background image

SÉRIES PLF

 

 

VENTILATEUR D'EXTRACTION MURAL

M0017_PLF SERIES_FR_02_21_2023

Page 4 de 5

Contrôle de la Vitesse de Moteur EC (Contrôlé électroniquement)

Si votre unité 
contient le 
moteur ECsmart, 
veuillez suivre 
ces schémas de 
câblage:

Les ventilateurs sont conçus pour fonctionner avec de simples interrupteurs marche/arrêt ou peuvent être câblés dans des contrôles 
sophistiqués. Certains modèles de ventilateurs sont conçus pour fonctionner à vitesse variable tandis que d'autres sont à vitesse 
unique. La variation d'un ventilateur à une seule vitesse entraînera une panne du moteur. 
 
Les étiquettes des ventilateurs doivent indiquer si le ventilateur est à vitesse variable ou non. En cas de doute, contactez un 
représentant Canarm à notre siège social avec le numéro de modèle du ventilateur.

 

OPÉRATION

ENTRETIEN

Ces ventilateurs sont utilisés dans une variété d'applications et, par conséquent, les calendriers de maintenance varient. En général, pas 
plus de 1/16" d’accumulation de saleté doit se produire sur la lame, le moteur, la protection et les volets pour un bon fonctionnement du 
ventilateur et pour éviter une panne prématurée. Le ventilateur complet doit être lavé régulièrement pour maintenir le haut rendement du 
ventilateur. Un soin particulier doit être apporté au nettoyage des volets, des pales de ventilateur avant et arrière et des protections avant 
pour une meilleure performance dans le déplacement de l'air. Le moteur doit être maintenu propre pour éviter une surchauffe et une panne 
prématurée. Comme pour tous les équipements mécaniques, les inspections programmées doivent inclure la vérification que tout le matériel 
est sécurisé et que les vis de réglage des lames sont bien serrées. Nous suggérons au minimum que cela soit fait après chaque croissance, 
dans les applications de bétail. 

 

MISE EN GARDE 

LES MOTEURS COMPORTENT UNE PROTECTION AUTOMATIQUE CONTRE LA SURCHARGE ET 
POURRAIENT DÉMARRER SANS AVERTISSEMENT. DÉBRANCHER TOUJOURS L'UNITÉ AVANT DE 
PROCÉDER À L'ENTRETIEN. 

MISE EN GARDE:

 

LES VENTILATEURS À VITESSE VARIABLE DEVRAIENT ÊTRE AJUSTÉS AFIN 

QUE LA VITESSE MINIUM OUVRE LES VOLETS D'AU MOINS 1" AFIN DE PERMETTRE UN AÉRATION 
ADÉQUATE DU MOTEUR. 

VENTILATEUR À ENTRAÎNEMENT PAR COURROIE 

Les ventilateurs à entraînement par courroie sont équipés d'un tendeur de courroie automatique. Le tendeur rotatif compensera toute 
usure ou étirement de la courroie. Aucun ajustement ne devrait être nécessaire. La courroie s'usera cependant après une utilisation 
intensive. Les performances du ventilateur seront sacrifiées si une courroie usée est utilisée. Écoutez le "grincement" de la courroie au 
démarrage. Cela indiquerait que la courroie doit être changée ou resserrée. Le serrage peut être effectué en déplaçant l'emplacement 
de la vis sur le support du tendeur. 

(voir figure 4) 

(Bien que nous recommandions de remplacer la courroie).

Содержание PLF Series

Страница 1: ...ns INSTALLATION OR PRODUCT PROBLEMS DO NOT RETURN TO STORE OF PURCHASE CONTACT CANARM SERVICE AT 1 800 265 1833 CANADA 1 800 267 4427 U S A 1 800 567 2513 EN FRAN AIS MONDAY TO FRIDAY 8 00 5 00PM E S...

Страница 2: ...ips 8 nylon washers 8 10 24 x 3 4 stainless steel screws and 8 nylon insert nuts This hardware is for the turn clips that hold the shutter assembly in place Assemble the 8 turn clips to the pre drille...

Страница 3: ...to the motor On some models there are holes punched along the lengths of the arms It is recommended that you use cable ties provided in hardware bag to attach cable to arm see Figure 2 Make sure the c...

Страница 4: ...p should occur on blade motor guard and louvers for proper fan operation and to prevent premature failure The complete fan should be washed down on a regular basis to maintain the high efficiency of t...

Страница 5: ...ng or tightening Tightening can be done by moving the screw location on the tensioner bracket see figure 4 Although we recommend replacing the belt Lubrication Belt drive fans are provided with bearin...

Страница 6: ...A CLIENT LE CHEZ CANARM AU 1 800 265 1833 CANADA 1 800 267 4427 USA 1 800 567 2513 EN FRAN AIS DU LUNDI AU VENDREDI ENTRE 8 00H ET 17 00H HNE PRECAUTIONS G N RALES Les pi ces rotatives poulies arbre e...

Страница 7: ...au bras de support du moteur Le sac contient 8 attaches tournantes 8 rondelles de nylon 8 vis en acier inoxydable 10 24 x et 8 crous d insert en nylon Ce mat riel est destin aux attaches tournantes q...

Страница 8: ...TILATEUR D EXTRACTION MURAL M0017_PLF SERIES_FR_02_21_2023 Page 3 de 5 CONNEXIONS LECTRIQUES MISE EN GARDE TOUS LES TRAVAUX LECTRIQUES DEVRONT TRE EX CUT S PAR UN LECTRICIEN QUALIFI MISE EN GARDE FERM...

Страница 9: ...t et arri re et des protections avant pour une meilleure performance dans le d placement de l air Le moteur doit tre maintenu propre pour viter une surchauffe et une panne pr matur e Comme pour tous l...

Страница 10: ...d Si ge Social 2157 Parkedale Avenue PO Box 367 Brockville Ontario Canada K6V 5V6 Tel 613 342 5424 Fax 613 342 8437 MISE EN GARDE LES MOTEURS SONT QUIP S D UNE PROTECTION AUTOMATIQUE CONTRE LES SURCHA...

Отзывы: