manualshive.com logo in svg
background image

33 Sp

DC0801

Instalación

COLOCACIÓN

Es extremadamente importante instalar 
el compresor en un área limpia, seca y 
bien ventilada. El compresor debe estar 
ubicado sobre una superficie firme y 
nivelada donde la temperatura del 
aire circunstante no sobrepase los 38°C 
(100°F).
Se requiere un espacio mínimo de 45,7 
cm (18 pulgadas) entre el compresor y 
la pared, ya que los objectos podrían 
obstruir el paso de aire.

 

No coloque la 

    entrada de aire del 

compresor cerca de áreas con vapor, 
vapores de pintura, chorros de arena o 
cualquier otra fuente de contaminación. 
Los desperdicios dañarán el motor.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA

  

Todas

 las 

conexiones eléctricas y el 
alambrano deberán ser 
llevados a cabo por un 
electricista profesional. La instalación 
debe estar conforme con los códigos 
locales y los códigos nacionales sobre 
electricidad.

ALAMBRADO

1.  Los códigos eléctricos varían de 

un área a otra. Sin embargo, el 
alambrado, enchufe y protectores 
se deben seleccionar según las 
especifi caciones de amperaje 
y voltaje indicados en la placa 
del motor y cumplir con las 
especifi caciones mínimas.

2.  Use fusibles de acción retardada 

tipo T o un cortacircuito.

3.  Este producto está diseñado para 

circuitos nominales de 120 voltios y 
tiene un enchufe para conexión a 
tierra similar al de la Figura 4. 

Cerciórese de conectarlo a un 
tomacorrientes cuya confi guración 
sea similar a la del enchufe. 
Este producto se debe conectar 
a tierra. En caso de que ocurra 
un cortocircuito, ésto evitaría 
el riesgo de choque eléctrico al 
ofrecerle un cable de desvío a la 
corriente eléctrica. Este producto 
tiene un cordón con un alambre y 
terminal de conexión a tierra. Debe 
conectarlo a un tomacorrientes 
que esté instalado adecuadamente 
según los códigos y ordenanzas 
locales.

 

Si no conecta 

 los cables 

adecuadamente podría haber 
cortocircuitos, incendios, 
sobrecalentamiento, etc.

Funcionamiento

ANTES DE ARRANCARLO POR PRIMERA
VEZ PROCEDIMIENTO DE ABLANDE

(Complete este procedimiento antes 
de usar el compresor por primera vez. 
Una vez completado, no es necesario 
repetirlo.)
1.  Abra la válvula de drenaje que 

se encuentra en la parte inferior 
del tanque.

2.  Coloque el interruptor de 

encendido / apagado en la posición 

OFF

 (apagado).

3.  Enchufe el cable de corriente.
4.  Gire el interruptor de encendido/

apagado a la posición 

ON

 

(encendido) y haga funcionar el 
compresor durante 30 minutos.

5.  Coloque el interruptor de 

encendido / apagado en la posición 

OFF

 (apagado).

6.  Desenchufe el cordón de corriente.

7.  Cierre la válvula de drenaje.

Ahora el compresor está listo para ser 
usado.

 FUNCIONAMIENTO

1.  Coloque el interruptor en 

OFF

 y 

conecte el cordón al tomacorrientes.

2.  Gire la perilla del regulador en 

sentido antihorario para cerrar el 
flujo de aire.

3.  Coloque el interruptor en 

AUTO

.

4.  El compresor aumentará la presión 

al valor máximo y se apagará.

5.  Con la manguera conectada a 

la salida del compresor, conecte 
la boquilla para la llanta u otra 
herramienta al extremo libre de la 
manguera.

6.  Ajuste el regulador a la presión 

adecuada para una herramienta o 
neumático. Maneje la herramienta 
según las instrucciones. 

A medida que el aire del tanque se 
agota por el uso de la boquilla para la 
llanta, herramienta, etc., el compresor 
vuelve a encenderse automáticamente 
a la presión prefijada de activación. 
Cuando se use una herramienta en 
forma continua, el compresor cumplirá 
ciclos de encendido y apagado en forma 
automática.

7.   Cuando termine de usar el 

compresor, ponga el interruptor en 
OFF, desenchufe el cable eléctrico y 
drene el aire del tanque.

TEST

RESET

Figura 4 - Método de conexión 
 a 

tierra

Tomacorrientes 

conectado a tierra

Terminal de 

conexión a tierra

 Calibre mínimo

del cable de extensión

7,5 m

15 m

30 m

14

12

10

Usar un cable de extensión puede 
provocar exceso de calor en el motor. Esto 
puede llevar a que se dispare el disyuntor 
(en el panel eléctrico) o a que se dispare 
una sobrecarga térmica (en el motor del 
compresor). Si sucede esto, quite el cable 
de extensión y enchufe el compresor 
directamente en el tomacorrientes. Evite 
usar cables de extensión, en lugar de eso 
use una manguera de aire más larga.

Содержание DC0801

Страница 1: ...d or missing parts please call 1 800 543 6400 for customer assistance Have the serial number model number and parts list with missing parts circled before calling DO NOT RETURN THE PRODUCT TO THE RETA...

Страница 2: ...des as well as in the United States the National Electrical Codes NEC and Occupational Safety and Health Act OSHA 3 Only persons well acquainted with these rules of safe operation should be allowed to...

Страница 3: ...Y Figure 2 Wheel assembly kit includes 2 wheels 2 axle bolts 2 washers 2 nuts 2 wheel cap The items marked with an asterisk were shipped loose with the unit 1 Wheel has an offset hub Place wheel inser...

Страница 4: ...located on the bottom of the tank Use this valve to drain moisture from the tank daily to reduce the risk of corrosion Pressure Gauges These gauges will show air pressure in the compressor tank and at...

Страница 5: ...unded in accordance with all local codes and ordinances Overheating short circuiting and fire damage will result from inadequate wiring TEST RESET Figure 4 Grounding Method Grounded Outlet Grounding P...

Страница 6: ...ve is opened with pressure in the tank Wear ANSI approved Z87 1 safety glasses 2 Drain moisture from tank by opening drain valve underneath tank Tilt tank to remove all moisture 3 Clean dust and dirt...

Страница 7: ...carried from the tank through the hose and out of the gun as droplets mixed with the spray material IMPORTANT This condensation will cause water spots in a paint job especially when spraying other th...

Страница 8: ...Worn check valve 3 Replace check valve Do not disassemble check valve with air pressure in tank bleed tank 4 Defective unloader valve on pressure switch 4 Replace unloader valve 5 Defective motor cap...

Страница 9: ...urdy wedge object to bring tank to level position 3 Cylinder or piston is worn scored 3 Replace or repair as necessary Compressor runs continuously and safety valve opens as pressure rises 1 Defective...

Страница 10: ...r Technical Assistance Call 1 800 543 6400 Please provide following information Address any correspondence to Model number Campbell Hausfeld Serial number if any Attn Customer Service Part description...

Страница 11: ...1 14 REGULATOR 1 15 COUPLER 1 16 CONNECT 1 17 M8X25 BOLT 4 18 M8 WASHER 8 19 M8 SPRING WASHER 4 20 M8 NUT 4 21 TANK 1 22 M8X15 BOLT 4 23 DRAIN VALVE DC080153AV 1 24 HANDLE 1 25 M8 NUT 4 26 HANDLE GRIP...

Страница 12: ...ber Campbell Hausfeld Serial number if any Attn Customer Service Part description and number as shown in parts list 100 Production Drive Harrison OH 45030 U S A Operating Instructions and Parts Manual...

Страница 13: ...XTERNAL RETAINING RING FOR 15MM SHAFT 1 21 CON ROD COOLING FAN 1 22 EXTERNAL RETAINING RING FOR 14MM SHAFT 1 23 M6 SPRING 1 24 M6X20 SCREW 1 25 CAPACITOR 1 26 M8 NUT 1 27 BAFFLE 1 28 M4X12 SCREW 4 29...

Страница 14: ...s supplied with the product G Additional items not covered under this warranty 1 All Compressors a Any component damaged in shipment or any failure caused by installing or operating unit under conditi...

Страница 15: ...de mod le et liste de pi ces avec les pi ces manquantes encercl es avant d appeler NE PAS RENVOYER LE PRODUIT AU MARCHAND Ne pas utiliser un mod le qui a t endommag pendant le transport la manipulati...

Страница 16: ...Health Act OSHA 3 Seules les personnes bien familiaris es avec ces r glements d utilisation doivent tre autoris es se servir du compresseur 4 Garder les visiteurs l cart de et NE JAMAIS permettre les...

Страница 17: ...les 2 crous 2 cache moyeu Les articles portant un ast risque ont t exp di s desserr s avec l appareil 1 La roue a un moyeu d centr Placer la garniture de roue au centre du moyeu Avec le moyeu d centr...

Страница 18: ...rvoir Cette soupape est situ e au fond du r servoir Utiliser cette soupape pour purger l humidit du r servoir quotidiennement afin de r duire le risque de corrosion Manom tre s Ces manom tres indiquen...

Страница 19: ...E Cette proc dure doit tre termin e avant d utiliser le compresseur pour la premi re fois Ensuite il n est pas n cessaire de la refaire 1 Ouvrir le robinet de vidange au bas du r servoir 2 Mettre l in...

Страница 20: ...du r servoir en ouvrant le robinet de vidange sous le r servoir Pencher le r servoir pour en retirer toute l humidit 3 Nettoyer la poussi re et la salet du r servoir des conduites d air et le couverc...

Страница 21: ...n forme de gouttelettes m lang e avec le mat riel utilis IMPORTANT Cette condensation peut causer des taches d eau sur votre travail de peinture surtout pendant la pulv risation de peinture qui n est...

Страница 22: ...non retour avec de l air dans le r servoir purger le r servoir 4 Soupape de d charge d fectueuse sur le manostat 4 Remplacer la soupape de d charge 5 Condensateur s de moteur d fectueux 5 Remplacer le...

Страница 23: ...a position niveau 3 Le cylindre ou le piston est us marqu 3 Remplacer ou r parer au besoin Le compresseur fonctionne continuellement et la soupape de s curit s ouvre tandis que la pression monte 1 Man...

Страница 24: ...ournir l information suivante Adresser toute correspondance Num ro de Mod le Campbell Hausfeld Num ro de s rie si pr sent Attn Customer Service Description et num ro de la pi ce 100 Production Drive H...

Страница 25: ...LEUR 1 16 CONNECTEUR 1 17 BOULON M8 X 25 4 18 RONDELLE M8 8 19 RONDELLE LASTIQUE M8 4 20 CROU M8 4 21 R SERVOIR 1 22 BOULON M8 X 15 4 23 VANNE DE DRAINAGE DC080153AV 1 24 POIGN E 1 25 CROU M8 4 26 POI...

Страница 26: ...urnir l information suivante Adresser toute correspondance Num ro de Mod le Campbell Hausfeld Num ro de s rie si pr sent Attn Customer Service Description et num ro de la pi ce 100 Production Drive Ha...

Страница 27: ...ISSEMENT DE LA BIELLE 1 22 BAGUE DE RETENUE EXTERNE POUR ARBRE DE 14 MM 1 23 RESSORT M6 1 24 VIS M6 X 20 1 25 CONDENSATEUR 1 26 CROU M8 1 27 D FLECTEUR 1 28 VIS M4 X 12 4 29 CROU M4 4 30 ROTOR 1 N de...

Страница 28: ...h es endommag es pendant l exp dition n importe quelle panne caus e par un montage ou fonctionnement du mod le sous des conditions qui ne conforment pas aux directives de montage et de fonctionnement...

Страница 29: ...el favor de llamar al 1 800 543 8622 para obtener ayuda Tenga a mano el n mero de serie el n mero del modelo y la lista de partes con las partes que faltan marcadas con un c rculo antes de llamar NE P...

Страница 30: ...tas medidas de seguridad deben utilizar el compresor 4 Mantenga a los visitantes alejados y NUNCA permita la presencia de ni os en el rea de trabajo 5 Use anteojos de seguridad y prot jase los o dos p...

Страница 31: ...dos con asterisco se despacharon sueltos con la unidad 1 La rueda tiene un cubo descentrado Coloque la inserci n de la rueda en el centro del cubo Con el cubo descentrado hacia el hierro del eje insta...

Страница 32: ...ariamente para evitar que el tanque se oxide Man metros Estos man metros indican la presi n de aire en el tanque del compresor y a la salida del compresor Man metro de salida Indica la presi n de aire...

Страница 33: ...procedimiento antes de usar el compresor por primera vez Una vez completado no es necesario repetirlo 1 Abra la v lvula de drenaje que se encuentra en la parte inferior del tanque 2 Coloque el interr...

Страница 34: ...edad del tanque abriendo la v lvula de drenaje debajo del tanque Incline el tanque para eliminar toda la humedad 3 Limpie el polvo y la suciedad del tanque las l neas de aire y la cubierta de la bomba...

Страница 35: ...o o rociando arena la humedad saldr del tanque mezclada con el material que est rociando IMPORTANTE Esta condensaci n ocasionar manchas en la pintura especialmente cuando est pintando con pinturas que...

Страница 36: ...gina 25 3 V lvula de retenci n desgastada 3 Cambie la v lvula de retenci n No desensamble la v lvula de retenci n con aire en el tanque purgue el tanque 4 V lvula de descarga defectuosa en el interru...

Страница 37: ...El cilindro o pist n est desgastado marcado 3 Reemplace o repare seg n sea necesario El compresor funciona en forma continua y la v lvula de seguridad se abre cuando aumenta la presi n 1 Presostato d...

Страница 38: ...ase darnos la siguiente informaci n Dirija toda la correspondencia a N mero del modelo Campbell Hausfeld C digo impreso Attn Customer Service Descripci n y n mero del repuesto seg n la lista 100 Produ...

Страница 39: ...PLADOR 1 16 CONECTOR 1 17 PERNO M8X25 4 18 ARANDELA M8 8 19 ARANDELA DE PRESI N M8 4 20 TUERCA M8 4 21 TANQUE 1 22 PERNO M8X15 4 23 V LVULA DE DRENAJE DC080153AV 1 24 MANIJA 1 25 TUERCA M8 4 26 AGARRA...

Страница 40: ...se darnos la siguiente informaci n Dirija toda la correspondencia a N mero del modelo Campbell Hausfeld C digo impreso Attn Customer Service Descripci n y n mero del repuesto seg n la lista 100 Produc...

Страница 41: ...EXTERNO DE RETENCI N PARA EJE DE 15MM 1 21 VENTILADOR DE BIELA 1 22 ANILLO EXTERNO DE RETENCI N PARA EJE DE 14MM 1 23 RESORTE M6 1 24 TORNILLO M6X20 1 25 CAPACITOR 1 26 TUERCA M8 1 27 BAFLE 1 28 TORNI...

Страница 42: ...es a Cualquier componente da ado durante el env o o cualquier da o ocasionado por haber instalado u operado la unidad bajo condiciones contrarias a lo indicado en las instrucciones para instalar u ope...

Страница 43: ...Notes Notas Operating Instructions Instructions d Utilisation Manual de Instrucciones 43 DC0801...

Страница 44: ...Notes Notas Operating Instructions Instructions d Utilisation Manual de Instrucciones 44 DC0801...

Отзывы: