Campingaz CAMP'BISTRO DLX Скачать руководство пользователя страница 24

24

DK

C - ANVENDELSE

Nogle ekstra råd:

Bordkomfuret  må  ikke  anvendes  i  mindre  end  20 
cm  afstand  fra  en  væg  eller  en  anden  genstand, 
eller tættere end 1 meter fra et loft.
VIGTIGT:  De  udvendige  dele  kan  vaere  meget 
varme. Bør opstilles udenfor børns raekkevidde.
Rør aldrig ved gryderistene (4) eller brænderen (5) 
under eller umiddelbart efter brug af bordkomfuret.
Ventilationsåbningen  (7),  der  er  placeret  på 
dåseholderen låg, (3) må ikke tilstoppes.
Anbring bordkomfuret på en fast, vandret overflade, 
og flyt ikke rundt med det under brug.
Vent  indtil  bordkomfuret  er  helt  afkølet,  før  det 
sættes væk.

Sådan tændes brænderen

Bordkomfuret er udstyret med en piezoelektrisk tænding 
forbundet til en tændelektrode (6).
- Drej regulatoren (1) mod urets retning, til der høres et 

klik ( ) fra gnisttændingen (fig. 7). Hvis bordkomfuret 
ikke  tænder,  sættes  regulatoren  tilbage  i  position  “

z

” 

(figur 9), og handlingen gentages.

- Hvis bordkomfuret stadig ikke tænder efter tre forsøg, 

sættes  regulatoren  i  position  “

z

”  (figur  9),  og  det 

kontrolleres,  at  gasdåsen  ikke  er  tom,  (gasindholdet 
skal  kunne  høres,  når  beholderen  rystes),  før 
tændingsproceduren forsøges igen. (Hvis gasdåsen er 
tom, se afsnit “D - Udskiftning af gasdåse”).

Madlavning

Anbring gryden på risten midt for brænderen, og indstil 
flammehøjden  ved  at  regulere  gastilførslen,  sådan  at 
flammerne ikke går ud over grydens sider.

Flammens  størrelse  kan  reguleres  ved  at  dreje 
tændingsknappen  (2)  langsomt  mod  positionen  (MAX) 
fra positionen (MIN) (fig. 9).

Slukning

Drej  tændingsknappen  (2)  med  uret  til  positionen  “

z

” 

(fig. 9).

D - UDSKIFTNING AF GASDÅSE

Gaspatronen kan tages af, selv om den ikke er tom.

Når bordkomfuret er kølet helt ned:

- Kontroller  at  der  er  lukket  for  gastilførslen  ved  at 

dreje regulatoren (1) med urets retning til position “

z

”  

(figur 9), og at brænderen (5) er slukket.

- Skru gasdåsen af ved at placere skyderen (2) i position 

“UNLOCK” (figur 10).

- Åbn dåseholderen (3) og afmonter dåsen ved at løfte 

den bagud.

- Kasser aldrig en patron, sålænge den ikke er tom (tjek 

om der høres væske, når patronen rystes).

- Kontrollér, at der ikke er dryppet mad ind i regulatorens 

indre  del  (fig.  4),  hvilket  kan  tilstoppe  den,  før  du 
installerer en ny gaspatron.

- Kontroller, 

at 

tætningen, 

der 

findes 

trykreduktionsventilens  indre  del,  er  til  stede  og  i  god 
tilstand (fig. 4). 

- Monter en ny gasdåse ved at følge vejledningen i afsnit 

“B  -  IBRUGTAGNING  -  MONTERING  AF  GASDÅSE 
CAMPINGAZ

®

 CP250/ CP250 SP”.

Forsigtig:

 Ved udskiftning af gaspatronen under brug af 

bordkomfuret, må bordkomfurets varme overflader ikke 
berøres (brænder, gryderist, plade...).

Forsigtig:

 Der kan være en rest af gas i gashanen, når 

bordkomfuret  slukkes.  Af  sikkerhedsmæssige  hensyn 
drejes  tændingsknappen  (2)  til  positionen  (

),  med 

gaspatronens greb (1) i positionen “UNLOCK” (fig. 10), 
for at brænde resten af gassen af.

E - SIKKERHEDSANORDNING

Anvend  aldrig  bordkomfuret,  hvis  det  lækker,  er 
beskadiget eller ikke fungerer korrekt.
Hvis  trykket  i  dåsen  er  for  højt,  frakobler  en  indbygget 
sikkerhedsanordning  dåsen,  og  skyderen  (2)  går  i 
position ‘’UNLOCK’’. I det tilfælde skal dåsen afmonteres 
og afkøles (f.eks. under vand), før den igen anvendes, 
eller en anden dåse kan monteres ifølge vejledningen i 
afsnit “D - Udskiftning af gasdåse”.
Bordkomfuret kan ikke tændes, før gastrykket i patronen 
har nået et normalt niveau.

NULSTILLING AF SIKKERHEDSANORDNINGEN

- Drej  tændingsknappen  (1)  hen  på  positionen  “

z

”, 

og  løft  grebet  til  gaspatronen  (2)  mod  positionen 
“UNLOCK”.

- Tag butangaspatronen ud.
- Drej tændingsknappen til positionen ( ) for at udlufte 

den overskydende gas i gashanen.

- Efter  5  minutter  drejes  tændingsknappen  til  positionen 

z

”.

- Kontroller, at tændingsknappen er indstillet på “

z

”, og 

nulstil sikkerhedsanordningen på følgende måde:

a)

 Skub grebet til gaspatronen ned til positionen “LOCK”.

b)

 Skub  grebet  til  gaspatronen  op  til  positionen 

“UNLOCK”.

- Sæt en ny gaspatron eller en afkølet gaspatron i.
- Gentag fremgangsmåden for tænding.

Hvis temperaturen i gaspatronen er høj i begyndelsen, 
kommer  der  ingen  gas  ud,  selvom  gaspatronen 
er  installeret  i  bordkomfuret.  Det  skyldes,  at 
sikkerhedsanordningen  er  aktiveret.  Bordkomfuret  er 
ikke i stykker.

F - RENGjRING OG OPBEVARING

Når bordkomfuret er kølet helt ned:

1 - Rengøring

Hovedbordkomfur
- Før rengøring af bordkomfuret afmonteres gaspatronen.
- Rengør  gryderisten  (4)  og  patronen  udvendigt    og 

dåserummets  låg  (3)  med  varmt  vand,  og  tør  af  med 
en klud.

Brænder (5)

En snavset brænder tilstopper flammehullerne.
- Rengør 

brænderens 

flammehuller 

med 

en 

metalbørste,  og  sørg  for  at  brænderhovedet  ikke 
kommer ned i vand.

Piezoelektrisk tændelektrode (6)

Hvis elektroden bliver våd, tænder bordkomfuret ikke. 
Kontroller,  at  alt  vand  er  fjernet,  og  tør  efter  med  en 
klud.

Rustfrit stål:
Rustfrit  stål  er  kendt  for  dets  egenskab  for  at  modstå 
korrosion  og  rust.  Snavs,  støv,  skidt  og  forkerte 
rengøringsmidler  udsætter  rustfrit  stål  for  risiko  for 
korrosion  og  rust.  Rustfrit  stål  kan  rengøres  uden 
problemer, så længe visse regler følges.

GØR :

 

y

Læs 

omhyggeligt 

instruktionerne 

på 

rengøringsprodukterne  og  sikr  dig  at  de  er 
egnede  til  rustfrit  stål.  Det  bedste  er  at  anvende 
rengøringsprodukter  specielt  til  rustfrit  stål.  Pas  på: 
der  er  visse  rengøringsmidler,  der  ikke  egnes  til 
malinger  der  efterligner  aluminium  eller  rustfrit  stål, 
da de risikerer at slette mærkningerne.

 

y

Anvend  en  sikker,  ikke  ridsende  svamp.  Børst  i 

Содержание CAMP'BISTRO DLX

Страница 1: ...ODE D EMPLOI 5 INSTRUCTIONS FOR USE 8 BEDIENUNGSANLEITUNG 11 GEBRUIKSAANWIJZING 14 BRUKSANVISNING 17 BRUKSANVISNING 20 BETJENINGSVEJLEDNING 23 KÄYTTÖOHJE 26 CAMP BISTRO DLX APPLICATION DES GAZ 219 Route de Brignais BP 55 69563 Saint Genis Laval France ...

Страница 2: ...2 8 LOCK UNLOCK OFF 3 2 1 4 5 3 7 1 2 6 4 ...

Страница 3: ...3 LOCK LOCK MIN MAX LOCK LOCK UNLOCK UNLOCK UNLOCK UNLOCK OFF IGNITION OFF OFF IGNITION OFF 5 6 7 8 9 ...

Страница 4: ...4 LOCK Ø Min 12cm Max 26cm UNLOCK OFF 10 11 ...

Страница 5: ...oduit équipement installation utilisés dans le présent mode d emploi font tous référence au produit CAMP BISTRO DLX Débit 160 g h 2 2 kW Catégorie pression directe butane Nous vous remercions d avoir choisi ce réchaud Campingaz CAMP BISTRO DLX A IMPORTANT VOUS UTILISEZ DU GAZ SOYEZ PRUDENT Ce mode d emploi a pour objet de vous permettre d utiliser correctement et en toute sécurité votre réchaud Ca...

Страница 6: ...TION DU DISPOSITIF DE SÉCURITÉ Tourner le volant de réglage 1 à fond dans le sens de rotation des aiguilles d une montre position z et placer le levier de la cartouche 2 sur la position UNLOCK Retirer la cartouche Placer le volant de réglage sur la position pour brûler l excès de gaz Après 5 minutes remettre le volant de réglage sur la position z Vérifier que le volant de réglage est sur z et effe...

Страница 7: ... Contacter le S A V Buse bouchée 3 3 3 Contacter le S A V Cartouche non installée correctement 3 3 3 3 Engager le guide cartouche dans la fente de la cartouche Trous bouchés dans le brûleur 3 3 3 Utiliser une brosse métallique pour nettoyer SYMPTÔMES CAUSES FR G ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT y Ne pas utiliser de papier essuie tout ou de d éponge abrasive 2 Stockage et transport Vérifier que le levie...

Страница 8: ...ide and never in the presence of a flame heat source or spark lit cigarette electrical equipment etc at a good distance from other people and flammable material AS CAMPINGAZ CP250 CP250 SP CARTRIDGES HAVE VALVES EVEN IF THEY ARE NOT EMPTY THEY MAY BE REMOVED FROM THIS STOVE TO MAKE IT EASIER TO TRANSPORT AND THEY MAY BE FITTED TO OTHER EQUIPMENT FROM THE CAMPINGAZ CP250 CP250 SP RANGE WHICH ARE DE...

Страница 9: ...b is z and reset safety device by a Pushing the cartridge lever down to LOCK position and then b Pushing the cartridge lever up to UNLOCK position Replace a new cartridge or a cooled down cartridge Repeat the ignition procedure If the temperature in the cartridge is high initially fuel will not emerge even though the cartridge is installed in the stove This is due to the operation of the safety de...

Страница 10: ... z position 3 Turn ignition knob completely to z and reset cartridge Safety device activated 3 3 3 Refer to explanation for safety device Ignition knob malfunction 3 3 3 3 Contact local agent to repair Clogged nozzle 3 3 3 Contact local agent to repair Cartridge incorrectly installed 3 3 3 3 Fit cartridge guide into cartridge slot Clogged burner holes 3 3 3 Use a metal brush to clean it Troubles C...

Страница 11: ... Campingkocher komplett auskühlen Außer dem speziell von Campingaz entwickelten Zubehör keine Töpfe mit kleinerem Durchmesser als 12cm oder größerem Durchmesser als 26cm keine Behälter mit gewölbtem Boden keine Roste Planchas oder Steine benutzen Abb 11 Während der Lagerung oder des Transports die Gaskartusche immer aus dem Campingkocher entnehmen B INBETRIEBNAHME Entnehmen Sie den Campingkocher a...

Страница 12: ...b 4 Sicherstellen dass die Dichtung im Inneren des Geräteventils vorhanden und in gutem Zustand ist Abb 4 Setzen Sie die neue Kartusche ein unter Befolgung der Anweisungen in Paragraph B INBETRIEBNAHME EINSETZEN DER GASKARTUSCHE CAMPINGAZ CP250 CP250 SP Achtung Wenn die Kartusche während der Verwendung des Campingkochers getauscht wird berühren Sie auf keinen Fall die heißen Oberflächen des Kocher...

Страница 13: ...chtet WAS IST ZU TUN y Lesen Sie die Anweisungen auf den Reinigungsmitteln genau durch um sicher zu sein dass sie zum Reinigen von Edelstahl geeignet sind Verwenden Sie möglichst spezielle Reinigungsmittel für Edelstahl Achtung einige davon sind nicht für Farben geeignet die Aluminium oder Edelstahl nachahmen und könnten Markierungen unkenntlich machen y Benützen Sie einen weichen nicht scheuernde...

Страница 14: ...rdat u het gebruikt Gebruik geen containers kleiner dan 12 cm of groter dan 26 cm in diameter of potten en pannen met een holle of bolle bodem bakplaten planchas of grillstenen uitgezonderd de specifieke accessoires van Campingaz voor dit kooktoestel fig 11 Verwijderdegascartouchealtijdvanhetkooktoestel om het te bewaren of vervoeren B INGEBRUIKNAME Haal het kooktoestel uit de verpakking Het aansl...

Страница 15: ...ch in een goede staat bevindt fig 4 Breng een nieuwe gasvulling aan volgens de instructies in paragraaf B INGEBRUIKNAME Het aansluiten van een CAMPINGAZ cartouche CP250 CP250 SP Waarschuwing Als de cartouche moet worden vervangen terwijl het kooktoestel in gebruik is raak dan nooit de hete oppervlakken van het kooktoestel aan brander grill bakplaat Waarschuwing Er kan gas overblijven in het kookto...

Страница 16: ...e en roest Roestvrij staal is goed bestand tegen reinigen zolang er bepaalde regels opgevolgd worden DOEN y Lees zorgvuldig de instructies op de schoonmaakproducten en verzeker u ervan dat het geschikt is voor roestvrij staal Het beste is een speciaal schoonmaakmiddel voor roestvrij staal te gebruiken Attentie bepaalde reinigingsmiddelen zijn niet geschikt voor verf dat aluminium of roestvrij staa...

Страница 17: ...behållare För att montera eller ta bort en kassett ska du alltid arbeta på en ordentligt ventilerad plats helst utomhus och aldrig i närheten av öppen eld värmekällor eller gnistor cigarretter elapparater etc på säkert avstånd från andra personer och lättantändliga material CAMPINGAZ CP250 CP250 SP PATRONERNA HAR VENTILER OCH KAN DÄRFÖR AVLÄGSNAS UR DEN HÄR SPISEN FÖR ENKLARE TRANSPORT ÄVEN NÄR DE...

Страница 18: ...n Vrid tändningsvredet till läge för att frigöra kvarvarande gas i spisen Efter 5 minuter vrid tändningsvredet till läge z Säkerställ att tändningsvredet är i läge z och återställ säkerhetsanordningen genom att a Trycka gasbehållarspaken ner till läge LOCK och sedan b Tryck gasbehållarspaken upp till läge UNLOCK För in en ny eller en nedkyld gasbehållare Upprepa tändningsproceduren Ifall gasbehåll...

Страница 19: ...och återställ gasbehållare Säkerhetsanordningen är aktiverad 3 3 3 Hänför er till förklaringen av säkerhetsanordningen Felfunktion av tändningsvredet 3 3 3 3 Kontakta lokal återförsäljare för reparation Igensatt munstycke 3 3 3 Kontakta lokal återförsäljare för reparation Gasbehållare felinstallerad 3 3 3 3 För gasbehållarriktaren in till gasbehållarslitsen Igensatta brännarhål 3 3 3 Använd en met...

Страница 20: ...er se side 2 til 4 MERK Med mindre noe annet er spesifisert viser følgende generelle termer apparat enhet produkt utstyr anordning i denne bruksanvisningen til produktet CAMP BISTRO DLX Gassflyt 160 g t 2 2 kW Kategori direkte butantrykk Takk for at du valgte denne Campingaz komfyren CAMP BISTRO DLX A VIKTIG DU BRUKER GASS VÆR FORSIKTIG Denne bruksanvisningen er utarbeidet for at du skal kunne bru...

Страница 21: ...posisjon og hev hylsterspaken 2 til UNLOCK posisjon Ta ut Butan hylsteret Vri tennstarteren til posisjon for å slippe ut overflødig gass i gasskranen Etter 5 minutter vri tennstarter til z posisjon Sørg for at tennstarter er i z og nullstill sikkerhetsmekanismen ved å a Trykke ned hylsterspaken til LOCK posisjon og b Trykke opp hylsterspaken til UNLOCK posisjon Sett inn nytt eller avkjølt hylster ...

Страница 22: ...il z og sett inn hylsteret på nytt Sikkerhetsmekanismen fungerer 3 3 3 Se forklaring for sikkerhetsmekanisme Tennstarter fungerer dårlig 3 3 3 3 Kontakt lokal leverandør for reparasjon Tilstoppet tilførselsrør 3 3 3 Kontakt lokal leverandør for reparasjon Hylster ikke installert riktig 3 3 3 3 Skyv hylsterguide i hylsterspalten Tilstoppet brennerhull 3 3 3 Bruk metallbørste for rensing Problemer Å...

Страница 23: ...ikt Campingaz tilbehør der er særligt udviklet til dette bordkomfur må følgende ikke anvendes Beholdere der er mindre end 12 cm eller større end 26 cm i diameter kogekar med en indbuet eller udbuet bund stegeplader metalplader eller sten fig 11 Tag altid gaspatronen ud af bordkomfuret under opbevaring eller transport B IBRUGTAGNING Tag bordkomfuret ud af emballagen Anbringelse af en CAMPINGAZ patr...

Страница 24: ...sigtig Der kan være en rest af gas i gashanen når bordkomfuret slukkes Af sikkerhedsmæssige hensyn drejes tændingsknappen 2 til positionen med gaspatronens greb 1 i positionen UNLOCK fig 10 for at brænde resten af gassen af E SIKKERHEDSANORDNING Anvend aldrig bordkomfuret hvis det lækker er beskadiget eller ikke fungerer korrekt Hvis trykket i dåsen er for højt frakobler en indbygget sikkerhedsano...

Страница 25: ... rengøre med Problemer Årsager G UNORMAL FUNKTION DK samme retning som metallets struktur y Skyl grundigt y Tør altid overfladen af med et blødt håndklæde eller klud Det bedste er et håndklæde i mikrofibre GØR IKKE y Efterlad aldrig våde svampe viskestykker eller rengøringsklude på overfladen i rustfrit stål y Efterlad aldrig opløsninger af klor og vand på dine rustfrie ståloverflader Klorider som...

Страница 26: ...Ellei toisin mainita kaikki seuraavat tässä käyttöoppaassa esiintyvät yleistermit laite yksikkö tuote laitteisto väline viittaavat tuotteeseen CAMP BISTRO DLX Virtaama 160 g h 2 2 kW Luokka korkeapainekaasu butaani Kiitos että valitsit Campingaz CAMP BISTRO DLX keittimen A TÄRKEÄÄ KUN KÄYTÄT KAASUA OLE VAROVAINEN Tämä käyttöohje varmistaa Campingaz CAMP BISTRO DLX keittimen turvallisen käytön Lue ...

Страница 27: ...a turvalaite seuraavasti a Paina ensin säiliövipu alas asentoon LOCK ja sitten b Työnnä säiliövipu ylös asentoon UNLOCK Laita keittimeen uusi kaasusäiliö tai vanha säiliö sitten kun se on jäähtynyt Sytytä keitin uudelleen Jos kaasusäiliö on liian lämmin siitä ei tule kaasua vaikka se olisi kiinnitetty keittimeen oikein Tämä johtuu turvalaitteesta Keittimessä ei ole vikaa F PUHDISTUS JA VARASTOINTI...

Отзывы: