manualshive.com logo in svg
background image

HM7500

11 Fr

nettoyage avec des solvants ou 
produits chimiques toxiques.

29. Ne pas fumer pendant la pulvérisation 

de la peinture, d’insecticides ou autres 
matières inflammables.

30. Utiliser un masque/ 

respirateur pendant 
la pulvérisation et 
pulvériser dans un 
endroit bien ventilé pour éviter le 
risque de blessures et d’incendie. 

31. Réservé à l'utilisation résidentielle.
32. Pour réduire le risque de chocs 

électriques, ne pas exposer à la pluie. 
Ranger à l’intérieur.

Assemblage

MONTAGE DE PIED (FIGURE 1)

La trousse d'assemblage de la pied inclut :
-  3 pieds

-  3 boulons

-  6 rondelles

-  3 écrous

Installation

ENDROIT

Il est très important d’installer le 
compresseur dans un endroit propre 
et bien ventilé où la température 
n’excédera pas 38˚C (100˚F).
Un espace libre minimum de 45,7 
centimètres entre le compresseur et un 
mur est exigé pour éviter le stoppage 
d’air par des objets.

 

Ne pas situer la 

  prise d’air du 

compresseur près de la vapeur, un jet 
pulvérisé de peinture, endroits de 
décapage au sable ou autre sources de 
contamination.  le débris 
endommagera le moteur.

Réservé à l'utilisation résidentielle. 
Ranger à l’intérieur.

INSTALLATION  ÉLECTRIqUE

1. Vérifier et serrer tous les boulons, 

raccords, etc., avant d’utiliser le 
compresseur.

2. Utiliser le compresseur dans un endroit 

bien ventilé afin de le refroidir.

3. Situer le compresseur près d’une 

prise de courant, mais si ceci n’est 
pas possible, un cordon prolongateur 
peut être utilisé.  Choissisez le cordon 
prolongateur en utilisant le tableau 
sur la page 11.

4. Pour éviter une perte de puissance 

et le surchauffage, utilisez un tuyau 
d’air additionnel au lieu d’un cordon 
prolongateur.

INSTALLATION DE FILS

1. Les codes électriques d’installation 

de fils sont variables d’un endroit 
à l’autre. Les fils d’alimentation, 
fiche et protecteurs doivent êtres 
classifiés pour au moins l’ampérage 
et la tension indiqués sur la plaque 
indicatrice et doit repondre aux 
codes électriques pour ce minimum.

2. Utiliser une fusée à retardement type 

T ou un disjoncteur.

 

l’installation de fils

  insuffisant peut 

causer le surchauffage, court-circuit et 
le dommage d’incendie.
 

Seul un électricien  

 qualifié doit 

effectuer l’installation électrique et 
raccordements électriques. Respecter toutes 
les codes locals et nationales de l’électricité.

REMARqUE: 

Les modèles de 120 volts, 

compresseur peuvent fonctionner sur 
un circuit de 120 volts, 15 ampères sous 
les conditions suivants:

a. Aucun autre appareil électrique 

ou lunière est connecté au même 
branchement.

b. L’alimentation en tension est normale.
c. Les cordons prolongateurs 

correspondent au moins avec le 
calibre minimum exigé dans ce 
manuel d’instructions.

d. Le circuit est équipé avec un 

disjoncteur de 15 ampères ou une 
fusée à retardement de type T de 
15 ampères.

3. S’il n’est pas possible d’atteindre 

les conditions ci-dessus ou si le 
déclenchement du protecteur de 
courant est fréquent, il peut être 
nécessaire d’utiliser un circuit de 120 
volts, 20 ampères.

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

1.  Ce produit doit être mis à la terre.  

Dans l’évenement d’un court-circuit, 
la mise à la terre diminue le risque de 
secousse électrique en fournissant un 
fil d’échappement pour le courant 
électrique.  Ce produit est équipé avec 
un cordon qui a un fil de terre avec 
une fiiche de terre.  La fiche doit être 
branchée dans une prise de courant 
qui a été installée et mise à la terre 
correctement en respectant tous les 
codes et règlements locaux.

 

l’usage incorrect 

 d’une fiche mise 

à la terre peut résulter en secousse 
électrique!

REMARqUE: 

Ne pas utiliser un raccord 

de mise à la terre.
2.  Si la réparation ou le remplacement 

du cordon ou de la fiche est nécessaire, 
ne pas connecter le fil de terre à ni 
une ni l’autre borne plate.  Le fil avec 
l’isolation et une surface verte (avec ou 
sans rayures) est le fil de terre.

3. Si vous ne comprenez pas les 

instructions pour la mise à la terre 
ou si vous n’êtes pas certains 
si le produit est mis à la terre 
correctement, vérifier avec un 
électricien ou une personne qualifié.  
Ne pas modifier la fiche fournie; si la 
fiche n’est pas la bonne taille pour 
la prise de courant, contacter un 
électricien qualifié pour l’installation 
d’une nouvelle prise de courant.

  Cordon d’alimentation  Blanc 

Ligne 

Non

  Cordon du moteur 

Blanc 

Charge 

Non

  Cordon d’alimentation  Noir 

Ligne 

Oui

  Cordon du moteur 

Noir 

Charge 

Oui

✽ 

Guide de Fils et bornes

  Fil 

Couleur 

borne 

Chaud

(

Quand le modèle ne fonctionne pas

TEST

RESET

Figure 2 - Méthode De Mise À La Terre

Broche de 

Terre

Prise de 

Courant 

Mise de 

Terre

Généralités Sur La 

Sécurité (Suite)

 

Pied en 
caoutchouc

Rondelle

Bolt

Rondelle

Écrou

Figure 1 - Pied en caoutchouc de montage

Содержание HM7500

Страница 1: ...specifications for Grade D breathing as described in Compressed Gas Association Commodity Specification G 7 1 1966 OSHA 29 CFR 1910 134 and or Canadian Standards Associations CSA DISCLAIMER OF WARRANT...

Страница 2: ...an cause electrical arcs that will ignite a flammable gas or vapor Never operate or repair the unit near a flammable gas or vapor Never store flammable liquids or gases in the vicinity of the compress...

Страница 3: ...s equipped with a 15 amp circuit breaker or a 15 amp slow blow fuse type T 3 If above conditions cannot be met or if nuisance tripping of current protection device occurs it may be necessary to operat...

Страница 4: ...osition 3 Plug in power cord 4 Turn On Off switch to AUTO position and run compressor for 30 minutes 5 Turn On Off switch to OFF position 6 Unplug power cord The compressor is now ready for use Before...

Страница 5: ...used under very dusty conditions or when a great deal of fog from spraying is allowed to circulate near unit Important Unit should be located as far from spraying area as hose will allow to prevent o...

Страница 6: ...www chpower com Notes Portable Air Compressors...

Страница 7: ...meter 2 Check gauge chart under Operation for proper gauge wire and cord length 3 Replace motor 4 Replace or repair 1 Check for proper fuse use time delay fuse Disconnect other electrical appliances f...

Страница 8: ...ited warranty The Purchaser must comply with the warranty given by the engine manufacturer which is supplied with the product G Additional items not covered under this warranty 1 All Compressors a Any...

Страница 9: ...la respiration Grade D d crit dans le Compressed Gas Association Commodity Specification G 7 1 1966 OSHA 29 CFR 1910 134 et ou Canadian Standards Associations CSA D N GATION DES GARANTIES Si le compre...

Страница 10: ...pas toucher l xt rieur du moteur car il peut tre assez chaud pour causer des blessures 15 Prot ger le c ble lectrique contre les objets pointus 16 Nettoyer l quipement lectrique ou lectronique avec u...

Страница 11: ...s Respecter toutes les codes locals et nationales de l lectricit REMARQUE Les mod les de 120 volts compresseur peuvent fonctionner sur un circuit de 120 volts 15 amp res sous les conditions suivants a...

Страница 12: ...r servoir mais ne permet pas que l air se recule dans la pompe Poign e Con ue pour le d placement du compresseur Robinet de Purge Cette soupape est situ e sur la base du r servoir Utiliser cette soupa...

Страница 13: ...ue sur la soupape de s ret et la permettre de retourner la position normale Figure 4 Si la soupape de s ret ne fonctionne pas ou s il y a une fuite d air apr s le relachement de la bague elle doit tre...

Страница 14: ...14 Fr Compresseurs D Air Portatifs Notes...

Страница 15: ...ent pour le calibre de fil et la taille de cordon prolongateur corrects 3 Remplacer le moteur 4 Remplacer ou r parer 1 V rifier le type de fusible utiliser un fusible retardement D brancher les autres...

Страница 16: ...est fournie avec le produit G Articles suppl mentaires qui ne sont pas couverts sous cette garantie 1 Tous les Compresseurs a Toutes pi ces d tach es endommag es pendant l exp dition n importe quelle...

Страница 17: ...1 1966 de la Asociaci n de Aire Comprimido Igualmente deber cumplir los requisitos establecidos por el Articulo 29 CFR 1910 134 de la Organizaci n norteamericana OSHA y o la Canadian Standards Associ...

Страница 18: ...slantes para evitar electrocutamiento Tenga cuidado al tocar la parte externa del motor encendido ste podr a estar lmuy caliente y ocasionarle heridas 15 Evite que el cord n el ctrico tenga contacto c...

Страница 19: ...es de amperaje y voltaje indicados en la placa del motor y cumplir con las especificaciones m nimas 2 Use fusibles de acci n retardada tipo T o un cortacircuito Si no conecta los cables adecuadamente...

Страница 20: ...esi n de aire expulsada por la manguera V lvula de seguridad ASME Esta v lvula autom ticamente libera el aire si la presi n del tanque excede el valor m ximo fijado de f brica Tuber a de descarga Esta...

Страница 21: ...one hasta que alcance la presi n de apagado autom tico 6 Conecte la boquilla para inflar neum ticos u otra herramienta al extremo de la manguera 7 Gire la perilla del regulador hacia la derecha hasta...

Страница 22: ...a frecuencia puede ser por lo siguiente 1 Voltaje bajo 2 El cord n de extensi n es muy corto o del calibre inadecuado 3 El filtro de aire est atascado 4 La ventilaci n es inadecuada Para poder arranca...

Страница 23: ...n de extensi n adecuado vea la secci n CORDONES DE EXTENSION p gina 15 2 Est conectado Chequee el fusible cortacircuito o protector de sobrecarga del motorfuse breaker or motor overload 3 Reemplace e...

Страница 24: ...a otorgada por el fabricante del motor de gasolina que se suministra con el producto G Art culos adicionales no cubiertos bajo esta garant a 1 Todos los Compresores a Cualquier componente da ado dura...

Отзывы: