background image

CANCELLI AU TOMATICI

CAME

LOMBARDIA S.R.L.____

_

C

OLOGNO

 M. (

MI

)

 (+39) 02 26708293

 (+39) 02 25490288

CAME

SUD S.R.L.

___________________NAPOLI

 (+39) 081 7524455

 (+39) 081 7529109

CAME

(AMERICA) L.L.C.

________MIAMI

  (

FL

)

 (+1) 305 5938798

 (+1) 305 5939823

CAME

AUTOMATISMOS S.A

__________MADRID

 (+34) 091 5285009

 (+34) 091 4685442

CAME

BELGIUM

__________________LESSINES

 (+32) 068 333014

 (+32) 068 338019

CAME

FRANCE S.A.

____

N

ANTERRE CEDEX

  (

PARIS

)

 (+33) 01 46130505

 (+33) 01 46130500

CAME

GMBH

_

_______K

ORNTAL BEI

  (

STUTTGART

)

 (+49) 07 15037830

 (+49) 07 150378383

CAME

GMBH

_

___________S

EEFELD BEI

  (

BERLIN

)

 (+49) 03 33988390

 (+49) 03 339885508

CAME

PL SP.ZO.O

______________WARSZAWA 

 (+48) 022 8365076

 (+48) 022 8369920

CAME

UNITED KINGDOM LTD

___NOTTINGHAM 

 (+44) 0115 9210430

 (+44) 0115 9210431

CAME

CANCELLI AUTOMATICI S.P.A.

D

OSSON DI

 C

ASIER

 (

TREVISO

)

 (+39) 0422 4940   

  (+39) 0422 4941 

SISTEMA QUALITÀ

CERTIFICATO

A

SSISTENZA

 T

ECNICA

N

UMERO

 V

ERDE

  800 295830

W

EB

www.came.it

E-

MAIL

[email protected]

Tut ti i dati sono sta ti con trol lati con la mas sima cura. Non ci as sumiamo
comun que al cuna re sponsabilità per even tuali errori od omissioni.

All data checked with the maximum care. However, no liability is accepted 
for any error or omission.

Todos los datos se han controlado con la máxima atención. No obstante 
no nos responsabilizamos de los posibles errores u omisiones.

DICHIARAZIONE DEL FABBRICANTE

Ai sensi dell’Allegato II B della Direttiva Macchine 98/37/CE

Allegata alla documentazione tecnica (l’originale della Dichiarazione è disponibile a richiesta)

Data della presente dichiarazione 07/12/2001

I  Rappresentanti della

CAME Cancelli Automatici S.p.A.

via Martiri della Libertà, 15
31030Dosson di Casier - Treviso - ITALYtel 
(+39) 0422 4940 - fax (+39) 0422 4941
internet: www.came.it - e-mail: [email protected] 

Dichiarano sotto la propria responsabilità che i/il prodotto/i denominato/i ...

… sono conformi alle disposizioni legislative Nazionali che traspongono le seguenti Direttive 
Comunitarie (dove specifi catamente applicabili):

D

IRETTIVA

 M

ACCHINE

 98/37/CE

D

IRETTIVA

 B

ASSA

 T

ENSIONE

 73/23/CEE - 93/68/CEE

D

IRETTIVA

 C

OMPATIBILITÀ

 E

LETTROMAGNETICA

 89/336/CEE - 92/31/CEE

D

IRETTIVA

  R&TTE 1999/5/CE

Inoltre, dichiara che il/i prodotto/i, oggetto della presente dichiarazione, sono costruiti nel 
rispetto delle seguenti principali norme armonizzate:

EN 292 

PARTE

 1ª 

E

 2ª  

 

S

ICUREZZA DEL MACCHINARIO

.

EN 12453  

 

 

C

HIUSURE INDUSTRIALI

,

COMMERCIALI

 …

EN 

12445 

  C

HIUSURE INDUSTRIALI

,

COMMERCIALI

 …

EN 60335 - 1  

 

S

ICUREZZA NEGLI APPARECCHI AD USO DOMESTICO

 ...

EN 60204 - 1  

 

S

ICUREZZA DEL MACCHINARIO

.

EN 50081 - 1 

E

 2 

 

C

OMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA

.

EN 50082 - 1 

E

 2 

 

C

OMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA

.

AVVERTENZA IMPORTANTE!

È vietato mettere in servizio il/i prodotto/i, oggetto della presente dichiarazione, prima del 
completamento e/o incorporamento, in totale conformità alle disposizioni della Direttiva 
Macchine 98/37/CE

Firma dei  Rappresentanti

RESPONSABILE TECNICO 

Sig. Gianni Michielan

PRESIDENTE

Sig. Paolo Menuzzo

Documentazioni tecniche specifi che dei prodotti sono disponibili a richiesta!

CBXE - CBXE24 - CBXET

CMS - CGP - CCT - CGIU - C001 - C002 - C003 - C004 - C005 - C006

MANUFACTURER’S DECLARATION

As per Enclosure II B of Machinery Directive 98/37/CE

Enclosed with the technical documentation (the original copy of the Declaration is available on request)

Date of the present declaration 07/12/2001

The representatives of

CAME Cancelli Automatici S.p.A.

via Martiri della Libertà, 15
31030Dosson di Casier - Treviso - ITALYtel 
(+39) 0422 4940 - fax (+39) 0422 4941
internet: www.came.it - e-mail: [email protected] 

Hereby declare, under their own respons ibility, that the product/s called ...

… comply with the Italian National Legal Provisions that transpose the 
following Community Directives (where specifi cally applicable):

M

ACHINERY

 D

IRECTIVE

 98/37/CE

L

OW

 V

OLTAGE

 D

IRECTIVE

 73/23/EEC - 93/68/EEC

L

ECTROMAGNETIC

 C

OMPATIBILITY

 D

IRECTIVE

 89/336/EEC - 92/31/EEC

R&TTE D

IRECTIVE

 1999/5/CE

Also, they furthermore represent and warrant that the product/s that are the subject of the present 
Declaration are manufactured in the respect of the following main harmonized provisions:

EN 292 

PART

 1 

AND

 2 

M

ACHINERY SAFETY

.

EN 12453 

I

NDUSTRIAL

,

COMMERCIAL AND OTHER CLOSING MECHANISMS

.

EN 12445 

I

NDUSTRIAL

,

COMMERCIAL AND OTHER CLOSING MECHANISMS

.

EN 60335 - 1 

S

AFETY IN APPARATUSES FOR HOME USE

.

EN 60204 - 1 

M

ACHINERY SAFETY

.

EN 50081 - 1 

AND

 2  

E

LECTROMAGNETIC

 C

OMPATIBILITY

.

EN 50082 - 1 

AND

 2  

E

LECTROMAGNETIC

 C

OMPATIBILITY

.

IMPORTANT CAUTION!

It is forbidden to market/use product/s that are the subject of this declaration before completing 
and/or incorporating them in total compliance with the provisions of Machinery Directive 98/37/
CE

Signatures of the Representatives

TECHNICAL MANAGER 

Mr. Gianni Michielan

MANAGING DIRECTOR

Mr. Paolo Menuzzo

Specifi c technical documentation on the products is available on request!

CBXE - CBXE24 - CBXET

CMS - CGP - CCT - CGIU - C001 - C002 - C003 - C004 - C005 - C006

DECLARACION DEL FABRICANTE

De conformidad con el Anexo II B de la Directiva de Máquinas 98/37/CE

Adjunta a la documentación técnica (el original de la Declaración está disponible previa petición)

Fecha de la presente declaración 07/12/2001

Los Representantes  de la compañía

CAME Cancelli Automatici S.p.A.

via Martiri della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier - Treviso - ITALY
tel (+39) 0422 4940 - fax (+39) 0422 4941
internet: www.came.it - e-mail: [email protected] 
Declaran bajo su responsabilidad que el/los producto/s denominado/s ...

… cumplen con las disposiciones legislativas nacionales que trasponen las siguientes 
Directivas Comunitarias (donde específi camente aplicables):

D

IRECTIVA DE

 M

ÁQUINAS

 98/37/CE

D

IRECTIVA DE

 B

AJA

 T

ENSIÓN

 73/23/CEE - 93/68/CEE

D

IRECTIVA DE

 C

OMPATIBILIDAD

 E

LECTROMAGNÉTICA

 89/336/CEE - 92/31/CEE

D

IRECTIVA

  R&TTE 1999/5/CE

Los productos objeto de esta declaración están fabricados respetando las siguientes normas 
armonizadas:

EN 292 

PARTE

 1ª 

Y

 2ª  

 

S

EGURIDAD DE LAS MÁQUINAS

.

EN 12453  

 

 

C

IERRES INDUSTRIALES

,

COMERCIALES

 …

EN 

12445 

  C

IERRES INDUSTRIALES

,

COMERCIALES

 …

EN 60335 - 1  

 

S

EGURIDAD DE LOS APARATOS PARA USO DOMÉSTICO

...

EN 60204 - 1  

 

S

EGURIDAD DE LAS MÁQUINAS

.

EN 50081 - 1 

E

 2 

 

C

OMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA

.

EN 50082 - 1 

E

 2 

 

C

OMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA

.

AVVERTENZA IMPORTANTE!

Está prohibido hacer uso de el/los producto/s, objeto de la presente declaración antes de 
completarlo/s y/o incorporarlo/s en total conformidad a las disposiciones de la Directiva de 
Máquinas 98/37/CE.

Firma de los Representantes

RESPONSABLE TÉCNICO 

Sr. Gianni Michielan

PRESIDENTE

Sr. Paolo Menuzzo

Documentación técnica específi ca de los productos está disponible previa petición

CBXE - CBXE24 - CBXET

CMS - CGP - CCT - CGIU - C001 - C002 - C003 - C004 - C005 - C006

Содержание C-BXE

Страница 1: ...alimentazione motore 4 x 1 5 mm2 fino a 20 m 4 x 2 5 mm2 fino a 30 m Cavo encoder cavo schermato tipo 2402C 224WG Motor power supply cables 4 x 1 5 mm2 up to 20 m 4 x 2 5 mm2 up to 30 m Encoder cable shielded cable type 2402C 224WG Cables de alimentación motor 4 x 1 5 mm2 hasta 20 m 4 x 2 5 mm2 hasta 30 m Cable encoder cable blindado tipo 2402C 224WG 1 Motorreductor 2 Cuadro de mando con botones 3...

Страница 2: ...dencial comunitario C BXET Motorreductor trifásico irrever sible con encoder 230V 400V AC Accesorios que lo completan CMS Mando de desbloqueo con llave CGP Guía cadena con cárter de pro tección para puertas de corredera CCT Cadena sencilla de 1 2 para puertas de libro y puertas de corredera CGIU Eslabón de unión para cadena de 1 2 C001 Molinete manual para puertas seccionales C002 Sistema de desbl...

Страница 3: ...jar el motorreductor y los accesorios varía según el espacio a disposición y es el instalador quien deberá escoger la solución más adecuada Before installing the automation ensure that the door structure is strong enough the hinges are in good work ing order and that there is no friction between the fixed and moving parts the path of the electrical cables is set according to the control and safety ...

Страница 4: ...e de soporte de los muelles con un eje de 1 pulgada de diámetro fig 1 para otras exigen cias es posible instalarlo en posición horizontal fig 2 para ambos casos utilice el accesorio complementario Art C006 Antes de proceder con la fijación del motorreductor abra la tapa de protec ción para facilitar las operaciones de montaje siguientes Monte el motorreductor en el eje de soporte de los muelles ut...

Страница 5: ...engüeta A o B según el tipo de eje véase fig 3 entre las dos cavidades introduzca el casquillo en el eje y fije todo con el tornillo sin cabeza Ensamble los estribos Art C006 y fíjelos evitando bloquearlos al moto rreductor con los tornillos entregados Fije los dos estribos en la pared con los tornillos adecuados escogidos según la conformación de la pared bloquee los estribos en el motorreductor ...

Страница 6: ...oduzca la lengüeta A o B véase fig 1 en la cavidad del eje del muelle introduzca la corona dentada Z45 en el eje donde está la lengüeta y fíjela con el tornillo sin cabeza Introduzca la lengüeta A en la cavidad del eje del piñón dentado Z26 intro duzca el piñón en el eje hueco del motor y fíjelo con un tornillo UNI 5933 M6x16 y arandela en la parte opuesta Fije el estribo de sujeción al motorre du...

Страница 7: ...entada Z45 dejándola colgada Acople el eje del piñón del motorreduc tor a la cadena colgada desbloquee manualmente el motorreductor girando la varilla hacia la derecha y fije el estribo de sujeción del motorreductor con los tornillos adecuados escogidos según la composición de la pared pro curando que las dos coronas dentadas queden perpendiculares entre sí Unite the two ends of the chain with the...

Страница 8: ...003 sistema de reenvío para puertas de corredera Abra la tapa de protección del motorreductor Arme los dos estribos de sujeción y fíjelos al motorreductor Introduzca la lengüeta en la cavidad del eje del piñón dentado Z26 introduzca el piñón en el eje hueco del motor y fíjelo con un tornillo UNI 5933 M6x16 y arandela en la parte opuesta Fije el grupo en la parte superior derecha o izquierda de la ...

Страница 9: ... una los dos extremos con un eslabón de unión CGIU Regule la tensión de la cadena con el tornillo del reenvío y después apriete las tuercas Fije los elementos de enganche es tribos y placas primero a la cadena y después a las puertas N B de ser necesario aplique el accesorio CGP protección para la cadena de transmisión véanse instrucciones adjuntas al producto Insert the inch chain CCT with a leng...

Страница 10: ...tección del motorre ductor Ensamble los dos estribos de sujeción y fíjelos al motorreductor Introduzca la lengüeta en la cavidad del eje del piñón dentado Z26 introduzca el piñón en el eje hueco del motor y fíjelo con un tornillo UNI 5933 M6x16 y arandela en la parte opuesta Fije el grupo con elementos adecuados escogidos según la composición de la pared Fije el tensor de cadena en la parte opuest...

Страница 11: ...s con longitud equivalente a dos veces la distancia A y una los dos extremos con un eslabón de unión CGIU Regule la tensión de la cadena con el tornillo del reenvío y después apriete las tuercas Fije la cadena al perno de la primera hoja con el estribo de sujeción de la cadena y tornillos UNI 5931 M8x30 Insert the inch chain CCT with a length of twice distance A and unite the two ends with a coupl...

Страница 12: ...DRO DE MANDO MOTORIDUTTORE GEARMOTOR MOTORREDUCTOR Cavo schermato 2402C 224WG Shielded cable 2402C 224WG Cable blindado 2402C 224WG COLLEGAMENTO ELETTRICO AL QUADRO COMANDO ZL80 C PER C BXE24 ELECTRICAL CONNECTION TO THE CONTROL PANEL ZL80 C FOR C BXE24 CONEXIÓN ELÉCTRICA AL CUADRO DE MANDO ZL80 C PARA C BXE24 Nota per il collegamento elettrico utilizzare guaine e pressacavi adeguati per garantire...

Страница 13: ...l or vertical Dispositivi per sbloccare il motoriduttore mediante chiave personalizzata CMS o con leva completa di rinvio a cordino sospeso C002 Dispositivos para desbloquear el motorreductor mediante una llave personalizada CMS o con palanca con transmisión por cable C002 Devices for releasing the ratiomotor by personalised wrench CMS or with lever complete with suspended cord transmis sion C002 ...

Страница 14: ...14 C004 C003 CGP C005 C006 CGIU CCT ITALIANO ENGLISH ESPAÑOL ACCESSORI DI COMPLETAMENTO ACCESSORIES FOR INSTALLATION ACCESORIOS QUE LO COMPLETAN ...

Страница 15: ...his unit requires no specific maintenance Only as a precautionary measure and in the case of intensive use is it recommended that you periodically check the electric cable connected to the motor the chain tension and the bolts and screws you can also grease the sliding points between the fixed and mobile parts El grupo no exige ningún tipo de mantenimiento específico Sólo como prevención y en caso d...

Страница 16: ...e Declaration is available on request Date of the present declaration 07 12 2001 The representatives of CAME Cancelli Automatici S p A via Martiri della Libertà 15 31030Dosson di Casier Treviso ITALYtel 39 0422 4940 fax 39 0422 4941 internet www came it e mail info came it Hereby declare under their own respons ibility that the product s called comply with the Italian National Legal Provisions tha...

Отзывы: