![Camp Safety ACCESS ANSI BLACK Скачать руководство пользователя страница 42](http://html.mh-extra.com/html/camp-safety/access-ansi-black/access-ansi-black_manual_488369042.webp)
40
41
del corpo ed identificati con la lettera A (o A/2+A/2).
EN 813: IMBRACATURA BASSA
Le imbracature basse sono destinate a essere utilizzate per la prevenzione
delle cadute dall'alto nei sistemi di sospensione in accesso su corda, di posizionamento sul lavoro o di
trattenuta, attraverso l'uso esclusivo del punto di attacco ventrale. Il carico massimo di utilizzo
(equipaggiamento e attrezzi inclusi) per le imbracature CAMP Safety è riportato sulla marcatura del prodotto.
Sospensioni prolungate possono causare danni al corpo umano, e possono portare alla morte in caso di sospensione
inerte dell'utilizzatore. Devono essere previste pause regolari dalla sospensione in modo da evitare qualsiasi danno al
corpo umano. Il punto di attacco per la sospensione è esclusivamente quello ventrale.
EN 358: CINTURA DI POSIZIONAMENTO SUL LAVORO E TRATTENUTA
La cintura di posizionamento sul lavoro è
un dispositivo di trattenuta del corpo destinato a sostenere una persona, durante il suo lavoro, per mezzo di un
dispositivo di protezione individuale in tensione, in modo da evitare una caduta e di impedire ad una persona di
raggiungere le zone che presentano un rischio di caduta dall'alto. Il carico massimo di utilizzo (equipaggiamento e
attrezzi inclusi) per le cinture di posizionamento EN 358 è 150 kg. Il punto di ancoraggio deve trovarsi al livello della vita
o al di sopra di esso. I punti di attacco per il posizionamento e la trattenuta possono essere ventrale, laterali, posteriore.
I due punti laterali vanno sempre utilizzati insieme.
Le cinture di posizionamento EN 358 e le imbracature EN 813 non possono essere utilizzate da sole per la protezione
contro le cadute dall'alto. Le cinture di posizionamento EN 358, inoltre, non possono essere usate da sole quando
esista il pericolo di sospensione totale o tensione eccessiva. Può dunque essere necessaria l'integrazione con dei
dispositivi di protezione contro le cadute dall'alto di tipo collettivo (ad esempio reti di sicurezza) o individuali (sistemi
d'arresto delle cadute conformi alla norma EN 363).
Per l'uso corretto dei portamateriali, ove previsti, vedere
fig.11
. Non utilizzare i portamateriali per la connessione di
dispositivi di protezione individuale: pericolo di morte!
Per l'installazione di un bloccante ventrale, ove previsto, vedere
fig.12
.
Per l'inserimento di staffe per la prevenzione della sindrome da sospensione inerte HelpStep art.2062, vedere
fig.13
(fornite separatamente).
Per l'uso di un seggiolino aggiuntivo per il miglioramento del confort in sospensione, vedere
fig.14
.
Dotarsi di adeguate attrezzature di soccorso e prevedere un'adeguata formazione alle squadre di lavoro in modo che
possano soccorrere rapidamente l'infortunato per minimizzare gli effetti della sospensione inerte.
GT Turbo
GT Turbo è completa di un bloccante ventrale EN 12842/B modello Turbochest art.2256 (
fig.8
-
fig.12
). E' possibile
rimpiazzare un bloccante usurato attraverso la maglia rapida (richiudere poi con adeguato serraggio). Non rimuovere
la maglia rapida, non agganciare altri dispositivi alla maglia rapida, non usarla per altri scopi.
Uso ANSI/ASSE
I modelli certificati per l'uso ANSI/ASSE Z359.11 (norma USA) sono riportati in
tab.A
e marcati sull'etichetta del
prodotto.
Oltre alle altre indicazioni di questo manuale, è necessario seguire le istruzioni riportate nel foglietto illustrativo allegato
a ciascuna imbracatura ANSI, in aggiunta al presente libretto. Libretto e foglietto illustrativo vanno entrambi forniti
all'utilizzatore finale dell'imbracatura.
Uso EAC
I modelli certificati per l'uso EAC (norma Russia-Bielorussia-Kazakistan-Armenia-Kirghizistan) sono riportati in
tab.A
e
marcati sull'etichetta del prodotto.
REVISIONE
Oltre al normale controllo visivo effettuato prima, durante e dopo ogni utilizzo, questo prodotto deve essere esaminato
od oggetti acuminati, sostanze corrosive o ogni altra possibile causa di danno o deterioramento.
RESPONSABILITÀ
La società C.A.M.P. spa, o il distributore, non accetteranno alcuna responsabilità per danni, ferite o morte
causate da un utilizzo improprio o da un prodotto CAMP Safety modificato. E' responsabilità dell'utilizzatore
capire e seguire le istruzioni per il corretto e sicuro utilizzo di ogni prodotto fornito da o attraverso C.A.M.P. spa, usarlo
solo per le attività per cui è stato realizzato e applicare tutte le procedure di sicurezza. Prima dell'utilizzo
dell'attrezzatura, considerare come un eventuale salvataggio in caso di emergenza possa essere eseguito in sicurezza
ed in modo efficiente. Siete personalmente responsabili delle vostre azioni e decisioni: se non siete in grado di
assumervi i rischi che ne derivano, non utilizzate questa attrezzatura.
