Manual de Uso e Manutenção – Instruções
Originais Rev.: 03, Data 30/11/2021
Pág. 81
1
INTRODUÇÃO
1.1 Funções e utilidades do manual de uso e manutenção
Para salvaguardar a integridade do operador, e evitar a ocorrência de danos, antes de realizar qualquer operação na
máquina é imperativo ler completamente e compreender a fundo este Manual de Uso e Manutenção. As presentes
instruções têm a função de descrever o funcionamento do produto e sua utilização em segurança, economia e conforme
às normativas. A observância das instruções é extremamente importante para evitar perigos, reduzir os custos
operacionais e os tempos de parada, bem como prolongar a vida útil do produto. Este manual deve permanecer íntegro e
legível em todas as suas partes. Qualquer operador ou responsável pela manutenção deve ter conhecimento do local de
armazenamento do manual, podendo assim consultá-lo a qualquer momento.
1.2 Simbologia e qualificação dos operadores
Todas as interações homem-máquina descritas neste manual devem ser realizadas por operadores experientes, de acordo
com os níveis de conhecimento definidos pelo Fabricante. Todas as operações descritas são acompanhadas pelo pictograma
relativo ao operador considerado mais idóneo para o desempenho das funções. São fornecidas a seguir as indicações
necessárias para a identificação das diversas figuras profissionais.
Pessoal responsável pelas operações de instalação, funcionamento, regulação, manutenção ordinária, limpeza e
transporte da máquina.
Pessoal com competências mecânicas específicas, capaz de realizar as intervenções de instalação, manutenção
extraordinária e/ou reparações indicadas no presente manual.
Técnico de manutenção elétrica / eletrónica
Pessoal com competências e habilidades eléctricas/electrónicas específicas, capaz de acionar o produto ou realizar
as intervenções de instalação, manutenção extraordinária e/ou reparo mesmo nos casos em que os sistemas de
segurança e proteção estejam parcial ou totalmente desabilitados. Não está autorizado a realizar intervenções de
natureza mecânica.
É a oficina autorizada a executar as operações de reparação nas máquinas do Fabricante.
Advertência precaucional a respeitar para garantir a segurança do operador e das pessoas presentes na zona
de trabalho.
Nota a ser observada para evitar a ocorrência de danos ou fenómenos de mau funcionamento do produto, ou
para operar em conformidade com as normas em vigor.
1.3 Declaração de conformidade
Qualquer máquina e/ou equipamento destinado a Países pertencentes à União Europeia (UE) é fornecido com
características adequadas às exigências da Diretiva 2006/42/CE relativa às máquinas. A declaração de conformidade
do fabricante é fornecida em anexo ao Produto.
1.4 Receção do produto
Ao receber o produto, certificar-se de que:
•
o mesmo não tenha sido danificado durante o transporte;
•
o fornecimento corresponda ao pedido e inclua as eventuais partes e peças adicionais (veja “Descrição do
produto” - cap. “Especificações técnicas”).
Em caso de anomalias ou problemas, entrar em contacto com o Serviço de Assistência Técnica do Fabricante tendo
à mão os dados relativos ao produto constantes na placa de identificação (veja “Identificação do produto” - cap.
“Especificações técnicas”).
1.5 Garantia
Para as condições gerais de garantia, consultar o website Campagnola na área dedicada no endereço:
ou fazer uma solicitação por escrito ao número de fax 051752551, ou enviar um e-mail
Eventuais pedidos de reparação ou substituição durante o período de garantia, de acordo com o disposto
acima, devem ser sempre acompanhados por um certificado corretamente preenchido e pela prova de
compra (nota fiscal ou outro documento legal).
OFICINA AUTORIZADA
Содержание POWER ECO
Страница 2: ...3 2 1 4 A 5 9 7 8 D 11 12 10 C B E E 6 6 13 14...
Страница 3: ...ltaliano 3 English 16 Espa ol 28 Fran ais 41 Sloven ina 54 66 Portugu s 79 T rk e 92 103...
Страница 67: ...66 03 30 11 2021...
Страница 72: ...03 30 11 2021 71 14 ON OFF OFF 7 2 2 1 2 2 2 3 F 3 8...
Страница 73: ...72 03 30 11 2021 LED 9 1 2 4 2 3 3 1 CE 1 CE CE 1 2006 42 2 3 4 5 6 7 8 2012 19 9 1...
Страница 76: ...03 30 11 2021 75 4 4 1 1 14 10 2 3 14 14 4 7 ON OFF led 9 5 5 1 7 ON OFF ON 5 2 7 ON OFF OFF 14 14 5 3...
Страница 77: ...76 03 30 11 2021 6 6 1 7 on off OFF 14 6 1 1 ON OFF OFF 6 1 2 7 ON OFF OFF 14 6 1 3 7 ON OFF OFF 14 6 1 4 6 2...
Страница 78: ...03 30 11 2021 77 6 3 8 100 240 X X X X 7 7 1 a b 7 2...
Страница 79: ...78 03 30 11 2021 RAEE 2012 19...
Страница 105: ...03 30 11 2021 103...
Страница 107: ...03 30 11 2021 105 1 1 1 1 2 1 3 EU 2006 42 EC 1 4 1 5 Campagnola http www campagnola it 051752551 star campagnola it...
Страница 110: ...108 03 30 11 2021 14 ON OFF OFF 7 2 2 1 2 2 2 3 F 3 8 LED 9 1 2 4 2...
Страница 113: ...03 30 11 2021 111 3 8 4 4 1 1 14 14 14 4 7 ON OFF 9 5 5 1 7 ON OFF ON 5 2 ON OFF 7 OFF 14 14...
Страница 114: ...112 03 30 11 2021 5 3 6 6 1 7 OFF 14 6 1 1 ON OFF OFF 6 1 2 ON OFF 7 OFF 14 6 1 3 ON OFF 7 OFF 14 6 1 4...
Страница 115: ...03 30 11 2021 113 6 2 6 3 8 100 240 X X X X 7 7 1 7 2...
Страница 116: ...114 03 30 11 2021 RAEE 2012 19 UE...
Страница 117: ......
Страница 118: ......
Страница 119: ......