CAME RKLT-WL Скачать руководство пользователя страница 22

119T70551

119T70551 

- ver.

  1.0

1.0 

- 02/2013

119T70551

119T70551 

- ver.

  1.0

1.0 

- 02/2013

 

 

Условные обозначения

 

Разделы, требующие внимательного прочтения.

 

Разделы, касающиеся безопасности.

1

BEEP!

Звуковой сигнал: звуковой сигнал, 
и з д а в а е м ы й   р а д и о п р и е м н и к о м 
для подтверждения успешного 
программирования.

ž

1'

Макс. время выполнения процедуры 
с момента подачи электропитания.

Перед установкой

ВНИМАНИЕ: ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ 
БЕЗОПАСНОСТИ

Строго следуйте данным инструкциям по безопасности .
Храните их в надежном и безопасном месте.

 

Монтаж должен производиться квалифици-
рованными специалистами.

• Это изделие должно использоваться исключительно 
по назначению. Came Cancelli Automatici S.p.А. не несет 
никакой ответственности за ущерб, нанесенный непра-
вильным, ошибочным или небрежным использованием 
изделия. • Перед началом установки убедитесь в том, 
что нагрузка соответствует максимально возможной 
мощности. • Не позволяйте детям играть с фиксиро-
ванными устройствами управления. Следует держать 
мобильные устройства управления вне досягаемости 
детей. • Убедитесь в том, что питание блока управления 
осуществляется от отдельной линии с соответствующим 
автоматическим выключателем и расстояние между 
контактами составляет не менее 3 мм. • При установке 
снаружи используйте защитные кожухи для электриче-

RU

ских кабелей из ПВХ. • Устройство не предназначено 
для использования людьми (в  том числе детьми) с 
ограниченными физическими, сенсорными и умствен-
ными возможностями или же людьми, не имеющими 
достаточного опыта или знаний, если только им не 
были даны соответствующие знания или инструкции 
по применению системы специалистом компании. • Не 
позволяйте детям играть с устройством.

 

Категорически запрещается выполнять с 
устройством следующие действия: сверлить, 
погружать в  воду, ронять, бить молотком, 
деформировать, забивать гвозди или 
вставлять болты, демонтировать или нарушать 
целостность.

Назначение

Радиоприемник для управления системой освещения 
с помощью команд радиоуправления, поступающих от 
передатчика (макс. 500 Вт).
Совместим со всеми передатчиками серии KLT и 
таймером.

 

Запрещается использовать устройство не по 
назначению и устанавливать его методами, от-
личными от описанных в настоящей инструкции.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

RKLT-WL

Максимальная мощность

500 Вт / 400 ВА

Диапазон рабочих температур

0°C / +55°C

Электропитание

~230 В, 5%, 50 Гц

Рабочая частота

433,92 МГц

ТИП И СЕЧЕНИЕ КАБЕЛЕЙ

Подключение

Электропитание блока 
управления Подключение 
лампочки

Тип кабеля

EN 50267-2-1

Длина кабеля 1 < 10 м

3G x 0,75 мм

2

Длина кабеля 10 < 20 м

3G x 1 мм

2

Длина кабеля 20 < 30 м

3G x 1,5 мм

2

Подключение

Подключение кнопки

Тип кабеля

FR0R CEI 20-22 CEI EN 
50267-2-1

Длина кабеля 1 < 10 м

3G x 0,75 мм

2

Длина кабеля 10 < 20 м

3G x 1 мм

2

Длина кабеля 20 < 30 м

3G x 1,5 мм

2

Монтаж

 

Монтаж должен производиться квалифициро-
ванным персоналом в полном соответствии с 
требованиями действующих норм безопасности.

 

Все подключения должны выполняться только 
после полного обесточивания системы.

На работе радиоприемника могут сказаться помехи, 
вызванные внешними факторами и предметами, 
например, крупными объектами, металлическими 
п о к р ы т и я м и   и   эл е к т р о м а г н и т н ы м и   п ол я м и , 
радиопередачами на той же частоте, которые могут 
значительно ухудшить работу радиоприемника; 
следовательно, необходимо использовать пластиковые 
корпусы и размещать антенну таким образом, чтобы она 
находилась вдали от кабелей электропитания.
•  Подключите провод к контактам, как

 

показано на 

рис.

   

и как предусмотрено в разделе "Электри-

ческие подключения".

 

Категорически запрещается рассверливать 
отверстия в корпусе.

Содержание RKLT-WL

Страница 1: ...Nederlands NL Espa ol ES Deutch DE Fran ais FR RU English EN Polski PL Italiano IT Portugu s PT RKLT WL 119T70551...

Страница 2: ...119T70551 119T70551 ver 1 0 1 0 02 2013 119T70551 119T70551 ver 1 0 1 0 02 2013...

Страница 3: ...neutral Erdung Lampe Erdung Stromversorgung Stromversorgung Steuerplatine neutral Stromversorgung Steuerplatine Phase Au enschalter Lampe Stromversorgung ES Pulsador contacto encendido bombilla Pulsad...

Страница 4: ...x2 x1 2 BEEP 119T70551 119T70551 ver 1 0 1 0 02 2013 119T70551 119T70551 ver 1 0 1 0 02 2013...

Страница 5: ...x x 3 BEEP 3 BEEP 119T70551 119T70551 ver 1 0 1 0 02 2013 119T70551 119T70551 ver 1 0 1 0 02 2013...

Страница 6: ...o E severamente vietato forare immergere in acqua far cadere martellare deformare inserire chiodioviti smontareomanomettereildispositivo Destinazione d uso Centralina ricevente per controllare tramite...

Страница 7: ...sentono 3 beep Con questa procedura si cancellano tutti i TX in memoria Dopo la cancellazione attendere 10 prima di effettuare altre operazioni Gestione TX Memorizzazione di un TX aggiuntivo 2 Per la...

Страница 8: ...deform insert nails or screws dismantle or tamper with the device Intended use Receiver control unit for sending commands via a remote control to a lighting system max 500 W Compatible with all trans...

Страница 9: ...ore performing other operations TX management Memorising an additional TX 2nd In order to memorise a second TX refer to Fig or press the unit programming button brie y wait for the beep and press UP o...

Страница 10: ...u ils ne jouent pas avec l appareil Il est strictement interdit de d percer plonger dans l eau faire tomber marteler d former introduire des clous ou des vis d monter ou alt rer le dispositif Utilisat...

Страница 11: ...te proc dure efface tous les TX m moris s Au terme de la suppression attendre 10 avant toute autre op ration Gestion TX M morisation d un TX suppl mentaire 2 me Pour la m morisation d un deuxi me TX s...

Страница 12: ...Wasserzutauchen fallenzulassen miteinemHam mer bearbeiten verbiegen mit N geln oder Schrau ben zu durchbohren bzw irgendwie zu ver ndern Verwendungszweck Empfangsstation um mittels mit einem Handsende...

Страница 13: ...herten TX gel scht Nach dem L schen 10 warten und erst dann andere Vorg nge vornehmen Steuerung der TX Einspeicherung eines zus tzlichen TX 2 Um einen zus tzlichen TX einzuspeichern die Abb befolgen o...

Страница 14: ...lar deformar introducir clavos o tornillos desmontar o adulterar el dispositivo Uso previsto Central receptora para controlar mediante mandos radio impartidos por un telemando una instalaci n de luz M...

Страница 15: ...u s del borrado esperar 10 segundos antes de efectuar otras operaciones Gesti n TX Memorizaci n de un emisor adicional 2 Para memorizar otro emisor adicional seguir lo indicado en la Fig o presionar p...

Страница 16: ...oduct te doorboren in water onder te dompelen te laten vallen erop te slaan met een hamer te vervormen er spijkers of schroeven in te slaan of te draaien te demonteren of om te bouwen Bedoeld gebruik...

Страница 17: ...ammeringstoets van de besturingseenheid ingedrukt tot u 3 bieptonen hoort Met deze procedure worden alle TX uit het geheugen verwijderd Wacht na het verwijderen 10 voordat u wat anders doet Beheer van...

Страница 18: ...gos ou parafusos desmontar ou adulterar o dispositivo Destina o de uso Central receptora para controlar atrav s de comandos de r dio efectuados por controlo remoto um sistema de luz m x 500 watt Compa...

Страница 19: ...cancelar aguarde 10 antes de efectuar outras opera es Gest o de TX Memoriza o de um TX suplementar 2 Para a memoriza o de um segundo TX adicional consulte a Fig ou pressione brevemente a tecla de pro...

Страница 20: ...nie zanurzanie w wodzie dopuszczanie do upadni cia bicie m otkiem zniekszta canie wbijanie gwo dzi lub rub jakte przerabianiesilnika przewoduzasilania Przeznaczenie Centralka odbiorcza przeznaczona do...

Страница 21: ...edury wszystkie TX zostan usuni te z pami ci Po usuni ciu odczeka 10 przed wykonaniem innych operacji Zarz dzanie pilotami TX Zapami tanie dodatkowego TX 2 gi Celem zapami tanie drugiego dodatkowego p...

Страница 22: ...51 ver 1 0 1 0 02 2013 1 BEEP 1 Came Cancelli Automatici S p 3 RU 500 KLT RKLT WL 500 400 0 C 55 C 230 5 50 433 92 EN 50267 2 1 1 10 3G x 0 75 2 10 20 3G x 1 2 20 30 3G x 1 5 2 FR0R CEI 20 22 CEI EN 5...

Страница 23: ...19T70551 ver 1 0 1 0 02 2013 119T70551 119T70551 ver 1 0 1 0 02 2013 17 3 1 1 1 10 3 10 20 20 Tx 21 5 CE Came Cancelli Automatici S p A 2006 95 CE 2004 108 CE 1999 5 CE Came Cancelli Automatici S p A...

Страница 24: ...da e qualquer informa o acerca da empresa de produtos e assist ncia t cnica em sua l ngua PL Wszystkie inne informacje dotycz ce rmy produkt w oraz us ug i pomocy technicznej w Waszym j zyku znajduj s...

Отзывы: