manualshive.com logo in svg
background image

Operating Instructions

8

Informaciones Generales de
Seguridad

Este manual contiene información
sobre seguridad, funcionamiento 
y manteimiento.

Lea este manual y cerciórese
de que comprende todas las
medidas de seguridad e
instrucciones antes de usar la
clavadora. Comuníquese con
un representante de Campbell
Hausfeld si tiene alguna pregunta.

PROPOSICIÓN DE CALIFORNIA 65

Cuando corta lija, taladra o
pule materiales como por
ejemplo madera, pintura,
metal, hormigón, cemento, u otro tipo
de mampostería se puede producir
polvo. Con frecuencia este polvo
contiene productos químicos que se
conocen como causantes de cáncer,
defectos congénitos u otros daños
reproductivos. Use equipo de protección.

RESPONSABILIDAD DEL OPERADOR:

Antes de operar la clavadora, lea y
asegúrese que comprende todas las
advertencias de seguridad y las
etiquetas. Siga las instrucciones de
operación descritas en este manual.

RESPONSABILIDAD DEL EMPLEADOR:

Distribuya este manual de instrucciones
a todos los usuarios antes de permitirles
usar la clavadora. Asegúrese que todos
los operadores lean, comprendan y
sigan todas las advertencias de
seguridad, las etiquetas y las
instrucciones descritas en este manual.

Ésto le indica que hay una situación
inmediata que LE OCASIONARIA la
muerte o heridas de gravedad.

No use ningún tipo de gases
inflamables u oxigeno para operar la
clavadora. Use sólo
aire comprimido
filtrado, lubricado y
regulado. Si se usa gas
comprimido en vez de
aire comprimido, la
clavadora podría
explotar y producir la muerte o
lesiones personales graves.

No exceda la presión máxima de
trabajo de la clavadora (8,27 bar) ya
que ésta no funcionará
adecuadamente. No
use una fuente de aire
comprimido que pueda
suministrar más de
13,79 bar. La clavadora
podría explotar y
producir la muerte o lesiones
personales graves.

Nunca limpie la clavadora con gasolina
o ningún otro líquido
inflamable. Nunca use
la clavadora en la
cercanías de líquidos o
gases inflamables. Una
chispa podría
encender los vapores y ocasionar una
explosión que podría ocasionarle la
muerte o heridas graves.

Siempre colóquese en una posición
firme y
balanceada para
usar o manipular
la clavadora.

No modifique ni
deshabilite el
Elemento de Contacto de Trabajo. No
amarre ni pegue con cinta adhesiva el
Elemento de Contacto de Trabajo ni el

Manual de Instrucciones

Modelo NS319500

gatillo en una
posición oprimida.
Se puede producir
la muerte o lesiones
personales graves.

No toque el gatillo
a menos que se estén
clavando clavos.
Nunca haga arrancar
la línea de aire con
una clavadora ni
mueva la clavadora
cuando esté tocando
el gatillo. La
herramienta podría expulsar un
sujetador y producir la muerte o
lesiones personales graves.

Ésto le 
indica

que hay una situación que PODRIA
ocasionarle la muerte o heridas graves. 

Siempre
desconecte la
clavadora de la
tubería de aire
antes de
despejar
atascamientos,
ajustar o dar servicio a la clavadora,
cuando se vuelva a cargar, o cuando
no se está usando. Siempre vuelva a

Clavadora de puntillas
de cabeza recortada
para estructuras,
ángulo de 31°

Sírvase leer y guardar estas instrucciones.Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en
este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o
daños a su propiedad. Guarde este manual como referencia.

IN722100AV 7/07

Las clavadoras de Campbell Hausfeld Nailers cumplen o exceden los estándards de la Industria
establecidos en los códigos SNT-101-2002 de las organizaciones norteamericanas ANSI/ISANTA .
© 2007 Campbell Hausfeld / Scott Fetzer.

Índice

Info. Generales de Seguridad  . . . 1-2
Especificaciones  . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Funcionamiento de la clavadora  . . 3
Modos de funcionamiento  . . . . . . . 4
Clavos  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Diagnóstico de averías  . . . . . . . . . . 7
Garantía  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

MANUAL

O

CO

2

8,27 bar

Max.

Descripción

La clavadora ha sido diseñada para
marcos, armaduras, subsuelos,
encofrados, plataformas exteriores y
ensamblaje de construcción de tarimas.
Las características incluyen: cargador de
conveniente capacidad terminal, punta
no desgastable, escape ajustable, gatillo
de ciclo único y un mecanismo ajustable
de profundidad de accionamiento.

BUILT TO LAST

www.chpower.com

Localice el número del modelo y el código
de fecha en la herramienta y regístrelos a
continuación:

Modelo No ______________________

código de fecha ___________________

Conserve estos números 

para referencia.

Limited Warranty

1.

DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: Campbell Hausfeld (Standard Duty and

Unannounced) – One (1) Year, (Serious Duty) – Two (2) Years, (Extreme Duty) – Three (3) Years; IronForce by Campbell
Hausfeld – One (1) Year; Farmhand – Three (3) Years; Maxus – Five (5) Years. 

2.

WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Production Drive,

Harrison, Ohio, 45030, Telephone: (800) 543-6400

3.  WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the

Campbell Hausfeld product. 

4.  WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: Any Campbell Hausfeld nailer, stapler, air tool, spray gun,

inflator or air accessory supplied or manufactured by Warrantor. 

5.  WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY: Substantial defects in material and workmanship which occur within the

duration of the warranty period. 

6.  WHAT IS NOT COVERED UNDER THIS WARRANTY:

A.

Implied warranties, including those of merchantability and FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED
FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE AS STATED IN THE DURATION. If this product is used for commercial,
industrial or rental purposes, the warranty will apply for ninety (90) days from the date of purchase. Some States
do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.

B.

ANY INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT FROM ANY
DEFECT, FAILURE, OR MALFUNCTION OF THE CAMPBELL HAUSFELD PRODUCT. Some States do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply
to you.

C.

Any failure that results from an accident, purchaser’s abuse, neglect or failure to operate products in accordance
with instructions provided in the owner’s manual(s) supplied with product. Accident, purchaser's abuse, neglect or
failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety
devices. If such safety devices are removed or altered, this warranty is void.

D.

Normal adjustments which are explained in the owner’s manual(s) provided with the product.

E.

Items or service that are normally required to maintain the product, i.e. o-rings, springs, bumpers, debris shields,
driver blades, fuses, batteries, gaskets, packings or seals, fluid nozzles, needles, sandblast nozzles, lubricants,
material hoses, filter elements, motor vanes, abrasives, blades, cut-off wheels, chisels, chisel retainers, cutters,
collets, chucks, rivet jaws, screw driver bits, sanding pads, back-up pads, impact mechanism, or any other
expendable part not specifically listed. These items will only be covered for ninety (90) days from date of original
purchase. Underlined items are warranted for defects in material and workmanship only.

F.  Cosmetic defects that do not interfere with the product’s function.

7.

RESPONSIBILITIES OF WARRANTOR UNDER THIS WARRANTY: Repair or replace, at Warrantor’s option, products or
components which are defective, have malfunctioned and/or failed to conform within duration of the warranty period. 

8.

RESPONSIBILITIES OF PURCHASER UNDER THIS WARRANTY:

A.

Provide dated proof of purchase and maintenance records.

B.

Deliver or ship the Campbell Hausfeld product or component to the nearest Campbell Hausfeld Authorized Service
Center. Freight costs, if any, must be borne by the purchaser.

C.

Use reasonable care in the operation and maintenance of the products as described in the owner’s manual(s). 

9.

WHEN WARRANTOR WILL PERFORM REPAIR OR REPLACEMENT UNDER THIS WARRANTY: Repair or replacement will be

scheduled and serviced according to the normal work flow at the servicing location, and depending on the availability
of replacement parts.

This Limited Warranty applies in the United States, Canada and Mexico only and gives you specific legal rights. You may
also have other rights which vary from state to state or country to country.

Содержание NS319500

Страница 1: ...usfeld The Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 Teléfono 800 543 6400 3 QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA EL COMPRADOR El comprador original que no sea un revendedor del producto Campbell Hausfeld 4 PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA Cualquier clavadora grapadora herramienta neumática pistola pulverizadora inflador o accesorio neumático suministrado o fabricado por el Garante ...

Страница 2: ...oses or fittings Tool performance or durability may be reduced Air compressors providing air to the nailer should follow the requirements established by the American National Standards Institute Standard B19 3 1991 Safety Standard for Compressors for Process Industries Contact your air compressor manufacturer for information Operating Instructions WARNING NS319500 REQUIRES SCFM with 16 nails per m...

Страница 3: ... psi Max 6 Sp Manual de Instrucciones Model NS319500 Retaining Ring No Mar Tip Work Contact Element No Mar Tip Sujetadores La herramienta NS319500 también coloca sujetadores diseñados para Porter Cable FC 350A Hitachi NR83AA2 Senco FramePro 701XP 751XP Ridgid R350CHA DeWalt D51822 D51823 y Paslode F 3505 ANTI DISPARO SIN CARGA Los herramientas está equipada con una característica de anti disparo s...

Страница 4: ...ify the trigger components in any manner and do not attempt to use any other trigger components other than those intended for this tool Contact your Campbell Hausfeld representative if you have any questions Operating Instructions 4 Modelo NS319500 5 Sp 4 Reconectar el abaste cimiento de aire a la clavadora 5 Presione el elemento de contacto de trabajo WCE contra la superficie de trabajo sin tirar...

Страница 5: ...es graves Las clavadoras para armazones de listones de madera pueden ponerse en funcionamiento en el modo de Ciclo único o Disparo inferior La clavadora opera en el modo de ciclo único Se incluye un gatillo rojo para el modo Disparo inferior como accesorio con la herramienta MODO DE CICLO ÚNICO Cuando está instalado el gatillo negro la clavadora está en modo de ciclo único Se recomienda este métod...

Страница 6: ...DE CARGA Y DESCARGA NO DESGASTABLE La punta de carga y descarga no desgastable ha sido diseñada para eliminar el deterioro causado por el elemento de contacto de trabajo WEC de dentado La punta no desgastable puede retirarse si no se requiere ver CÓMO RETIRAR LA PUNTA NO DESGASTABLE Utilice la herramienta en modo de ciclo único ver MODOS DE Modelo NS319500 3 Sp OIL 4 83 bar Min 8 27 bar Max OPERAC...

Страница 7: ...tamente Se pueden producir lesiones personales vea la sección Cómo Revisar el Elemento de Contacto de Trabajo Desconecte la fuente de suministro de aire y elimine la tensión del disparador antes de tratar de sacar cualquier clavo atascado ya que la clavadora podría disparar un clavopor el frente Ésto podría ocasionarle heridas Ésto le indica una información importante que de no seguirla le podría ...

Страница 8: ...stable escape ajustable gatillo de ciclo único y un mecanismo ajustable de profundidad de accionamiento BUILT TO LAST www chpower com Localice el número del modelo y el código de fecha en la herramienta y regístrelos a continuación Modelo No ______________________ código de fecha ___________________ Conserve estos números para referencia Limited Warranty 1 DURATION From the date of purchase by the...

Страница 9: ...s De Fonctionnement 4 Attaches 6 Guide De Dépannage 7 Garantie 8 O CO2 Garantie Limitée 1 DURÉE De la date d achat par l acheteur original comme suit Campbell Hausfeld service standard et non annoncé un 1 an service sérieux deux 2 ans service extrême trois 3 ans IronForce de Campbell Hausfeld un 1 an Farmhand trois 3 ans Maxus cinq 5 ans 2 GARANTIE ACCORDÉE PAR GARANT Campbell Hausfeld Scott Fetze...

Страница 10: ...ontact WCE L éjection accidentelle de clou peut se produire si ce mécanisme ne fonctionne pas correctement et cela pourrait entraîner des blessures Voir Vérification du mécanisme de déclenchement par contact Pour éviter l expulsion d une attache débrancher la source d air et relâcher la tension du poussoir avant de procéder au déblocage Sinon il y a risque de blessures graves Avis indique de l inf...

Страница 11: ...ue la buse non gâcheuse soit en place ENLEVER LA BUSE NON GÂCHEUSE POUR TERRASSES 1 Débrancher la source d air de la cloueuse 2 Enlever toutes les attaches du chargeur Voir DÉCHARGER LA CLOUEUSE 3 Enlever la bague de retenue de la buse non gâcheuse 4 Décoller la buse non gâcheuse du mécanisme de déclenchement par contact 5 Remplacer la bague de retenue sur la buse non gâcheuse et entreposer la bus...

Страница 12: ...charger la cloueuse lorsqu elle n est pas en service Décharger est le contraire de charger sauf qu il faut toujours débrancher le tuyau à air avant de décharger 2 Tirer le mécanisme de poussoir jusqu à ce que le poussoir se met en prise avec le loquet du chargeur 3 Tenir l outil droit pour que les clous glissent à l arrière vers la vent du chargeur 4 Serrer le poussoir et le loquet ensemble pour d...

Отзывы: