![CAME VER KIT Скачать руководство пользователя страница 8](http://html1.mh-extra.com/html/came/ver-kit/ver-kit_manual_3639927008.webp)
8
Fissare centralmente
(con viti o rivetti) la staf-
fa “A” al telaio della por-
ta (montaggio consiglia-
to) o al muro, a circa 10-
20 mm. sopra il punto
massimo di scorrimento
dell’anta.
Bolt or rivet bracket “A “ in
the Gen tre of the door
frame (recommended po-
sition) or to the wall itself,
about 10-20 mm above
the highest position
reached by the door dur-
ing movement.
Fixer (à l’aide de vis ou
de rivets) l’étrier “A” sur
le châssis de la porte
(montage conseillé) ou
sur le mur, de façon à ce
que l’étrier soit posi-
tionné au centre, 10-20
mm au-dessus du point
supérieur de cou-
lissement du vantail.
Den Belestigungsbügel “A”
mitting am Torprolil (emp-
fohlene Montage) oder an
der Decke mit Schrauben
bzw. Nieten befestigen, ca.
10-20 mm über dem
Torhöchstpunkl des Tores.
Fijar en el centro (por
medio de tornillos o re-
maches) el soporle “A”
en el bastidor de la puer-
ta (montaje aconsejado)
o en la pared, a unos 10-
20 mm encima del punto
superior de desliza-
miento de la hoja.
Togliere il coperchio e
applicare:
- il pressacavo in dota-
zione
- le staffe “B” al gruppo
e successivamente al
soffitto mediante gli
appositi angolari utiliz-
zando viti e tasselli.
Remove the cover and lift:
- the cable fairlead sup-
plied with the unit
- the “B” brackets to the
unit and then to the ceil-
ing using the angle
brackets to be fixed with
some screws or bolts.
Enlever le couvercle et
appliquer:
- le serre-câble fourni
avec le matériel
- les étriers “B” sur le
groupe et puis au pla-
fond en utilisant les
cornières avec de vis
ou de chevilles.
Deckel abnehmen und:
- mitgelieferte Kabel-
schelle und
- Bügel anbringen und
dann die Gruppe mit den
entsprechenden Winkel-
eisen mittels Schrauben
und Dübeln an der Dek-
ke befestin-gen.
Quitar la tapa del mo-
torreductor y aplicar:
- la abrazadera de cables
suministrada
- los soportes “B” en el
conjunto y sucesiva-
mente en el tecio por
medio de las éscua-
dras utilizando los tor-
nillos de expansión.
Foro per pressacavo
Hole for cable fairlead
Trou pour serre-câble
Kabelhülsenbohrung
Agujero para la
abrazadera
de cables
Coperchio
Cover
Couvercle
Haube
Tapa
Angolari
Angle-brackets
Cornières
Winkeleisem
Escuadras
Pressacavo
Cable fairlead
Serre-câble
Kabelhülse
Abrazadera de cables
Staffe “B”
Brackets “B”
Etriers “B”
Befestigungsbügel “B”
Soportes “B”
6
Staffa “A”
Bracket “A”
Etrier “A”
Befestigungsbügel “A”
Soporte “A”
Telaio della porta
Door frame
Châssis de la porte
Torrahmen
Bastídor de la puerta
5