GARANZIA 3 ANNI
Questo prodotto ha una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto, contro ogni difetto del materiale o di
fabbricazione. Non sono coperti dalla garanzia: l'usura normale, le modifiche o i ritocchi, la cattiva conservazione,
la corrosione, i danni dovuti agli incidenti e alle negligenze, gli utilizzi ai quali questo prodotto non è destinato.
INFORMAZIONI SPECIFICHE
ISTRUZIONI D'USO
Campo di applicazione
Questo prodotto è destinato alla protezione ed alla prevenzione dei rischi di caduta dall'alto nell'industria, nell'edilizia,
nel soccorso e, più in generale, per qualsiasi applicazione di lavoro in altezza.
A seconda dell'attività svolta e della tipologia di rischio, è necessario scegliere il modello e la tipologia di imbracatura più
adatta, seguendo le indicazioni riportate in questo manuale.
Uso
Per ottenere una regolazione ottimale, scegliere la taglia seguendo le indicazioni della
tab.A
. Inoltre, l'utilizzatore deve
eseguire una prova di sospensione in posto sicuro, per assicurarsi che l'imbracatura sia della taglia corretta, abbia
sufficiente regolazione e sia sufficientemente comoda per l'uso previsto. Durante l'uso è essenziale controllare
regolarmente la chiusura e la regolazione di tutti gli elementi. Per valutare la pericolosità di una situazione di lavoro e
quindi i DPI da utilizzare viene definito il Fattore di Caduta che viene calcolato con la seguente formula: Fattore di
caduta = Altezza di caduta/Lunghezza del cordino. Nel caso in cui il fattore di caduta sia 0 e quindi l'operatore si trovi al
di sotto del punto di ancoraggio con il cordino teso, oppure nel caso di fattore di caduta 1 ma con una libertà di
movimento massima di 0,6 m è possibile utilizzare equipaggiamento per il posizionamento. Negli altri casi con fattore di
caduta uguale o maggiore di 1 è obbligatorio l'utilizzo di dispositivi anticaduta (
fig.1
).
L'uso di queste attrezzature, combinata con altri componenti dell'equipaggiamento di protezione contro le cadute
dall'alto, deve essere conforme con queste istruzioni d'uso specifiche e conforme alle norme vigenti (
fig.10
).
Per l'utilizzo corretto e per il collegamento ad un punto di ancoraggio affidabile, ad un sotto sistema, per esempio un
assorbitore di energia, un cordino e un connettore e ad altri componenti, vedi
fig.2-10
. La connessione al sistema
anticaduta o di posizionamento deve avvenire esclusivamente attraverso i punti di attacco anticaduta o di
posizionamento come specificato nelle
fig.2-10
; è proibita la connessione agli anelli portamateriale o ad altri
componenti dell'imbracatura: pericolo di morte! Il sistema di ancoraggio deve avere una resistenza conforme alla
norma EN 795 (>15 kN). Controllare le fibbie, la chiusura dei connettori e tutte le regolazioni prima e durante l'utilizzo
del prodotto. Materiale principale: poliestere, con componenti metallici.
Di seguito le tre tipologie normative: una imbracatura può incorporare una o più delle seguenti tipologie (
tab.A
). Le
combinazioni di imbracatura autorizzate (es. bassa + pettorale), sono solo quelle descritte in
tab.A.
EN 361: IMBRACATURA COMPLETA ANTICADUTA
L'imbracatura completa anticaduta è un dispositivo di trattenuta
del corpo per la protezione contro le cadute dall'alto quando è associato ad altri componenti di un sistema di arresto
delle cadute. Va calcolato lo spazio necessario al di sotto dell'utilizzatore per evitare ogni impatto con la struttura o col
terreno sottostante in caso di caduta dall'alto. I punti di attacco anticaduta sono solo quelli situati sulla parte pettorale
Содержание ACCESS ANSI BLACK
Страница 10: ...8 2A Fall Factor Fattore di caduta Facteur de chute Factor 1 EN 361 EN 813 EN 358 Factor 2 Factor 0 ...
Страница 11: ...9 2B How to wear Come si indossa Comment l enfiler 2C 2D 2E ...
Страница 12: ...10 Buckles Fibbie Boucles E D MIN 80 mm A CLOSE OPEN C B ...
Страница 17: ...15 EASY BELT Ref 1268 EN 358 15 kN 15 kN A EN 358 EN 813 LIBERTY BLACK Ref 090703 C 15 kN 15 kN 15 kN A A A A ...
Страница 18: ...16 ACCESS SIT Ref 196205 GT SIT Ref 216501 C C 15 kN 15 kN 15 kN C C B B 15 kN 15 kN 15 kN C C B B C C 15 kN ...
Страница 19: ...17 EN 358 EN 361 GRAVITY Ref 126501 15 kN A 2 A 2 15 kN 15 kN 15 kN OK A C C B B B C HELP STEP ...
Страница 20: ...18 ORBITAL Ref 2120 ORBITAL Ref 2120 15 kN A 2 A 2 15 kN 15 kN A 15 kN HELP STEP E E A C C ...
Страница 25: ...23 GT Ref 2193 15 kN 15 kN C C C A 15 kN B B 15 kN A 15 kN C C C 15 kN OK ...
Страница 27: ...25 OK ...
Страница 29: ...27 ...
Страница 33: ...31 ...
Страница 35: ...33 13A GT TURBO Help Step Ref 2062 ...
Страница 36: ...34 Help Step Ref 2062 13B 1 2 4 5 3 6 ...
Страница 111: ...109 ...
Страница 112: ...110 ...
Страница 113: ...111 ...