manualshive.com logo in svg
background image

19 Fr

DC0801

Installation

ENDROIT

Il est extrêmement important d’installer 
le compresseur dans un endroit propre, 
sec et bien ventilé. Le compresseur doit 
être placé sur une surface solide et à 
niveau dont la température ambiante 
ne dépasse pas 38°C (100°F).
Un espace libre minimum de 45,7 
centimètres entre le compresseur et un 
mur est exigé pour éviter le stoppage 
d’air par des objets.

 

Ne pas situer la 

  prise d’air du 

compresseur près de la vapeur, un 
jet pulvérisé de peinture, endroits de 
décapage au sable ou autre sources de 
contamination. Le débris endommagera 
le moteur.

INSTALLATION ÉLECTRIQUE 

 Seul un 

électricien qualifi é doit 
effectuer l’installation 
électrique et raccordements 
électriques. Respecter toutes les codes 
locaux et nationaux de l’électricité.

CÂBLAGE

1.  Les codes de câblage électrique 

locaux diffèrent d’un endroit 
à l’autre. Le câblage source, la 
fi che et le protecteur doivent 
être d’une valeur nominale d’au 
moins l’ampérage et la tension 
indiqués sur la plaque signalétique 
du moteur et doivent répondre à 
tous les codes électriques pour ce 
minimum.

2.  Utiliser un fusible à action retardée 

ou un disjoncteur.

3.  Ce produit est conçu pour 

l’utilisation d’un circuit de 120 volts 
et a une fi che de mise à la terre 
comme celle indiquée sur la 
Figure 4. 

S’assurer que l’appareil est branché 
à une prise de courant qui a la 
même confi guration que la fi che. Ce 
produit doit être mis à la terre. Dans 
l’évenement d’un court-circuit, la 
mise à la terre diminue le risque de 
secousse électrique en fournissant 
un fi l d’échappement pour le 
courant électrique. Ce produit est 
équipé avec un cordon qui a un fi l 
de terre avec une fi che de terre. La 
fi che doit être branchée dans une 
prise de courant qui a été installée 
et mise à la terre correctement 
en respectant tous les codes et 
règlements locaux.

 Un 

câblage 

 inadéquat cause 

la surchauffe, les court-circuit et les 
dommages d’incendie.

Fonctionnement

AVANT LE PREMIER DÉMARRAGE
PROCÉDURE DE RODAGE 

(Cette procédure doit être terminée 
avant d’utiliser le compresseur pour 
la première fois. Ensuite, il n’est pas 
nécessaire de la refaire.)
1.  Ouvrir le robinet de vidange au bas 

du réservoir.

2.  Mettre l’interrupteur marche/arrêt à 

la position 

« OFF »

 (

ARRÊT

).

3.  Brancher le cordon d’alimentation.
4.  Mettre l’interrupteur marche/arrêt 

à la position 

« ON »

 (

MARCHE

) et 

faire fonctionner le compresseur 
pendant 30 minutes.

5.  Mettre l’interrupteur marche/arrêt à 

la position 

« OFF »

 (

ARRÊT

).

6.  Débrancher le cordon 

d’alimentation.

7.  Fermer le robinet de vidange.
Le compresseur est maintenant prêt à 
être utilisé.

PROCÉDURE DE FONCTIONNEMENT

1.  Tourner l’interrupteur à la position 

OFF

 et brancher le cordon 

d’alimentation.

2.  Tourner le bouton du régulateur 

dans le sens antihoraire pour fermer 
le débit d’air.

3.  Tourner l’interrupteur à la position 

AUTO

.

4.  Le compresseur accumulera la 

pression jusqu’à ce qu’il atteint la 
pression maximum et s’arrêtera.

5.  Avec la tuyau branché à la sortie du 

compresseur, brancher le mandrin 
d’air ou un autre outil à l’extrémité 
ouverte du tuyau.

6.  Ajuster le régulateur à la bonne 

pression pour l’outil ou le pneu. 
Utiliser l’outil conformément aux 
instructions.

Au fur et à mesure que l’air du réservoir 
est épuisé par le mandrin ou l’outil, 
etc., le compresseur se met en marche 
automatiquement à la pression préréglé 
d’enclenchement. Quand on utilise un 
outil continuellement, le compresseur 
commencera un cycle automatique de 
marche / arrêt.
7.  Quand on a terminé d’utiliser le 

compresseur, tourner l’interrupteur 
à la position 

OFF

, débrancher le 

cordon d’alimentation et vidanger le 
réservoir d’air.

TEST

RESET

Figure 4 - Méthode de Mise à la Terre

Prise de Courant 

Mise à la Terre

Broche de Terre

Calibre minimum de la rallonge

 7,5 m

15 m

30 m

14

12

10

Utiliser une rallonge pourrait mener à une 
chaleur excessive au moteur. Ceci pourrait 
mener au déclenchement du disjoncteur (au 
panneau électrique) ou au déclenchement 
de la surcharge thermique (sur le moteur 
du compresseur). Si ceci se produit, éliminer 
la rallonge et brancher le compresseur 
directement dans la prise de courant. 
Éviter d'utiliser des rallonges, utiliser plutôt 
un(des) tuyau(x) à air plus long(s).

Содержание DC0801

Страница 1: ...d or missing parts please call 1 800 543 6400 for customer assistance Have the serial number model number and parts list with missing parts circled before calling DO NOT RETURN THE PRODUCT TO THE RETA...

Страница 2: ...des as well as in the United States the National Electrical Codes NEC and Occupational Safety and Health Act OSHA 3 Only persons well acquainted with these rules of safe operation should be allowed to...

Страница 3: ...Y Figure 2 Wheel assembly kit includes 2 wheels 2 axle bolts 2 washers 2 nuts 2 wheel cap The items marked with an asterisk were shipped loose with the unit 1 Wheel has an offset hub Place wheel inser...

Страница 4: ...located on the bottom of the tank Use this valve to drain moisture from the tank daily to reduce the risk of corrosion Pressure Gauges These gauges will show air pressure in the compressor tank and at...

Страница 5: ...unded in accordance with all local codes and ordinances Overheating short circuiting and fire damage will result from inadequate wiring TEST RESET Figure 4 Grounding Method Grounded Outlet Grounding P...

Страница 6: ...ve is opened with pressure in the tank Wear ANSI approved Z87 1 safety glasses 2 Drain moisture from tank by opening drain valve underneath tank Tilt tank to remove all moisture 3 Clean dust and dirt...

Страница 7: ...carried from the tank through the hose and out of the gun as droplets mixed with the spray material IMPORTANT This condensation will cause water spots in a paint job especially when spraying other th...

Страница 8: ...Worn check valve 3 Replace check valve Do not disassemble check valve with air pressure in tank bleed tank 4 Defective unloader valve on pressure switch 4 Replace unloader valve 5 Defective motor cap...

Страница 9: ...urdy wedge object to bring tank to level position 3 Cylinder or piston is worn scored 3 Replace or repair as necessary Compressor runs continuously and safety valve opens as pressure rises 1 Defective...

Страница 10: ...r Technical Assistance Call 1 800 543 6400 Please provide following information Address any correspondence to Model number Campbell Hausfeld Serial number if any Attn Customer Service Part description...

Страница 11: ...1 14 REGULATOR 1 15 COUPLER 1 16 CONNECT 1 17 M8X25 BOLT 4 18 M8 WASHER 8 19 M8 SPRING WASHER 4 20 M8 NUT 4 21 TANK 1 22 M8X15 BOLT 4 23 DRAIN VALVE DC080153AV 1 24 HANDLE 1 25 M8 NUT 4 26 HANDLE GRIP...

Страница 12: ...ber Campbell Hausfeld Serial number if any Attn Customer Service Part description and number as shown in parts list 100 Production Drive Harrison OH 45030 U S A Operating Instructions and Parts Manual...

Страница 13: ...XTERNAL RETAINING RING FOR 15MM SHAFT 1 21 CON ROD COOLING FAN 1 22 EXTERNAL RETAINING RING FOR 14MM SHAFT 1 23 M6 SPRING 1 24 M6X20 SCREW 1 25 CAPACITOR 1 26 M8 NUT 1 27 BAFFLE 1 28 M4X12 SCREW 4 29...

Страница 14: ...s supplied with the product G Additional items not covered under this warranty 1 All Compressors a Any component damaged in shipment or any failure caused by installing or operating unit under conditi...

Страница 15: ...de mod le et liste de pi ces avec les pi ces manquantes encercl es avant d appeler NE PAS RENVOYER LE PRODUIT AU MARCHAND Ne pas utiliser un mod le qui a t endommag pendant le transport la manipulati...

Страница 16: ...Health Act OSHA 3 Seules les personnes bien familiaris es avec ces r glements d utilisation doivent tre autoris es se servir du compresseur 4 Garder les visiteurs l cart de et NE JAMAIS permettre les...

Страница 17: ...les 2 crous 2 cache moyeu Les articles portant un ast risque ont t exp di s desserr s avec l appareil 1 La roue a un moyeu d centr Placer la garniture de roue au centre du moyeu Avec le moyeu d centr...

Страница 18: ...rvoir Cette soupape est situ e au fond du r servoir Utiliser cette soupape pour purger l humidit du r servoir quotidiennement afin de r duire le risque de corrosion Manom tre s Ces manom tres indiquen...

Страница 19: ...E Cette proc dure doit tre termin e avant d utiliser le compresseur pour la premi re fois Ensuite il n est pas n cessaire de la refaire 1 Ouvrir le robinet de vidange au bas du r servoir 2 Mettre l in...

Страница 20: ...du r servoir en ouvrant le robinet de vidange sous le r servoir Pencher le r servoir pour en retirer toute l humidit 3 Nettoyer la poussi re et la salet du r servoir des conduites d air et le couverc...

Страница 21: ...n forme de gouttelettes m lang e avec le mat riel utilis IMPORTANT Cette condensation peut causer des taches d eau sur votre travail de peinture surtout pendant la pulv risation de peinture qui n est...

Страница 22: ...non retour avec de l air dans le r servoir purger le r servoir 4 Soupape de d charge d fectueuse sur le manostat 4 Remplacer la soupape de d charge 5 Condensateur s de moteur d fectueux 5 Remplacer le...

Страница 23: ...a position niveau 3 Le cylindre ou le piston est us marqu 3 Remplacer ou r parer au besoin Le compresseur fonctionne continuellement et la soupape de s curit s ouvre tandis que la pression monte 1 Man...

Страница 24: ...ournir l information suivante Adresser toute correspondance Num ro de Mod le Campbell Hausfeld Num ro de s rie si pr sent Attn Customer Service Description et num ro de la pi ce 100 Production Drive H...

Страница 25: ...LEUR 1 16 CONNECTEUR 1 17 BOULON M8 X 25 4 18 RONDELLE M8 8 19 RONDELLE LASTIQUE M8 4 20 CROU M8 4 21 R SERVOIR 1 22 BOULON M8 X 15 4 23 VANNE DE DRAINAGE DC080153AV 1 24 POIGN E 1 25 CROU M8 4 26 POI...

Страница 26: ...urnir l information suivante Adresser toute correspondance Num ro de Mod le Campbell Hausfeld Num ro de s rie si pr sent Attn Customer Service Description et num ro de la pi ce 100 Production Drive Ha...

Страница 27: ...ISSEMENT DE LA BIELLE 1 22 BAGUE DE RETENUE EXTERNE POUR ARBRE DE 14 MM 1 23 RESSORT M6 1 24 VIS M6 X 20 1 25 CONDENSATEUR 1 26 CROU M8 1 27 D FLECTEUR 1 28 VIS M4 X 12 4 29 CROU M4 4 30 ROTOR 1 N de...

Страница 28: ...h es endommag es pendant l exp dition n importe quelle panne caus e par un montage ou fonctionnement du mod le sous des conditions qui ne conforment pas aux directives de montage et de fonctionnement...

Страница 29: ...el favor de llamar al 1 800 543 8622 para obtener ayuda Tenga a mano el n mero de serie el n mero del modelo y la lista de partes con las partes que faltan marcadas con un c rculo antes de llamar NE P...

Страница 30: ...tas medidas de seguridad deben utilizar el compresor 4 Mantenga a los visitantes alejados y NUNCA permita la presencia de ni os en el rea de trabajo 5 Use anteojos de seguridad y prot jase los o dos p...

Страница 31: ...dos con asterisco se despacharon sueltos con la unidad 1 La rueda tiene un cubo descentrado Coloque la inserci n de la rueda en el centro del cubo Con el cubo descentrado hacia el hierro del eje insta...

Страница 32: ...ariamente para evitar que el tanque se oxide Man metros Estos man metros indican la presi n de aire en el tanque del compresor y a la salida del compresor Man metro de salida Indica la presi n de aire...

Страница 33: ...procedimiento antes de usar el compresor por primera vez Una vez completado no es necesario repetirlo 1 Abra la v lvula de drenaje que se encuentra en la parte inferior del tanque 2 Coloque el interr...

Страница 34: ...edad del tanque abriendo la v lvula de drenaje debajo del tanque Incline el tanque para eliminar toda la humedad 3 Limpie el polvo y la suciedad del tanque las l neas de aire y la cubierta de la bomba...

Страница 35: ...o o rociando arena la humedad saldr del tanque mezclada con el material que est rociando IMPORTANTE Esta condensaci n ocasionar manchas en la pintura especialmente cuando est pintando con pinturas que...

Страница 36: ...gina 25 3 V lvula de retenci n desgastada 3 Cambie la v lvula de retenci n No desensamble la v lvula de retenci n con aire en el tanque purgue el tanque 4 V lvula de descarga defectuosa en el interru...

Страница 37: ...El cilindro o pist n est desgastado marcado 3 Reemplace o repare seg n sea necesario El compresor funciona en forma continua y la v lvula de seguridad se abre cuando aumenta la presi n 1 Presostato d...

Страница 38: ...ase darnos la siguiente informaci n Dirija toda la correspondencia a N mero del modelo Campbell Hausfeld C digo impreso Attn Customer Service Descripci n y n mero del repuesto seg n la lista 100 Produ...

Страница 39: ...PLADOR 1 16 CONECTOR 1 17 PERNO M8X25 4 18 ARANDELA M8 8 19 ARANDELA DE PRESI N M8 4 20 TUERCA M8 4 21 TANQUE 1 22 PERNO M8X15 4 23 V LVULA DE DRENAJE DC080153AV 1 24 MANIJA 1 25 TUERCA M8 4 26 AGARRA...

Страница 40: ...se darnos la siguiente informaci n Dirija toda la correspondencia a N mero del modelo Campbell Hausfeld C digo impreso Attn Customer Service Descripci n y n mero del repuesto seg n la lista 100 Produc...

Страница 41: ...EXTERNO DE RETENCI N PARA EJE DE 15MM 1 21 VENTILADOR DE BIELA 1 22 ANILLO EXTERNO DE RETENCI N PARA EJE DE 14MM 1 23 RESORTE M6 1 24 TORNILLO M6X20 1 25 CAPACITOR 1 26 TUERCA M8 1 27 BAFLE 1 28 TORNI...

Страница 42: ...es a Cualquier componente da ado durante el env o o cualquier da o ocasionado por haber instalado u operado la unidad bajo condiciones contrarias a lo indicado en las instrucciones para instalar u ope...

Страница 43: ...Notes Notas Operating Instructions Instructions d Utilisation Manual de Instrucciones 43 DC0801...

Страница 44: ...Notes Notas Operating Instructions Instructions d Utilisation Manual de Instrucciones 44 DC0801...

Отзывы: