R
R
R
R
22
23
• Pulite accuratamente i componenti, ingrassate le sfere e procedete al
loro rimontaggio eseguendo in senso contrario le operazioni di smontaggio.
• Stringete il dado di bloccaggio (A) con una coppia di serraggio di 12 N.m.-
8.8 lb.ft. contrastando la rotazione del perno con l’altra chiave a brugola da 5 mm
inserita nell’estremità opposta (Fig. 10).
• Procedete alla registrazione del mozzo come illustrato a pag. 13.
• Carefully clean the components, grease the ball bearings and perform re-
assembly in reverse order to disassembly.
• Tighten clamping nut (A) to a torque of 12 N.m. - 8.8 lb.ft., countering axle
rotation with the other 5 mm Allen wrench fitted on the opposite end (Fig. 10).
• Adjust the hub as illustrated on page 13.
• Die Komponenten sorgfältig säubern, die Kugeln einfetten und erneut mon-
tieren, d.h. in umgekehrter Reihenfolge die Schritte der Demontage ausführen.
• Die Führungsbuchse des Schnellspanners (A) mit einem Drehmoment von 12
N.m. - 8.8 lb.ft. (Abb. 10) anziehen, wobei der Rotation der Achse mit dem zwei-
ten 5 mm Inbusschlüssel, der auf der gegenüberliegenden Seite eingeführt ist,
entgegengewirkt wird.
• Die Nabe justieren, so wie auf S. 13 beschrieben.
• Nettoyez soigneusement les composants, graissez les billes et procédez
au remontage en exécutant en sens inverse les opérations de démontage.
• Serrez l'écrou de blocage (A) avec un couple de serrage de 12 N.m. - 8.8 Ib.ft,
en empêchant la rotation de l'axe avec l'autre clé à 6 pans de 5 mm. fixée à
l'extrêmité opposé (Fig.10).
• Procédez au réglage du moyeu comme illustré a p. 13.
• Limpiar muy bien los componentes, engrasar las bolas y luego volver a
montar todo efectuando las operaciones de desmontaje pero en sentido inverso.
• Apretar la tuerca de bloqueo (A) con par de torsión de 12 N.m.- 8.8 lb.ft.
(Fig.10) contrastando la rotación del eje con la otra llave allen bien introducida
en la extremidad opuesta del eje.
• Regular el buje como se explica en la pag. 13.
• Maak de onderdelen voorzichtig schoon, smeer de kogellagers en mon-
teer de onderdelen in omgekeerde volgorde van demontage.
• Draai moer (A) vast met een moment van 12 Nm-8.8 ib.ft., terwijl u de as vast-
houdt met de andere 5 mm imbussleutel aan het andere einde van de as. (fig. 10).
• Stel de naaf af zoals afgebeeld op pagina 13.
I
D
F
NL
E
GB
CLOSE
12 N.m - 8.8 lb.ft
Fig. 10
A
Содержание FRONT HUB
Страница 1: ...R R FRONT HUB ...