![Camp Safety ACCESS ANSI BLACK Скачать руководство пользователя страница 57](http://html.mh-extra.com/html/camp-safety/access-ansi-black/access-ansi-black_manual_488369057.webp)
54
55
deze aanwijzingen zijn enkele voorbeelden van onjuist gebruik weergegeven. Bedenk echter dat er vele
andere voorbeelden van verkeerde toepassing bestaan die niet allemaal opgesomd of voor te stellen zijn.
Indien mogelijk moet dit product steeds door dezelfde persoon worden gebruikt.
ONDERHOUD
Schoonmaken van onderdelen van textiel en kunststof:
spoelen in schoon water met neutrale zeep (maximale
temperatuur 30°C) en natuurlijk drogen uit de buurt van directe hittebronnen.
Schoonmaken van de metalen delen:
spoelen in schoon water en dan afdrogen.
Temperatuur:
nooit blootstellen aan temperaturen boven 80°C om de
prestaties en de veiligheid van het product niet te beïnvloeden.
Chemicaliën:
neem het product uit gebruik als het in
contact is gekomen met chemicaliën, oplosmiddelen of brandstoffen die de eigenschappen van het product kunnen
wijzigen.
OPSLAG
Bewaar het uitgepakte product op een koele, droge, donkere plaats, uit de buurt van hittebronnen, hoge vochtigheid,
scherpe randen of voorwerpen, corrosieve stoffen en andere mogelijk schadelijke invloeden.
AANSPRAKELIJKHEID
De firma C.A.M.P. spa noch de distributeur is op enige wijze aansprakelijk voor schade, letsel of de dood veroorzaakt
door onjuist gebruik of door wijzigingen van een product van het merk CAMP Safety. Het is te allen tijde de
verantwoordelijkheid van de gebruiker dat de instructies voor correct en veilig gebruik van ieder door C.A.M.P. spa
geleverd product zijn begrepen en worden opgevolgd, dat het product alleen wordt gebruikt voor doeleinden waarvoor
het is ontworpen, en dat alle geldende veiligheidsprocedures worden gevolgd. Alvorens het product te gebruiken moet
worden bedacht hoe in eventuele noodgevallen op veilige en doeltreffende wijze redding mogelijk is. U bent persoonlijk
verantwoordelijk voor uw handelingen en beslissingen: indien u niet in staat bent om de risico's die hieruit voortvloeien
te dragen, dient u deze uitrusting niet te gebruiken.
3 JAAR GARANTIE
Op dit product rust vanaf de aanschafdatum een garantie van 3 jaarvoor materiaal- of fabricagefouten. Uitgezonderd
van garantie zijn: normale slijtage, wijzigingen of aanpassingen, onjuiste opslag, corrosie, schade door ongevallen of
nalatigheid, gebruik waarvoor dit product niet is ontworpen.
SPECIFIEKE INFORMATIE
INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK
Toepassingsgebied
Dit product is bestemd om te worden gebruikt ter bescherming tegen en ter voorkoming van de risico's van het vallen
van een hoogte in de industrie, in de bouw, bij reddingswerk en in het algemeen voor alle toepassingen van werken op
hoogte.
Afhankelijk van de activiteit en het type risico, moet het model en het geschiktste type gordel gekozen worden, volgens
de instructies in deze handleiding.
Gebruik
Om een juist zittend/sluitend product te kiezen kunt u gebruik maken van
tab.A
; kies uw maat conform de indicaties.
Eveneens dient de gebruiker middels het hangen in de harnasgordel te testen of de juiste maat gekozen is, deze
voldoende verstelbaar is en een acceptabel niveau comfort biedt voor het ten doel gestelde gebruik. Voer deze test uit
op een veilige plaats. Tijdens het gebruik is het van essentieel belang regelmatig de sluiting en de afstelling van alle
elementen te controleren. De ValFactor is een waardebepaling om risico's te evalueren bij specifieke scenario's bij
werken op hoogte, waarbij gerekend wordt met de volgende vergelijking: ValFactor = Hoogte van de val / Lengte van de
veiligheidslijn. In situaties waar de ValFactor 0 is (bijvoorbeeld als men loodrecht onder het ankerpunt staat en de
veiligheidslijn staat volledig gespannen) en/of situaties waar de ValFactor 1 of minder is en de bewegingsvrijheid is
beperkt tot 0,6 m, volstaan middelen voor positionering. Valbeveiligingsmiddelen dienen te worden toegepast voor alle
situaties waar de ValFactor groter is dan 1 of meer bewegingsvrijheid noodzakelijk is (
fig.1
).
8.
Referencia de producto
9.
Mes y año de fabricación
10.
Numero de serie
11.
Cortar
12.
Talla cinturón
13.
Leer las instrucciones antes de usar este producto
14.
Peso máximo de utilización
15.
Material principal
W1 -
Organismo controlador de la fabricación de este producto
W2 -
Organismo notificado que interviene en el examen UE de tipo
J - FICHA DE LA VIDA ÚTIL
1.
Modelo
2.
Numero de serie
3.
Mes y año de fabricación
4.
Fecha de compra
5.
Fecha de la primera utilización
6.
Usuario
7.
Comentarios
8.
Inspección cada 12 meses
9.
Fecha
10.
OK
11.
Nombre/Firma
12.
Fecha de la próxima revisión
NEDERLANDS
ALGEMENE INFORMATIE
De C.A.M.P. Groep levert oplossingen voor personen die op hoogte werken middels lichte en innovatieve producten.
Deze producten zijn ontworpen, getest en geproduceerd volgens een gecertificeerd kwaliteitssysteem zodat
betrouwbare en veilige producten worden gegarandeerd. Deze instructies informeren u over correct gebruik van het
product gedurende de levensduur.
Lees en bewaar deze instructies daarom.
Indien u de instructies bent
kwijtgeraakt kunt u ze alsnog downloaden van de website
www.camp.it
. De EU-conformiteitsverklaring kan worden
gedownload van deze site. Uw distributeur dient de gebruiksaanwijzing te verschaffen in de officiële taal van het land
waar het product wordt verkocht.
GEBRUIK
Deze middelen mogen alleen gebruikt worden door hiervoor getrainde, competente personen. Indien dit niet het geval
is, dient de gebruiker onder directe supervisie te staan van een getrainde, competente (d.w.z. door fabrikant of diens
afgevaardigde aangewezen en getrainde) persoon. Deze instructies leren u geen technieken voor het veilig op hoogte
werken of andere soortgelijke activiteiten: u dient gekwalificeerde training/scholing te hebben genoten alvorens dit
product te gebruiken. Klimmen kan, net als andere soortgelijke activiteiten waarvoor dit product bedoeld is, gevaarlijk
zijn. De consequenties van verkeerde keuzes, verkeerd gebruik of slecht onderhoud van middelen kunnen resulteren
in schade, zwaar letsel of zelfs de dood. De gebruiker moet medisch fit en in staat zijn om zijn eigen veiligheid te
beoordelen en weten hoe in noodsituaties moet worden gehandeld. Voor alle middelen die in valbeveiligingssystemen
worden gebruikt is het van essentieel belang voor de veiligheid dat het bevestigingsmiddel of ankerpunt gedurende
uitvoering van werkzaamheden dusdanig gepositioneerd is dat zowel de kans op het vallen als de potentiële valafstand
geminimaliseerd worden. Verifieer bij ieder gebruik van een middel de vrije valruimte die benodigd is onder de werkplek
van de gebruiker, zodat de gebruiker niet op de grond kan vallen of tegen andere obstakels in het valtraject kan botsen.
Een harnasgordel is de enige aanvaardbare voorziening waarmee het lichaam wordt bevestigd die in een
valbeveiligingssysteem kan worden gebruikt.
Het product mag alleen gebruikt worden zoals hieronder beschreven en mag niet gewijzigd worden. Het product moet
gebruikt worden in combinatie met andere artikelen met geschikte kenmerken en in overeenstemming met de
Europese normen (EN), rekening houdend met de gebruikslimieten van elk afzonderlijk onderdeel van de uitrusting. In
Содержание ACCESS ANSI BLACK
Страница 10: ...8 2A Fall Factor Fattore di caduta Facteur de chute Factor 1 EN 361 EN 813 EN 358 Factor 2 Factor 0 ...
Страница 11: ...9 2B How to wear Come si indossa Comment l enfiler 2C 2D 2E ...
Страница 12: ...10 Buckles Fibbie Boucles E D MIN 80 mm A CLOSE OPEN C B ...
Страница 17: ...15 EASY BELT Ref 1268 EN 358 15 kN 15 kN A EN 358 EN 813 LIBERTY BLACK Ref 090703 C 15 kN 15 kN 15 kN A A A A ...
Страница 18: ...16 ACCESS SIT Ref 196205 GT SIT Ref 216501 C C 15 kN 15 kN 15 kN C C B B 15 kN 15 kN 15 kN C C B B C C 15 kN ...
Страница 19: ...17 EN 358 EN 361 GRAVITY Ref 126501 15 kN A 2 A 2 15 kN 15 kN 15 kN OK A C C B B B C HELP STEP ...
Страница 20: ...18 ORBITAL Ref 2120 ORBITAL Ref 2120 15 kN A 2 A 2 15 kN 15 kN A 15 kN HELP STEP E E A C C ...
Страница 25: ...23 GT Ref 2193 15 kN 15 kN C C C A 15 kN B B 15 kN A 15 kN C C C 15 kN OK ...
Страница 27: ...25 OK ...
Страница 29: ...27 ...
Страница 33: ...31 ...
Страница 35: ...33 13A GT TURBO Help Step Ref 2062 ...
Страница 36: ...34 Help Step Ref 2062 13B 1 2 4 5 3 6 ...
Страница 111: ...109 ...
Страница 112: ...110 ...
Страница 113: ...111 ...