manualshive.com logo in svg
background image

HM7500

19 Sp

26. Use un respirador para rociar.
27.Nunca rocíe la pintura y otros 

materiales, directamente hacia el 
compresor. Coloque el compresor lo 
más lejos posible del área de trabajo, 
para minimizar la acumulación de 
residuos en el compresor.

28. Al rociar o limpiar con solventes 

o químicos tóxicos, siga las 
instrucciones del fabricante de 
dichos químicos.

29. No fume mientras esté rociando 

pintura, insecticidas u otras 
substancias inflamables.

30. Use una máscara/ 

respirador cuando 
vaya a rociar y siempre 
rocíe en un área bien 
ventilada para evitar 
peligros de salud e incendios.

31. Solo para uso doméstico.
32. Para reducir el riesgo de choque 

eléctrico, no exponga a la lluvia.  
Guarde bajo techo.

Ensamblaje

MONTAJE DE LA PATAS DE CAUCHO 
(FIGURA 1)

El juego del ensamble de la patas de 
caucho incluye:
  - 3 patas de caucho*

   - 3 pernos*

   - 6 arandelas*

   - 3 tuercas*

Instalación 

COLOCACIÓN

Es de suma importancia instalar el 
compresor en un llugar limpio y bien 
ventilado donde la temperatura 
ambiente no sea mayor de 38˚ C (100˚F).

Se requiere un espacio mínimo de 45,7 
cm (18 pulgadas) entre el compresor y 
la pared, ya que los objectos podrían 
obstruir el paso de aire.

 

 No coloque la 

  entrada de aire del 

compresor cerca de áreas con vapor, 
vapores de pintura, chorros de arena o 
cualquier otra fuente de contaminación. 
los desperdicios dañarán el motor.

Solo para uso doméstico. Guarde 
bajo techo.
 INSTALACIÓN ELÉCTRICA

 1.  Chequée y apriete todos los pernos,      

conecciones, etc., antes de utilizar el 
compresor.

2.  Utilice el compresor en un área bien 

ventilada para que éste se pueda 
enfriar adecuadamente.

3.  El compresor se debe ubicar cerca 

de un tomacorrientes para que 
lo conecte directamente, si no es 
posible, podría usar un cordón de 
extensión. Seleccione el cordón de 
extensión según las recomendaciones 
que le ofrecemos en la página 20.

4.  Para evitar la pérdida de potencia o 

que el compresor se sobrecaliente, es 
preferible que use mangueras de aire 
adicionales en vez de cordones de 
extensión para extender el alcance. 

ALAMbRADO

1.  Los códigos eléctricos varian de un 

área a otra. Sin embargo el alambrado, 
enchufe y protectores se deben 
seleccionar según las especificaciones 
de amperaje y voltaje indicados en 
la placa del motor y cumplir con las 
especificaciones mínimas.

2.  Use fusibles de acción retardada 

tipo T o un cortacircuito.

 

Si no conecta  los 

 cables 

adecuadamente podría haber 
cortocircuitos, incendios,sobrecalen-
tamiento etc.
 

Todas las conexiones 

 eléctricas y el 

alambrano deberán ser llevados a cabo por 
un electricista profesional. la instalación 
debe estar conforme con los códigos locales 
y los códigos nacionales sobre electricidad.

NOTA: 

Las unidades de 120 voltios, 

compresor pueden utilizar en circuitos 
de  120 voltios, 15 amp. bajo las 
siguientes  condiciones:

a. Ningún otro artefacto eléctrico o luces 

están conectados al mismo circuito.

b. El suministro de voltaje es normal.
c. Los cordones de extensión son los 

adecuados y cumplen los requisitos 
mínimos especificados en este 
manual de instrucciones.

d. El circuito tiene un cortacircuito de 

de 15 amperios o un fusible de acción 
retardada de 15 amperios tipo  T.

3.  Si no puede satisfacer las condi-ciones 

arriba enumeradas o si el cortacircuito 
se activa frecuente-mente, quizas 
tenga que utilizar un circuito de 120 
voltios y 20 amperios.

CONExION A TIERRA

1.  Este producto se debe conectar a tierra. 

En caso de que ocurra un cortocircuito, 
ésto reduciría el riesgo de choque 
eléctrico al ofrecerle un cable de desvio 
a la corriente eléctrica. Este producto 
tiene un cordón con un alambre y 
terminal de conexión a tierra. Debe 
conectarlo a un tomacorrientes que 
esté instalado adecuadamente según 
los códigos y ordenanzas locales.

 

¡El uso inadecuado 

  del enchufe con 

conexión a tierra podría ocasionarle 
choques eléctricos!

NOTA: 

No use un adaptador para 

conexión a tierra.
2. Si necesita reparar o reemplazar el 

cordón o el enchufe, no conecte el 
cable de conexión a tierra a ninguno 
d los terminales planos. El cable con 
forro verde con o sin rayas amarillas 
es el cable de conexión a tierra.

  Cordón eléctrico 

Blanco 

Línea 

No

  Cordón del motor  

Blanco 

Tensión 

No

  Cordón eléctrico  

Negro 

Línea 

Si

  Cordón del motor 

Negro 

Tensión 

Si

✽ 

Guía de cables y terminales

  Cable 

Color 

Terminal 

Con tensión

✽ 

Cuando la unidad no está funcionando

TEST

RESET

Figura 2 - Para conectar a tierra

Terminal de 

conexión a 

tierra

Tomacorrientes 

conectado a 

tierra

Generales de Seguridad 

(

Continuación

)

Pata de caucho

Arandelas

Perno

Arandelas

Tuerca

Figura 1 - Instalación de la pata de caucho

Содержание HM7500

Страница 1: ...specifications for Grade D breathing as described in Compressed Gas Association Commodity Specification G 7 1 1966 OSHA 29 CFR 1910 134 and or Canadian Standards Associations CSA DISCLAIMER OF WARRANT...

Страница 2: ...an cause electrical arcs that will ignite a flammable gas or vapor Never operate or repair the unit near a flammable gas or vapor Never store flammable liquids or gases in the vicinity of the compress...

Страница 3: ...s equipped with a 15 amp circuit breaker or a 15 amp slow blow fuse type T 3 If above conditions cannot be met or if nuisance tripping of current protection device occurs it may be necessary to operat...

Страница 4: ...osition 3 Plug in power cord 4 Turn On Off switch to AUTO position and run compressor for 30 minutes 5 Turn On Off switch to OFF position 6 Unplug power cord The compressor is now ready for use Before...

Страница 5: ...used under very dusty conditions or when a great deal of fog from spraying is allowed to circulate near unit Important Unit should be located as far from spraying area as hose will allow to prevent o...

Страница 6: ...www chpower com Notes Portable Air Compressors...

Страница 7: ...meter 2 Check gauge chart under Operation for proper gauge wire and cord length 3 Replace motor 4 Replace or repair 1 Check for proper fuse use time delay fuse Disconnect other electrical appliances f...

Страница 8: ...ited warranty The Purchaser must comply with the warranty given by the engine manufacturer which is supplied with the product G Additional items not covered under this warranty 1 All Compressors a Any...

Страница 9: ...la respiration Grade D d crit dans le Compressed Gas Association Commodity Specification G 7 1 1966 OSHA 29 CFR 1910 134 et ou Canadian Standards Associations CSA D N GATION DES GARANTIES Si le compre...

Страница 10: ...pas toucher l xt rieur du moteur car il peut tre assez chaud pour causer des blessures 15 Prot ger le c ble lectrique contre les objets pointus 16 Nettoyer l quipement lectrique ou lectronique avec u...

Страница 11: ...s Respecter toutes les codes locals et nationales de l lectricit REMARQUE Les mod les de 120 volts compresseur peuvent fonctionner sur un circuit de 120 volts 15 amp res sous les conditions suivants a...

Страница 12: ...r servoir mais ne permet pas que l air se recule dans la pompe Poign e Con ue pour le d placement du compresseur Robinet de Purge Cette soupape est situ e sur la base du r servoir Utiliser cette soupa...

Страница 13: ...ue sur la soupape de s ret et la permettre de retourner la position normale Figure 4 Si la soupape de s ret ne fonctionne pas ou s il y a une fuite d air apr s le relachement de la bague elle doit tre...

Страница 14: ...14 Fr Compresseurs D Air Portatifs Notes...

Страница 15: ...ent pour le calibre de fil et la taille de cordon prolongateur corrects 3 Remplacer le moteur 4 Remplacer ou r parer 1 V rifier le type de fusible utiliser un fusible retardement D brancher les autres...

Страница 16: ...est fournie avec le produit G Articles suppl mentaires qui ne sont pas couverts sous cette garantie 1 Tous les Compresseurs a Toutes pi ces d tach es endommag es pendant l exp dition n importe quelle...

Страница 17: ...1 1966 de la Asociaci n de Aire Comprimido Igualmente deber cumplir los requisitos establecidos por el Articulo 29 CFR 1910 134 de la Organizaci n norteamericana OSHA y o la Canadian Standards Associ...

Страница 18: ...slantes para evitar electrocutamiento Tenga cuidado al tocar la parte externa del motor encendido ste podr a estar lmuy caliente y ocasionarle heridas 15 Evite que el cord n el ctrico tenga contacto c...

Страница 19: ...es de amperaje y voltaje indicados en la placa del motor y cumplir con las especificaciones m nimas 2 Use fusibles de acci n retardada tipo T o un cortacircuito Si no conecta los cables adecuadamente...

Страница 20: ...esi n de aire expulsada por la manguera V lvula de seguridad ASME Esta v lvula autom ticamente libera el aire si la presi n del tanque excede el valor m ximo fijado de f brica Tuber a de descarga Esta...

Страница 21: ...one hasta que alcance la presi n de apagado autom tico 6 Conecte la boquilla para inflar neum ticos u otra herramienta al extremo de la manguera 7 Gire la perilla del regulador hacia la derecha hasta...

Страница 22: ...a frecuencia puede ser por lo siguiente 1 Voltaje bajo 2 El cord n de extensi n es muy corto o del calibre inadecuado 3 El filtro de aire est atascado 4 La ventilaci n es inadecuada Para poder arranca...

Страница 23: ...n de extensi n adecuado vea la secci n CORDONES DE EXTENSION p gina 15 2 Est conectado Chequee el fusible cortacircuito o protector de sobrecarga del motorfuse breaker or motor overload 3 Reemplace e...

Страница 24: ...a otorgada por el fabricante del motor de gasolina que se suministra con el producto G Art culos adicionales no cubiertos bajo esta garant a 1 Todos los Compresores a Cualquier componente da ado dura...

Отзывы: