background image

119T70541

119T70541 

- ver.

 1.0

1.0 

- 09/2012

119T70541

119T70541 

- ver.

 1.0

1.0 

- 09/2012

 

Nach Ausführung der elektrischen Anschlüsse 
überprüfen, dass die Drehrichtung der 
gewünschten entspricht. Ansonsten den  
braunen Draht 

 mit dem schwarzen Draht 

 austauschen.

AUTOMATISCHER Betrieb

Default-Funktionsweise; Durch Tasterdruck 

 / 

öff net bzw. schließt sich das bewegliche Element vollständig.

TOTMANNBETRIEB

Nach jedem Tasterdruck 

 / 

 vollführt das bewegliche 

Element 1/10-Drehung (ca. 36°).
Wenn ein Taster länger als 2 Sekunden lang gedrückt wird, 
funktioniert der Antrieb zeitweilig im automatischen Betrieb 
bis zum ersten Stopp, danach wechselt er automatisch auf 
Totmannbetrieb zurück.

Inbetriebnahme

 

Sämtliche Einspeicherungen sind zeitgeschaltet.

 

Nach Anschluss an das Stromnetz: ertönt ein Piepton 
und die Steuerung verursacht eine Ruckbewegung 
des Antriebs, wenn keine Handsender eingespeichert 
wurden. Ansonsten ertönt nur der Piepton.

Die Empfangseinheit kann neben dem Handsender auch 
über einen Außenschalter betätigt werden, der nach der 
Einspeicherung des 1. TX aktiviert wird.
Nach dem ersten Tasterdruck dreht der Antrieb in die gewählte 
Richtung. Nach erneutem Druck auf denselben Taster bzw. 
auf den Taster der Gegenrichtung wird der Antrieb arretiert.

 

EINSPEICHERUNG DES TX 

 

Innerhalb von 1' nach Stromversorgung vorgehen.

 

Etwaige noch nicht eingestellte Antriebe oder 
Zusatzgeräte, die sich im Aktionsbereich des TX 
befi nden, dürfen nicht mit Strom versorgt werden.

 

EINSTELLUNG DER EL FÜR ROLLLÄDEN

 

Für die Einstellung der EL den Einstellstab oder einen 
4 mm Sechskantschraubenzieher verwenden.

•  Rollladen von der Rohrwelle aushaken.
•  Die vom Rollladen befreite Rohrwelle nach unten 

bewegen, bis der Antrieb von alleine hält.

•  Den Taster gedrückt halten und die Einstellschraube 

der 

unteren EL in Richtung (+) drehen

, bis die für die 

Befestigung der Spindel geeignete Stellung erreicht wird.

•  Rollladen wieder in die Rohrwelle einhaken.
•  Rollladen hoch fahren, bis der Motor hält.

W

ENN

 

DER

  R

OLLLADEN

 

ÜBER

 

DIE

 

GEWÜNSCHTE

 

EL

 

FÄHRT

 die 

Bewegung unterbrechen, den Rollladen in eine unter dem 
gewünschten Haltepunkt liegende Stellung fahren und die 

EL durch Drehen der Einstellschraube in die Richtung 
(-) einstellen

.

W

ENN

 

DER

 R

OLLLADEN

 

UNTERHALB

 

DER

 

GEWÜNSCHTEN

 

EL

 

HÄLT

 die 

Einstellschraube der EL in die Richtung (+)

 drehen, 

bis der Rollladen die gewünschte Stellung erreicht.

EINSTELLUNG DER EL FÜR MARKISEN

 

D i e   E L   m i t   e i n e m   S i c h e r h e i t s a b s t a n d 
einstellen, dabei die vom Wetter beeinfl usste 
Größenveränderung des Tuchs bedenken.

 

Nach einigen Tagen Betrieb die Anlage überprüfen 
und gegebenenfalls die 

EL

 erneut einstellen.

 

AUTOMATISCHER/TOTMANNBETRIEB

 

ALLE EINGESPEICHERTEN TX LÖSCHEN

Um alle eingespeicherten TX zu löschen, die Abb. 

 

befolgen bzw. den Programmiertaster der Empfangseinheit 
10 Sekunden lang drücken.

 

Es werden alle TX sowie die festgelegte Drehrichtung 
gelöscht.

 

Die Taster sind weiterhin aktiv, um das bewegliche 
Element bis zur nächsten Unterbrechung der 
Stromversorgung anzutreiben.

 

Nach dem Löschen 10" warten und erst dann 
weitere Vorgänge vornehmen.

 

Einstellung der TX

Einspeicherung eines zusätzlichen TX (2.)

Um einen zusätzlichen TX einzuspeichern, die Abb. 

 

befolgen bzw. kurz den Programmiertaster der 

Empfangseinheit drücken, bis der Piepton ertönt und den 
Taster 

UP

 auf dem einzuspeichernden Tx drücken.

Es können max. 20 TX (darunter die Wetterstationen und/
oder Timer) eingespeichert werden.

 

Wenn man versucht den 21. TX hinzuzufügen, 
ertönen 5 aufeinanderfolgende Pieptöne, die 
anzeigen, dass kein Speicherplatz vorhanden ist.

Abbau und Entsorgung

Vor der Entsorgung sollte man sich über die am Installationsort 
geltenden Vorschriften informieren. Die Bestandteile der Verpa-
ckung (Pappe, Kunststoff  usw.) können getrennt gesammelt mit 
dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Weitere Bestandteile 
(Platinen, Handsenderbatterien usw.) können Schadstoff e enthal-
ten. Sie müssen dementsprechend entfernt und in zugelassenen 
Fachbetrieben entsorgt werden.

NICHT IN DIE UMWELT GELANGEN LASSEN!

Die in dieser Anleitung enthaltenen Angaben und Informationen können jederzeit, 
ohne Vorankündigung abgeändert werden.

EG Einbauerklärung

Die Came Cancelli Automatici S.p.A. bestätigt, dass dieses Gerät 
den grundlegenden Anforderungen und entsprechenden Bestim-
mungen der Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG, 1999/5/EG 
entspricht.

Um eine dem Original entsprechende Kopie anzufordern, die Came Cancelli Au-
tomatici S.p.A. kontaktieren.

Für weitere Infos bzw. zur Lösung von Problemen bitte eine Anfrage an 

[email protected]

 senden.

Содержание 8050456001429

Страница 1: ...Nederlands NL Español ES Deutch DE Français FR Русский RU English EN Polski PL Italiano IT Português PT RKLT W50 Tu b u l a r l i n e ...

Страница 2: ...119T70541 119T70541 ver 1 0 1 0 09 2012 119T70541 119T70541 ver 1 0 1 0 09 2012 K ...

Страница 3: ... Interruptor externo común Motor rotación sentido opuesto Motor rotación horaria Común del motor Conexión a Tierra Conexión a Tierra Neutro Fase de la alimentación Pulsador externo Motor tubular Alimentación NL Kloksgewijze rotatie externe schakelaar Tegenovergestelde rotatie externe schakelaar Gemeenschappelijke externe schakelaar Motor rotatie tegenovergestelde richting Motor rotatie kloksgewijs...

Страница 4: ...119T70541 119T70541 ver 1 0 1 0 09 2012 119T70541 119T70541 ver 1 0 1 0 09 2012 8 1 1 x x x x ...

Страница 5: ...119T70541 119T70541 ver 1 0 1 0 09 2012 119T70541 119T70541 ver 1 0 1 0 09 2012 8 8 8 1 2 1 x x x3 ...

Страница 6: ...legamento Alimentazione motore Tipo cavo FR0R CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 Lunghezza cavo 1 10 m 4G x 0 75 mm2 Lunghezza cavo 10 20 m 4G x 1 mm2 Lunghezza cavo 20 30 m 4G x 1 5 mm2 Installazione L installazione deve essere effettuata da personale qualificato ed esperto e nel pieno rispetto alle normative vigenti Tutti i collegamenti devono essere eseguiti senza presenza di alimentazione elettrica La ...

Страница 7: ...to ruotare la vite di regolazione del FC verso fino a che la tapparella non raggiunge la posizione voluta REGOLAZIONE DEI FC SU TENDA DA SOLE Regolare i FC con un margine di sicurezza considerando le variazioni dimensionali del telo dovute agli agenti atmosferici Dopo alcuni giorni di funzionamento effettuare un controllo dell installazione ed eventualmente regolare nuovamente i FC MODALITÀ AUTOMAT...

Страница 8: ...10 m 3G x 0 75 mm2 Cable length 10 20 m 3G x 1 mm2 Cable length 20 30 m 3G x 1 5 mm2 Connection Motor power supply Cable type FR0R CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 Cable length 1 10 m 4G x 0 75 mm2 Cable length 10 20 m 4G x 1 mm2 Cable length 20 30 m 4G x 1 5 mm2 Installation Installation must be carried out by qualified and experienced personnel in compliance with applicable regulations All connections ...

Страница 9: ...ment screw towards until the shutter reaches the required position ADJUSTING THE ERS ON AWNINGS Adjust the ER with a margin of safety considering the changes in size of the material due to weather conditions After a few days of operation check the installation and adjust the ERs again if necessary AUTOMATIC HOLD TO RUN MODE DELETING ALL THE MEMORISED TXS In order to delete all the memorised TXs re...

Страница 10: ... Longueur câble 10 20 m 3G x 1 mm2 Longueur câble 20 30 m 3G x 1 5 mm2 Connexion Alimentation moteur Type câble FR0R CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 Longueur câble 1 10 m 4G x 0 75 mm2 Longueur câble 10 20 m 4G x 1 mm2 Longueur câble 20 30 m 4G x 1 5 mm2 Installation L installation doit être effectuée par du personnel qualifié et dans le plein respect des normes en vigueur Mettre hors tension avant d ef...

Страница 11: ...lage de la butée de FC vers jusqu à ce que le volet roulant atteigne la position voulue RÉGLAGE DES FC SUR STORE PARE SOLEIL Régler les FC avec une marge de sécurité en tenant compte des variations des dimensions de la toile dues aux agents atmosphériques Après quelques jours de fonctionnement effectuer un contrôle de l installation et si nécessaire régler de nouveau les FC MODALITÉ AUTOMATIQUE AC...

Страница 12: ...e 1 10 m 3G x 0 75 mm2 Kabellänge 10 20 m 3G x 1 mm2 Kabellänge 20 30 m 3G x 1 5 mm2 Anschluss Stromversorgung Antrieb Kabeltyp FR0R CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 Kabellänge 1 10 m 4G x 0 75 mm2 Kabellänge 10 20 m 4G x 1 mm2 Kabellänge 20 30 m 4G x 1 5 mm2 Montage Die Montage muss von erfahrenen Fachleuten gemäß den geltenden Vorschriften durchgeführt werden Sämtliche Anschlüsse müssen ohne Stromzufu...

Страница 13: ...llschraube in die Richtung einstellen WENN DER ROLLLADEN UNTERHALB DER GEWÜNSCHTEN EL HÄLT die Einstellschraube der EL in die Richtung drehen bis der Rollladen die gewünschte Stellung erreicht EINSTELLUNG DER EL FÜR MARKISEN Die EL mit einem Sicherheitsabstand einstellen dabei die vom Wetter beeinflusste Größenveränderung des Tuchs bedenken Nach einigen Tagen Betrieb die Anlage überprüfen und gegeb...

Страница 14: ...e 20 30 m 3G x 1 5 mm2 Conexión Alimentación motor Tipo cable FR0R CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 Longitud cable 1 10 m 4G x 0 75 mm2 Longitud cable 10 20 m 4G x 1 mm2 Longitud cable 20 30 m 4G x 1 5 mm2 Instalación La instalación debe ser efectuada por personal calificado y experto y en el pleno respeto de las normativas vigentes Todas las conexiones deben realizarse sin alimentación eléctrica La cent...

Страница 15: ...O INFERIOR del punto deseado girar el tornillo de regulación del FC hacia hasta que la persiana alcance la posición deseada REGULACIÓN DE LOS FC EN TOLDOS Regular los FC con un margen de seguridad considerando las variaciones dimensionales del toldo debidas a los agentes atmosféricos Después de algunos días de funcionamiento efectuar un control de la instalación y si fuera necesario regular de nue...

Страница 16: ...3G x 1 mm2 Kabellengte 20 30 m 3G x 1 5 mm2 Aansluiting Motorvoeding Type kabel FR0R CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 Kabellengte 1 10 m 4G x 0 75 mm2 Kabellengte 10 20 m 4G x 1 mm2 Kabellengte 20 30 m 4G x 1 5 mm2 Installatie Deinstallatiemoetwordenuitgevoerddoordeskun digeenerkendemonteursdiehunwerkzaamheden volgens de geldende normen uitvoeren Alle aansluitingen moeten worden uitgevoerd als de elektr...

Страница 17: ...n gewenst draait u de stelschroef van de EA naar totdat het rolluik de gewenste positie bereikt DE EINDAANSLAGEN VOOR ZONNEWERINGEN INSTELLEN Regel de eindaanslagen met een veiligheidsmar ge want de wering kan krimpen of uitzetten door wind zon en regen Controleer het systeem als het enkele dagen gewerkt heeft en stel eventueel de opnieuw de eindaanslagen in AUTOMATISCHE HOLD TO RUN WERKING ALLE G...

Страница 18: ...30 m 3G x 1 5 mm2 Ligações Alimentação do motor Tipo de cabo FR0R CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 Comprimento do cabo 1 10 m 4G x 0 75 mm2 Comprimento do cabo 10 20 m 4G x 1 mm2 Comprimento do cabo 20 30 m 4G x 1 5 mm2 Instalação A instalação deve ser efectuada por pessoal qualificado e especializado e de acordo com as normas vigentes Todos as ligações devem ser executadas sem presença de alimentação el...

Страница 19: ... na posição desejada AFINAÇÃO DOS FCS NO TOLDO SOLAR Ajuste os FC com uma margem de segurança considerando as variações de tamanho da tela devido a agentes atmosféricos Depois de alguns dias de funcionamento efectue um controlo da instalação e eventuais afinações dos FC MODALIDADE AUTOMÁTICA ACÇÃO CONSERVADA CANCELAMENTO DE TODOS OS TX NA MEMÓRIA Para cancela todos os Txs na memória consulte a Fig ...

Страница 20: ... mm2 Długość przewodu 10 20 m 3G x 1 mm2 Długość przewodu 20 30 m 3G x 1 5 mm2 Podłączenie Zasilanie silnika Typ przewodu FR0R CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 Długość przewodu 1 10 m 4G x 0 75 mm2 Długość przewodu 10 20 m 4G x 1 mm2 Długość przewodu 20 30 m 4G x 1 5 mm2 Montaż Instalacja musi być przeprowadzona zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi przez wykwalifikowany personel Wszystkie połącze...

Страница 21: ... W POZYCJI PONIŻEJ a zatrzymania należy obrócić śrubę regulacyjną wyłącznika FC w kierunku aż roleta osiągnie pożądaną pozycję REGULACJA PUNKTÓW FC ZASŁONY PRZECIWSŁONECZNEJ Uregulować położenia krańcowe FC zachowując pewien margines bezpieczeństwa ponieważ pod wpływem czynników atmosferycznych tkanina może zmienić wymiary Po kilku dniach funkcjonowania dokonać kontroli instalacji oraz ewentualnyc...

Страница 22: ... Электропитаниемотора Типкабеля FR0R CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 Длина кабеля 1 10 м 4Gx 0 75 мм2 Длина кабеля 10 20 м 4Gx 1 мм2 Длина кабеля 20 30 м 4Gx 1 5 мм2 Монтаж М о н т а ж д о л ж е н п р о и з в о д и т ь с я квалифицированным персоналом в полном соответствии с требованиями действующих норм безопасности Все подключения должны выполняться только после полного обесточивания системы На работ...

Страница 23: ...аправлению до тех пор пока полотно роллет не займет нужное положение РЕГУЛИРОВКА КП НА МАРКИЗАХ Отрегулируйте КП оставив дополнительное пространство с учетом возможного изменения размеровполотнаподвоздействиематмосферных осадков Необходимо провести пробную эксплуатацию в течение нескольких дней после чего выполнить окончательную регулировку КП АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ РЕЖИМ ПРИСУТСТВИЕ ОПЕРАТОРА УДАЛЕ...

Страница 24: ...Wszystkie inne informacje dotyczące firmy produktów oraz usług i pomocy technicznej w Waszym języku znajdują się na stronie RU Для получения дополнительной информации о компании продукции и сервисной поддержке на вашем языке HU A vállalatra termékeire és a műszaki szervizre vonatkozó minden további információért az Ön nyelvén HR Za sve dodatne informacije o poduzeću proizvodima i tehničkoj podršci ...

Отзывы: