Campingaz CAMP'BISTRO DLX Скачать руководство пользователя страница 26

26

VENTTIILINSÄ  ANSIOSTA  CAMPINGAZ

®

 

CP250/ 

CP250  SP

  -SÄILIÖ  VOIDAAN  TÄYSINÄISENÄKIN 

POISTAA  KEITTIMESTÄ  KULJETUKSEN  AJAKSI 
JA  LIITTÄÄ  MUIHIN  CAMPINGAZ

®

 

CP250/  CP250 

SP

  SARJAN  KEITTIMIIN,  JOTKA  TOIMIVAT 

YKSINOMAAN YM. SÄILIÖLLÄ.

- Avaa kaasusäiliön kansi (3)(Kuva 2).
- Tarkista sytytyspainiketta (1) myötäpäivään kiertämällä, 

että se on asennossa “

z

” ja että vipu (2) on UNLOCK-

asennossa (kuva 3).

 

Huom:

 Kaasupatruunaa ei saa lukita, ellei sytytyspainike 

ole asennossa “

z

” ja kattilanalusta asetettu paikalleen.

- Varmista,  että  liedessä  on  paineenalennusventtiilin 

sisäkammiossa tiiviste ja että se on hyvässä kunnossa 
ennen  kaasusäiliön  liittämistä  (kuvio  4). 

Älä  käytä 

liettä,  jos  tiiviste  puuttuu  tai  jos  se  on  vioittunut. 
Toimita liesi takaisin jälleenmyyjälle.

- Asenna patruuna suojukseen rako F ylöspäin ja kiinnitä 

patruunan ohjain G rakoon (kuva 5).

- Lukitse patruuna asettamalla vipu (2) LOCK-asentoon 

(kuva 6). Sulje patruunakammion suojus (3).

Liesi on toimintakunnossa.

VAROITUS:

 Varmista, että säiliön lovi F on ylöspäin ja 

menee ohjaimeen G.
Jos kaasusäiliö on väärässä asennossa, säädin menee 
rikki  ja/tai  kaasua  vuotaa,  minkä  huomaa  sihisevästä 
äänestä ja kaasunhajusta.
Jos  liedessä  on  vuotoja  (kaasunhajua  ennen  hanan 
aukaisemista),  vie  liesi  heti  ulos  hyvin  ilmastoituun 
paikaan,  jossa  vuodon  voi  etsiä  ja  tukkia.    Jos  haluat 
tarkistaa lieden tiiviyden, tee se ulkona. Älä etsi vuotoja 
liekin kanssa käytä vuodonetsintänestettä. 

C - 

KÄYTTÖ

Eräitä. lisäneuvoja:

Älä  käytä  liettä  alle  20  cm  etäisyydellä  seinästä 
tai  muusta  esineestä,  tai  alle  metrin  etäisyydellä 
katosta.
VAROITUS : Laitteen ulkopinnat saattavat olla hyvin 
kuumat. Pidä lapset sopivan matkan etäisyydellä.
Älä  koske  kattilanalustaa  (4)  tai  poltinta  (5)  liettä 
käyttäessäsi äläkä heti käytön jälkeen.
Älä  tuki  patruunakammion  suojuksen  (3)  päällä 
olevaa tuuletusaukkoa (7).
Aseta  liesi  tukevalle,  vaakasuoralle  pinnalle  äläkä 
liikuta sitä käytön aikana.
Odota,  että  liesi  jäähtyy  kokonaan  ennen  kuin 
käsittelet sitä sen varastoimiseksi. 

Polttimen sytytys

Liedessä 

on 

sytytyselektrodiin 

(6) 

yhdistetty 

pietsosähköinen sytytin.
- Kierrä  ohjauspyörää  (1)  vastapäivään  kunnes  kuulet 

kilahduksen  ( ),  joka  ilmoittaa  kipinän  syntymisestä 
(kuva  7).  Jos  sytytystä  ei  tapahtu,  aseta  ohjauspyörä 
takaisin  asentoon  “

z

”  (kuva  9)  ja  aloita  toimenpide 

alusta.

- Jos  et  vielä  kolmen  yrityksen  jälkeen  ole  onnistunut, 

aseta  säätöpyörä  asentoon  “

z

”  (kuva  9)  ja  tarkista, 

onko  patruunassa  kaasua  (nesteen  ääni  patruunaa 
ravistettaessa)  ennen  kuin  aloitat  edellä  mainitut 
toimenpiteet  uudelleen.  (Jos  patruuna  on  tyhjä,  lue 
kappale “D - Patruunan vaihto”).

FI 

HUOMAUTUS:  Ellei  toisin  mainita,  kaikki  seuraavat 
tässä  käyttöoppaassa  esiintyvät  yleistermit  «laite  / 
yksikkö / tuote / laitteisto / väline» viittaavat tuotteeseen 
«CAMP’BISTRO DLX».

Virtaama: 160 g/h (2,2 kW)
Luokka: korkeapainekaasu butaani
Kiitos,  että  valitsit  Campingaz

®

 

CAMP’BISTRO  DLX

-

keittimen.`

A - TÄRKEÄÄ:  KUN  KÄYTÄT  KAASUA, 

OLE VAROVAINEN!

Tämä  käyttöohje  varmistaa  Campingaz

®

 

CAMP’BISTRO 

DLX

-keittimen turvallisen käytön. 

Lue  ne  huolellisesti,  jotta  tutustuisit  lieteen  ennen  sen 
yhdistämistä  kaasupatruunaan.  Säilytä  tämä  käyttöohje 
aina varmassa paikassa ja ota se esiin tarvittaessa. 
Noudata tämän käyttöohjeen neuvoja sekä Campingaz

®

 

CP250/ CP250 SP -patruunassa annettuja turvaohjeita. 
Näiden  ohjeiden  noudattamatta  jättäminen  voi  olla 
vaarallista käyttäjälle ja hänen ympäristölleen. 
Liettä  saa  käyttää  vain  Campingaz

®

  CP250/  CP250 

SP-patruunoiden  kanssa.  Muiden  kaasusäiliöiden 
käyttö voi olla vaarallista. 
Société  Application  Des  Gaz-  yhtiö  kieltäytyy 
kantamasta  vastuuta  käytettäessä  muun  merkkistä 
patruunaa. 
Liettä  saa  käyttää  vain  ulkotiloissa  loitolla  syttyvistä 
aineista.
Liettä EI saa käyttää asuntovaunussa, ajoneuvossa, 
teltassa, katoksessa, mökissä tai muussa ahtaassa 
suljetussa tilassa. 
Kaikki  kaasulaitteet,  joiden  toiminta  perustuu 
palamiseen,  kuluttavat  happea  ja  muodostavat 
palamistuotteita.  Osa  näistä  palamistuotteista  voi 
sisältää hiilimonoksidia (CO).
Hajuton  ja  väritön  hiilimonoksidi  voi  aiheuttaa 
pahoinvointia,  vilustumisen  kaltaisia  oireita  tai 
jopa  kuoleman,  jos  laitetta  käytetään  sisätiloissa 
ilman asianmukaista tuuletusta.
Liettä ei saa käyttää nukkumisen aikana, eikä sitä 
saa jättää valvomatta. 
Älä  käytä  liettä,  jos  siinä  on  vuotoja,  se 
toimii  huonosti  tai  se  on  vaurioitunut.  Vie  se 
jälleenmyyjällesi,  joka  kertoo  sinulle,  missä  lähin 
jälkimyyntipalvelupiste sijaitsee. 
Älä  koskaan  tee  lieteen  muutoksia  tai  käytä  sitä 
tarkoituksiin, joihin sitä ei ole suunniteltu.
Jos 

patruuna 

tulee 

automaattisesti 

ulos 

säätölaitteesta,  ÄLÄ  YHDISTÄ  PATRUUNAA 
UUDELLEEN, anna lieden jäähtyä kokonaan ennen 
käyttöä.
Käytä  lieden  kanssa  vain  lisävarusteita,  jotka  on 
kehitetty  Campingazia

®

  varten.  Älä  käytä  säiliöitä, 

joiden halkaisija on alle 12 cm tai yli 26 cm tai joiden 
pohja  on  kovera  tai  kupera,  äläkä  paistinlevyjä, 
paistinpannuja tai paistokiviä (kuva 11). 
Poista kaasupatruuna liedestä aina varastoitaessa 
ja kuljetettaessa.

B - KÄYTTÖÖNOTTO

- Poista liesi pakkauksestaan.

CAMPINGAZ

®

  CP250/  CP250  SP  -patruunan 

laittaminen paikoilleen

(Jos liedessä oleva patruuna on tyhjä, lue kappale D: 
“Patruunan vaihto”).
Laittaessasi patruunaa paikoilleen tai vaihtaessasi sitä 
tee  toimenpide  ulkona  ja  aina  kaukana  tulenlähteistä, 
lämmönlähteistä tai kipinöistä (savukkeet, sähkölaitteet 
jne…), kaukana muista henkilöistä ja helposti syttyvistä 
materiaaleista.  

Kuvat: katso sivut 2 - 4

Содержание CAMP'BISTRO DLX

Страница 1: ...ODE D EMPLOI 5 INSTRUCTIONS FOR USE 8 BEDIENUNGSANLEITUNG 11 GEBRUIKSAANWIJZING 14 BRUKSANVISNING 17 BRUKSANVISNING 20 BETJENINGSVEJLEDNING 23 KÄYTTÖOHJE 26 CAMP BISTRO DLX APPLICATION DES GAZ 219 Route de Brignais BP 55 69563 Saint Genis Laval France ...

Страница 2: ...2 8 LOCK UNLOCK OFF 3 2 1 4 5 3 7 1 2 6 4 ...

Страница 3: ...3 LOCK LOCK MIN MAX LOCK LOCK UNLOCK UNLOCK UNLOCK UNLOCK OFF IGNITION OFF OFF IGNITION OFF 5 6 7 8 9 ...

Страница 4: ...4 LOCK Ø Min 12cm Max 26cm UNLOCK OFF 10 11 ...

Страница 5: ...oduit équipement installation utilisés dans le présent mode d emploi font tous référence au produit CAMP BISTRO DLX Débit 160 g h 2 2 kW Catégorie pression directe butane Nous vous remercions d avoir choisi ce réchaud Campingaz CAMP BISTRO DLX A IMPORTANT VOUS UTILISEZ DU GAZ SOYEZ PRUDENT Ce mode d emploi a pour objet de vous permettre d utiliser correctement et en toute sécurité votre réchaud Ca...

Страница 6: ...TION DU DISPOSITIF DE SÉCURITÉ Tourner le volant de réglage 1 à fond dans le sens de rotation des aiguilles d une montre position z et placer le levier de la cartouche 2 sur la position UNLOCK Retirer la cartouche Placer le volant de réglage sur la position pour brûler l excès de gaz Après 5 minutes remettre le volant de réglage sur la position z Vérifier que le volant de réglage est sur z et effe...

Страница 7: ... Contacter le S A V Buse bouchée 3 3 3 Contacter le S A V Cartouche non installée correctement 3 3 3 3 Engager le guide cartouche dans la fente de la cartouche Trous bouchés dans le brûleur 3 3 3 Utiliser une brosse métallique pour nettoyer SYMPTÔMES CAUSES FR G ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT y Ne pas utiliser de papier essuie tout ou de d éponge abrasive 2 Stockage et transport Vérifier que le levie...

Страница 8: ...ide and never in the presence of a flame heat source or spark lit cigarette electrical equipment etc at a good distance from other people and flammable material AS CAMPINGAZ CP250 CP250 SP CARTRIDGES HAVE VALVES EVEN IF THEY ARE NOT EMPTY THEY MAY BE REMOVED FROM THIS STOVE TO MAKE IT EASIER TO TRANSPORT AND THEY MAY BE FITTED TO OTHER EQUIPMENT FROM THE CAMPINGAZ CP250 CP250 SP RANGE WHICH ARE DE...

Страница 9: ...b is z and reset safety device by a Pushing the cartridge lever down to LOCK position and then b Pushing the cartridge lever up to UNLOCK position Replace a new cartridge or a cooled down cartridge Repeat the ignition procedure If the temperature in the cartridge is high initially fuel will not emerge even though the cartridge is installed in the stove This is due to the operation of the safety de...

Страница 10: ... z position 3 Turn ignition knob completely to z and reset cartridge Safety device activated 3 3 3 Refer to explanation for safety device Ignition knob malfunction 3 3 3 3 Contact local agent to repair Clogged nozzle 3 3 3 Contact local agent to repair Cartridge incorrectly installed 3 3 3 3 Fit cartridge guide into cartridge slot Clogged burner holes 3 3 3 Use a metal brush to clean it Troubles C...

Страница 11: ... Campingkocher komplett auskühlen Außer dem speziell von Campingaz entwickelten Zubehör keine Töpfe mit kleinerem Durchmesser als 12cm oder größerem Durchmesser als 26cm keine Behälter mit gewölbtem Boden keine Roste Planchas oder Steine benutzen Abb 11 Während der Lagerung oder des Transports die Gaskartusche immer aus dem Campingkocher entnehmen B INBETRIEBNAHME Entnehmen Sie den Campingkocher a...

Страница 12: ...b 4 Sicherstellen dass die Dichtung im Inneren des Geräteventils vorhanden und in gutem Zustand ist Abb 4 Setzen Sie die neue Kartusche ein unter Befolgung der Anweisungen in Paragraph B INBETRIEBNAHME EINSETZEN DER GASKARTUSCHE CAMPINGAZ CP250 CP250 SP Achtung Wenn die Kartusche während der Verwendung des Campingkochers getauscht wird berühren Sie auf keinen Fall die heißen Oberflächen des Kocher...

Страница 13: ...chtet WAS IST ZU TUN y Lesen Sie die Anweisungen auf den Reinigungsmitteln genau durch um sicher zu sein dass sie zum Reinigen von Edelstahl geeignet sind Verwenden Sie möglichst spezielle Reinigungsmittel für Edelstahl Achtung einige davon sind nicht für Farben geeignet die Aluminium oder Edelstahl nachahmen und könnten Markierungen unkenntlich machen y Benützen Sie einen weichen nicht scheuernde...

Страница 14: ...rdat u het gebruikt Gebruik geen containers kleiner dan 12 cm of groter dan 26 cm in diameter of potten en pannen met een holle of bolle bodem bakplaten planchas of grillstenen uitgezonderd de specifieke accessoires van Campingaz voor dit kooktoestel fig 11 Verwijderdegascartouchealtijdvanhetkooktoestel om het te bewaren of vervoeren B INGEBRUIKNAME Haal het kooktoestel uit de verpakking Het aansl...

Страница 15: ...ch in een goede staat bevindt fig 4 Breng een nieuwe gasvulling aan volgens de instructies in paragraaf B INGEBRUIKNAME Het aansluiten van een CAMPINGAZ cartouche CP250 CP250 SP Waarschuwing Als de cartouche moet worden vervangen terwijl het kooktoestel in gebruik is raak dan nooit de hete oppervlakken van het kooktoestel aan brander grill bakplaat Waarschuwing Er kan gas overblijven in het kookto...

Страница 16: ...e en roest Roestvrij staal is goed bestand tegen reinigen zolang er bepaalde regels opgevolgd worden DOEN y Lees zorgvuldig de instructies op de schoonmaakproducten en verzeker u ervan dat het geschikt is voor roestvrij staal Het beste is een speciaal schoonmaakmiddel voor roestvrij staal te gebruiken Attentie bepaalde reinigingsmiddelen zijn niet geschikt voor verf dat aluminium of roestvrij staa...

Страница 17: ...behållare För att montera eller ta bort en kassett ska du alltid arbeta på en ordentligt ventilerad plats helst utomhus och aldrig i närheten av öppen eld värmekällor eller gnistor cigarretter elapparater etc på säkert avstånd från andra personer och lättantändliga material CAMPINGAZ CP250 CP250 SP PATRONERNA HAR VENTILER OCH KAN DÄRFÖR AVLÄGSNAS UR DEN HÄR SPISEN FÖR ENKLARE TRANSPORT ÄVEN NÄR DE...

Страница 18: ...n Vrid tändningsvredet till läge för att frigöra kvarvarande gas i spisen Efter 5 minuter vrid tändningsvredet till läge z Säkerställ att tändningsvredet är i läge z och återställ säkerhetsanordningen genom att a Trycka gasbehållarspaken ner till läge LOCK och sedan b Tryck gasbehållarspaken upp till läge UNLOCK För in en ny eller en nedkyld gasbehållare Upprepa tändningsproceduren Ifall gasbehåll...

Страница 19: ...och återställ gasbehållare Säkerhetsanordningen är aktiverad 3 3 3 Hänför er till förklaringen av säkerhetsanordningen Felfunktion av tändningsvredet 3 3 3 3 Kontakta lokal återförsäljare för reparation Igensatt munstycke 3 3 3 Kontakta lokal återförsäljare för reparation Gasbehållare felinstallerad 3 3 3 3 För gasbehållarriktaren in till gasbehållarslitsen Igensatta brännarhål 3 3 3 Använd en met...

Страница 20: ...er se side 2 til 4 MERK Med mindre noe annet er spesifisert viser følgende generelle termer apparat enhet produkt utstyr anordning i denne bruksanvisningen til produktet CAMP BISTRO DLX Gassflyt 160 g t 2 2 kW Kategori direkte butantrykk Takk for at du valgte denne Campingaz komfyren CAMP BISTRO DLX A VIKTIG DU BRUKER GASS VÆR FORSIKTIG Denne bruksanvisningen er utarbeidet for at du skal kunne bru...

Страница 21: ...posisjon og hev hylsterspaken 2 til UNLOCK posisjon Ta ut Butan hylsteret Vri tennstarteren til posisjon for å slippe ut overflødig gass i gasskranen Etter 5 minutter vri tennstarter til z posisjon Sørg for at tennstarter er i z og nullstill sikkerhetsmekanismen ved å a Trykke ned hylsterspaken til LOCK posisjon og b Trykke opp hylsterspaken til UNLOCK posisjon Sett inn nytt eller avkjølt hylster ...

Страница 22: ...il z og sett inn hylsteret på nytt Sikkerhetsmekanismen fungerer 3 3 3 Se forklaring for sikkerhetsmekanisme Tennstarter fungerer dårlig 3 3 3 3 Kontakt lokal leverandør for reparasjon Tilstoppet tilførselsrør 3 3 3 Kontakt lokal leverandør for reparasjon Hylster ikke installert riktig 3 3 3 3 Skyv hylsterguide i hylsterspalten Tilstoppet brennerhull 3 3 3 Bruk metallbørste for rensing Problemer Å...

Страница 23: ...ikt Campingaz tilbehør der er særligt udviklet til dette bordkomfur må følgende ikke anvendes Beholdere der er mindre end 12 cm eller større end 26 cm i diameter kogekar med en indbuet eller udbuet bund stegeplader metalplader eller sten fig 11 Tag altid gaspatronen ud af bordkomfuret under opbevaring eller transport B IBRUGTAGNING Tag bordkomfuret ud af emballagen Anbringelse af en CAMPINGAZ patr...

Страница 24: ...sigtig Der kan være en rest af gas i gashanen når bordkomfuret slukkes Af sikkerhedsmæssige hensyn drejes tændingsknappen 2 til positionen med gaspatronens greb 1 i positionen UNLOCK fig 10 for at brænde resten af gassen af E SIKKERHEDSANORDNING Anvend aldrig bordkomfuret hvis det lækker er beskadiget eller ikke fungerer korrekt Hvis trykket i dåsen er for højt frakobler en indbygget sikkerhedsano...

Страница 25: ... rengøre med Problemer Årsager G UNORMAL FUNKTION DK samme retning som metallets struktur y Skyl grundigt y Tør altid overfladen af med et blødt håndklæde eller klud Det bedste er et håndklæde i mikrofibre GØR IKKE y Efterlad aldrig våde svampe viskestykker eller rengøringsklude på overfladen i rustfrit stål y Efterlad aldrig opløsninger af klor og vand på dine rustfrie ståloverflader Klorider som...

Страница 26: ...Ellei toisin mainita kaikki seuraavat tässä käyttöoppaassa esiintyvät yleistermit laite yksikkö tuote laitteisto väline viittaavat tuotteeseen CAMP BISTRO DLX Virtaama 160 g h 2 2 kW Luokka korkeapainekaasu butaani Kiitos että valitsit Campingaz CAMP BISTRO DLX keittimen A TÄRKEÄÄ KUN KÄYTÄT KAASUA OLE VAROVAINEN Tämä käyttöohje varmistaa Campingaz CAMP BISTRO DLX keittimen turvallisen käytön Lue ...

Страница 27: ...a turvalaite seuraavasti a Paina ensin säiliövipu alas asentoon LOCK ja sitten b Työnnä säiliövipu ylös asentoon UNLOCK Laita keittimeen uusi kaasusäiliö tai vanha säiliö sitten kun se on jäähtynyt Sytytä keitin uudelleen Jos kaasusäiliö on liian lämmin siitä ei tule kaasua vaikka se olisi kiinnitetty keittimeen oikein Tämä johtuu turvalaitteesta Keittimessä ei ole vikaa F PUHDISTUS JA VARASTOINTI...

Отзывы: