglitore Fare riferimento a Utilizzo del raccoglitore nel Manuale online per i dettagli Opmerking Als de...

Страница 18: ... Raadpleeg Example Basket Configurations in de Online handleiding voor nadere bijzonderheden Konfigurację kosza można zmienić w zależności od jego zastosowania Szczegółowe informacje można znaleźć w części Example Basket Configurations w Podręczniku online メモ ロールユニットの使いかたによってバスケットの位置を変更する必要があります Note You must change the position of the basket depending on how the roll unit is used Remarque Vous de...

Отзывы: