background image

5

Operating Instructions

 

CHN20102

www.chpower.com

Operating Instructions 
(Continued)

OPERATIONAL MODE - SINGLE CYCLE

 

Always know the  

  operational mode of 

the tool before using. Failure to know 
the operational mode could result in 
death or serious personal injury.

This tool requires the 
trigger to be pulled 
each time a nail is 
driven. The nailer 
can be actuated by 
depressing the WCE against the work 
surface followed by pulling the trigger. 

The trigger must be released to reset 
the tool before another nail can be 
driven.

WORK CONTACT ELEMENT (WCE)

 

Check the operation 

  of the Work Contact 

Element (WCE) trip mechanism before 
each use. The WCE must move freely 
without binding through its entire 
travel distance. The WCE spring must 
return the WCE to its fully extended 
position after being depressed. Do 
not operate the nailer if the WCE trip 
mechanism is not operating properly. 
Personal injury may occur.

1.   Disconnect the air 

supply from the 
nailer.

2.   Remove all nails 

from the magazine 
(see Loading/ 
Unloading).

3.   Make sure the trigger 

and work contact 
element (WCE) move 
freely up and down 
without sticking or 
binding.

4.   Reconnect air 

supply to the 
nailer.

5.   Depress the Work 

Contact Element 
(WCE) against the 
work surface without 
pulling the trigger. 
The nailer 

MUST NOT OPERATE

Do not use the tool if it operates 
without pulling the trigger. Personal 
injury may result.

6.   Remove the nailer 

from the work 
surface. The Work 
Contact Element 
(WCE) must return to 
its original down position. The nailer 

MUST NOT OPERATE

. Do not use 

the tool if it operates while lifted 
from the work surface. Personal 
injury may result.

7.   Pull the trigger 

and depress the 
work contact 
element (WCE) 
against the work surface. The nailer 

MUST NOT OPERATE

.

8.   Depress the Work 

Contact Element 
(WCE) against 
the work surface. 
Pull the trigger. The nailer 

MUST 

OPERATE

.

 An 

improperly 

 functioning 

tool 

must not be used. Do not actuate the 
tool unless the tool is placed fi rmly 
against the work piece.

LOADING/UNLOADING THE NAILER

1.   Always 

disconnect

 the tool from the 

air supply before 

loading

 fasteners.

2.   Insert nails into rear slot as shown.

3.   Pull pusher back until it is behind 

nail clip, then release.

4.   Always unload all fasteners before 

removing tool from service. 

Unloading

 is the reverse of loading, 

except 

always disconnect

 the air 

hose before unloading.

 ADJUSTING THE NAIL PENETRATION

The tool is equipped with an adjustable 
depth of drive feature. This allows the 
user to determine how deep a fastener 
will be driven into the work surface.

1.   Adjust operating pressure so nails 

are driven consistently. Do not 
exceed 110 psi.

2.   To drive the nail shallower, turn 

the wheel (C) to right to the extent 
desired.

3.   To sink a nail deeper, turn the wheel 

(C) to left to the extent desired.

4.   Make sure trigger and 

work contact element 
(WCE) move freely up 
and down without 
binding or sticking after 
each adjustment.

ADJUSTING THE DIRECTION OF THE 
EXHAUST

The tool is equipped 
with an adjustable 
direction exhaust 
deflector. This is 
intended to allow 
the user to change the direction of the 
exhaust. Simply twist the deflector to 
any direction desired.

1

2

1

2

(C)

Rotate

1

2

Содержание CHN20102

Страница 1: ...o 100 nails no mar tip adjustable exhaust single cycle trigger quick clear nose and an adjustable depth of drive mechanism Model CHN20102 Unpacking After unpacking the unit inspect carefully for any damage that may have occurred during transit Make sure to tighten fittings bolts etc before putting unit into service Safety Guidelines This manual contains information that is very important to know a...

Страница 2: ...t in a risk of injury to persons k Remove finger from the trigger when not driving fasteners Never carry the tool with finger on trigger the tool is able to fire a fastener Always remain in a firmly balanced position when using or handling the tool Avoid long extended periods of work with the tool Stop using the tool if you feel pain in hands or arms Tool Components and Specifications REQUIRES 0 7...

Страница 3: ... tool when it is idle out of reach of children and other untrained persons A tool is dangerous in the hands of untrained users f Maintain the tool with care Keep a cutting tool sharp and clean A properly maintained tool with sharp cutting edges reduces the risk of binding and is easier to control g Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that aff...

Страница 4: ... for the first time and before each use If an inline oiler is used manual lubrication through the air inlet is not required on a daily basis The work surface can become damaged by excessive lubrication Proper lubrication is the owner s responsibility Failure to lubricate the tool properly will dramatically shorten the life of the tool and void your warranty 1 Disconnect the air supply from the too...

Страница 5: ...inal down position The nailer MUST NOT OPERATE Do not use the tool if it operates while lifted from the work surface Personal injury may result 7 Pull the trigger and depress the work contact element WCE against the work surface The nailer MUST NOT OPERATE 8 Depress the Work Contact Element WCE against the work surface Pull the trigger The nailer MUST OPERATE An improperly functioning tool must no...

Страница 6: ...r TOOL REPAIR Only qualified personnel should repair the tool and they should use genuine Campbell Hausfeld replacement parts and accessories or parts and accessories which perform equivalently ASSEMBLY PROCEDURE FOR SEALS When repairing a tool the internal parts must be cleaned and lubricated Parker O lube or equivalent must be used on all o rings Each o ring must be coated with O lube before ass...

Страница 7: ...ners or pusher from moving freely in magazine 3 Clean magazine 4 Damaged pusher spring 4 Replace spring 5 Inadequate air flow to tool 5 Check fitting hose or compressor 6 Worn o rings on piston or lack of lubrication 6 Replace and lubricate o rings 7 Damaged o rings on trigger valve 7 Replace o rings 8 Air leaks 8 Tighten screws and fittings 9 Cap seal leaking 9 Replace seal Tool runs slow or has ...

Страница 8: ...glect or failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety devices If such safety devices are removed or altered this warranty is void D Normal adjustments which are explained in the owner s manual s provided with the product E Items or service that are normally required to maintain the product i e o rings springs bumpers debris ...

Страница 9: ...pide réglage de pénétration des clous Déballage Dès que l appareil est déballé l inspecter attentivement pour tout signe de dommages en transit S assurer de resserrer tous les raccords boulons etc avant de le mettre en service Directives de Sécurité Ce manuel contient de l information très importante qui est fournie pour la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES D ÉQUIPEMENT Rechercher les symboles...

Страница 10: ...voquant des blessures k Retirer le doigt de la gâchette lorsqu on n enfonce pas d attaches Ne jamais transporter l outil avec le doigt sur la gâchette car l outil pourrait déclencher l attache Toujours bien s équilibrer pendant la manipulation ou l utilisation de l outil Éviter d utiliser l outil pour une période de temps prolongée Cesser d utiliser l outil si l on ressent des douleurs dans les ma...

Страница 11: ...rs non formés f Il faut entretenir l outil avec soin Gardez un outil de coupe tranchant et propre Un outil bien entretenu aux bords de coupe tranchants est moins susceptible de bloquer et est plus facile à contrôler g Vérifier pour tout signe de mauvais alignement ou grippage de pièces mobiles bris de pièces et toute autre condition qui pourrait affecter le fonctionnement de l outil Si l outil est...

Страница 12: ...ne défaillance du régulateur la pression livrée à l outil ne doit pas dépasser 1 379 kPa L outil pourrait exploser ce qui pourrait mener à la mort ou à des blessures graves CONSERVER CES INSTRUCTIONS NE LES JETEZ PAS Mode d Emploi GRAISSAGE Cet outil exige le graissage avant son usage initial et avant chaque usage Si vous utilisez un graisseur en canalisation le graissage manuel à travers la prise...

Страница 13: ...lessures 6 Oter la cloueuse de la surface de travail Le mécanisme de déclenchement par contact WCE doit redescendre à sa position initiale La cloueuse NE DOIT PAS FONCTIONNER Si l éjection d un clou se produit lorsqu on relève la cloueuse ne pas utiliser celle ci Il y a risque de blessures 7 Actionner la gâchette Appuyer le mécanisme de déclenchement par contact WCE sur la surface de travail La cl...

Страница 14: ...méro de pièce RÉPARATION DE LA L OUTIL Seul le personnel dûment qualifié devrait réparer l outil en utilisant des pièces de rechange et des accessoires Campbell Hausfeld authentiques ou des pièces et accessoires qui fonctionnent de manière équivalente MÉTHODE D ASSEMBLAGE POUR LES JOINTS D ÉTANCHÉITÉ Les pièces internes doivent être nettoyées et graissées pendant la réparation d un outil Utiliser ...

Страница 15: ...ssoir dans le chargeur 3 Nettoyer le chargeur 4 Ressort de poussoir endommagé 4 Remplacer le ressort 5 Circulation d air insuffisante à la cloueuse 5 Inspecter le raccord tuyau ou le compresseur 6 Joint torique du piston usé ou manque de lubrification 6 Remplacer les joints torique Graisser 7 Joint torique de la soupape de gâchette endommagé 7 Remplacer les joints torique 8 Fuites d air 8 Serrer l...

Страница 16: ...ctionner les produits selon les instructions comprend aussi l enlevage ou la modification de n importe quel appareil de sûreté Si ces appareils de sûreté sont enlevés ou modifiés la garantie sera annulée D Réglages normaux qui sont expliqués dans le s manuel s d utilisation accompagnant le produit E Articles ou services qui sont exigés pour l entretien du produit Joints torique ressorts amortisseu...

Страница 17: ...o de un solo ciclo boca de despeje rápido y mecanismo clavador con profundidad ajustable Desempaque Al desempacar este producto revíselo con cuidado para cerciorarse de que esté en perfecto estado Cericiórese de apretar todas las conexiones pernos etc antes de comenzar a utilizar la unidad Medidas de Seguridad Este manual contiene información que es muy importante que sepa y comprenda Esta informa...

Страница 18: ...sco para las condiciones que se apliquen f Siempre use protección para los ojos g Use siempre una protección para el oído cuando use la herramienta La exposición prolongada a ruido de alta intensidad puede causar pérdida de audición h No ate la manguera ni la herramienta a su cuerpo Adjunte la manguera a la estructura para reducir el riesgo de pérdida de equilibrio si la manguera se cambia de posi...

Страница 19: ...en muerte o graves lesiones personales No toque el gatillo a menos que se estén clavando sujetadores Nunca conecte la línea de aire a la herramienta ni mueva la herramienta cuando esté tocando el gatillo La herramienta podría expulsar un sujetador y producir la muerte o lesiones personales graves También coloque el protector del gatillo en la posición de seguro cuando no esté en uso Desconecte sie...

Страница 20: ...e comprimido de presión regulada para limitar la presión de aire suministrada a la herramienta La presión regulada no debe exceder los 6 90 bar Si el regulador falla la presión transmitida a la herramienta no debe exceder los 13 79 bar La herramienta puede explotar lo cual puede ocasionar la muerte o graves lesiones personales GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES NO LAS DESECHE Instrucciones de Funcionamien...

Страница 21: ...se o pegarse 4 Reconecte la clavadora a la fuente de suministro de aire 5 Presione el Elemento de Contacto de Trabajo contra la superficie de trabajo sin apretar el gatillo La clavadora NO DEBE OPERAR No use la herramienta si opera sin apretar el gatillo Se pueden producir lesiones personales 6 Remueva la clavadora de la superficie de trabajo El Elemento de Contacto de Trabajo tiene que volver a s...

Страница 22: ...izan los sujetadores adecuados Cuando ordene piezas de repuesto o sujetadores especifique el número de la pieza PARA REPARAR LA HERRAMIENTA La herramienta deberá ser reparada únicamente por personal calificado y deberán usar piezas de repuesto y accesorios originales Campbell Hausfeld o piezas y accesorios que funcionen de manera equivalente PARA COLOCARLE LOS SELLOS Cada vez que repare una herram...

Страница 23: ...4 Debe reemplazar el resorte 5 El flujo de aire hacia la herramienta es inadecuado 5 Chequée las conexiones la manguera o el compresor 6 El anillo en O del pistón está desgastado o le falta lubricación 6 Debe reemplazar los anillos en O Lubríquelos 7 Los anillos en O de la válvula del gatillo están dañados 7 Debe reemplazar los anillos en O 8 Hay fugas de aire 8 Debe apretar los tornillos y las co...

Страница 24: ...ir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados la garantía quedaría cancelada D Los ajustes normales explicados en el los manual es suministrado s con el producto E Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto tales como anillos en O resortes amortiguadores defensas hojas de impulsor fusible...

Отзывы: