CANARMNA CP48D Скачать руководство пользователя страница 2

SAFETY PRECAUTIONS

1. Turn off power at main electrical service box before starting installation.

2. Electrical connections must comply with local code ordinances, national

    electrical codes, CEC, NEC and ANSI/NFPA 70.

3. Remove fan from the carton carefully and check for shipping damage.

    Check blades for bends and dents. In case assistance is required please

    contact our service centre.

4. Check that the supply voltage corresponds to the rated voltage on motor of

    fan you have selected.

5. Do not install the fan close to the door entrance. Ensure at least 3 feet

    distance from end of the blades.

6. Ensure that ONLY wet rated model for wet location.

    Damp rated model for damp location.

7. Make sure hanger hook is mounted securely to the structural ceiling.
8

The fan shall not directly be supported by the outlet box.

9. Make sure the installation site you choose allows the fan blades to rotate

      freely without any obstructions.

10. Total Fan Weight: 48”approximate 7.0 kgs (15.44 lbs).

                        

MESURES DE SÉCURITÉ

1. Fermez l'alimentation du coffret de branchement avant de commencer l'installation.

2. Les branchements électriques doivent être conformes aux ordonnances locales 

    de code, aux codes électriques nationaux, au CCÉ, au NEC et à l'ANSI/NFPA 70.

3. Retirez le ventilateur de l’emballage et vérifiez s’il n’y aurait pas de dommage 

    causé par le transport. Vérifiez les pales pour tous bris ou plis.

    Si une assistance est requise, communiquez avec votre centre de service.

4. Vérifiez que le voltage utilisé correspond au voltage du moteur que vous

    avez choisi.

5. Ne pas installer le ventilateur près d’un seuil de porte. Assurez-vous qu’il y

    ait au moins 3 pieds de distance.

6. Assurez-vous qu’un modèle conçu pour endroits mouillés est utilisé pour endroi

    mouillés et celui conçu pour endroits humides est utilisé dans les endroits humides.

7. Assurez-vous que le crochet de montage est fermement ancré dans le plafond 

    structurel de l’édifice.

8. 

Le ventilateur ne sera pas soutenu directement par la boîte électrique.

9. Lorsque vous choisissez l'emplacement du ventilateur, assurez-vous que cet

    endroit permettra une rotation libre et sans obstruction des pales.

 

10. Poids total du ventilateur : 48’’ approximatif 7.0 kgs (15.44 lbs).

      56’’ approximatif 7.6 kgs (16.76 lbs), 60’’ approximatif 7.8 kgs (17.20lbs).

AVERTISSEMENT

1. 

POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOQUE ÉLECTRIQUE OU DE 

    BLESSURE CORPORELLE, INSTALLEZ DIRECTEMENT SUR UN POUTRE 

    STRUCTURALE DE LA BÂTISSE

.

 

2. Installer avec les parties mobiles inferieures au moins a 3.05 mètres

    (10 pieds) au-dessus du niveau de plancher ou du sol.

3. Toutes les vis de blocage devront être vérifées apès l’installation et serrées

    de nouveau s’il y a lieu. Aucun lubrifiant devrait être utilisé sur les vis et les

    crochets.

4. Pour réduire les risques d’accident, installez le câble de soutien secondaire

    (illust. 1).

5. N’installez pas les pales avant d’avoir installé le ventilateur.

6. Toutes altérations ou changement de tige effectués par l’usager ou son

    installateur, 

ANNULERONT LA GARANTIE sur le système d’ancrage.

 

WARNING

1. TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR PERSONAL INJURY, 
    MOUNT DIRECTLY TO A STRUCTURAL FRAMING MEMBER.
2. Mount with the lowest moving parts at least 3.05 Meters (10 Feet) above floor 
    or grade level.
3. All set screws must be checked and re-tightened where necessary after 
    installation. No lubricants should be used on screws or hooks.
4. To reduce the risk of personal injury, install the safety cable (per Fig. 1).
5. DO NOT attach blades before hanging the fan.
6. Any field alteration or changed downrods 

“WARRANTY VOIDS” any hanging

    mechanism warranty or liability.

56”approximate 7.6 kgs (16.76 lbs), 60”approximate 7.8 kgs (17.20 lbs).

Pg. #2

Pg. #2

Содержание CP48D

Страница 1: ...riques telles que prescrites par le code électrique INSTRUCTIONS CONCERNANT LE RISQUE D INCENDIES OU LES DOMMAGES DES PERSONNES LISEZ TOUTES LES INST RUCTIONS IMPORTANTE S GARDEZ CES INSTRUCTION S L installation et les connexions électriques doivent être conformes aux normes CEC NEC et codes électriques locaux ainsi que les codes ANSI NFPA 70 Consultez un électricien qualifié si vous n êtes pas fa...

Страница 2: ...i mouillés et celui conçu pour endroits humides est utilisé dans les endroits humides 7 Assurez vous que le crochet de montage est fermement ancré dans le plafond structurel de l édifice 8 Le ventilateur ne sera pas soutenu directement par la boîte électrique 9 Lorsque vous choisissez l emplacement du ventilateur assurez vous que cet endroit permettra une rotation libre et sans obstruction des pal...

Страница 3: ...é en J en travers de la boîte électrique enroulant l écrou jusqu au bas du filetage Insérez le crochet ainsi que la boîte en travers de la fente au bas de l âme ouverte de la solive en métal Posez la grande rondelle la rondelle de blocage ainsi que l écrou lâchement sur le crochet Posez le pare étincelles sur la boîte électrique Faufilez les fils électriques en travers du pare étincelles pour faci...

Страница 4: ...i v o r p t o N x o B n o i t c n u J 0 2 d a e H r o t o M 0 1 Figure 1 Figure 2 Numéros de référence reica d erdac à dnofalP 11 erueirépus ehcolC 1 J ne tehcorc à uorcE 21 egacolb ed siV 2 trosser à ellednoR 31 elap ed siV 3 ellednoR 41 elap ed erurreF 4 ételif J ne tehcorC 51 elaP 5 eriadnoces neituos ed elbaC 61 noitarbiv ed ruessitromA 6 7 Pare étincelles N A sur les modèles à cordon et fiche...

Страница 5: ...OIR BLANC BOÎTE ÉLECTRIQUE LE FIL DE MISE À LA TERRE 120V AC RÉSERVE AC IN N AC IN L Fil BLANC de la boîte électrique au plafond Fil NOIR de la boîte électrique au plafond NOIR TO MOTEUR L TO MOTEUR N BLANC VERT BLANC NOIR Effectuez les connexions de câbles suivantes à l unité de réception voir fig 3 à l aide des serre fils fournis Effectuez les connexions de câbles suivantes à l unité de réceptio...

Страница 6: ...AC IN L BLANC AC IN N Boîte électrique approuvée UL ou CSA NOIR TO MOTEUR L TO MOTEUR N BLANC Fil NOIR de la boîte électrique au plafond Fil BLANC de la boîte électrique au plafond Fil BLANC de la source de curant COUVERCLE AVANT BOUTON INSTALLATION DU CONTRÔLE MURAL Figure 4a Interrupteur Interrupteur de renverse Interrupteur de ventilateur Affichage de Vitesse Figure 4b Poussez avec précaution l...

Страница 7: ... Le ventilateur ne démarre pas Vérifiez les fusibles et le disjoncteur Vérifiez les connexions au ventilateur Vérifiez les connexions dans la cloche inférieure Mise en Garde Fermez le courant pour les deux derniers items 2 Le ventilateur est bruyant Assurez vous que toutes les vis sont bien serrées Assurez vous que les vis de pales sont bien serrées Certains moteurs sont sensibles à certains signa...

Страница 8: ...be used Note Dans les endroits où les ventilateurs pourraient être endommagés i e gymnases ou dans les endroits où un entretien régulier ne peut pas être fait le grillage illustré ci dessus devrait être utilisé GRILLAGE DE VENTILATEUR OPTIONNEL 26 61 CP93 56KD B A Dimension du grillage Guard Size Dimension A B CP93 56KD 61 26 A B A B OPTIONAL FAN GUARD Pg 8 Pg 8 ...

Страница 9: ... Installation Instructions Every 4 Months Figure 4 ENTRETIEN Lorsqu un ventilateur est bien entretenu il pourra vous procurez des années d opération sans soucis Un entretien adéquat consiste en une inspection à tous les 3000 heures de la vibration et du mécanisme d ancrage et de s assurez que tous les vis écrous etc sont bien serrés Voir l Illust 4 pour la cédule d entretien N B Si une vibration e...

Страница 10: ...ques de classe B conformément à la section 15 du règlement de la FCC Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contres les interférences nuisibles dans une installation résidentielle Cet équipement génère utilise et peut émettre de l énergie des fréquences radio S il n est pas installé et utilisé conformément aux instructions il peut causer des interferences nuisibles aux co...

Страница 11: ... 2555 Rue Bernard Lefebvre Laval Quebec H7C 0A5 PH 450 665 2535 FX 450 665 0910 Modèles CP48D CP56D CP60D CP48DW CP56DW CP60DW Ces modèles sont garantie contre toutes défectuosités de matériaux ou de main d oeuvre pour une période de dix 10 ans à partir de la date d achat Durant la première 1 année suivant l achat un produit défectueux devra être retourné au détaillant accompagné de la preuve d ac...

Отзывы: