CAME 8050456001429 Скачать руководство пользователя страница 11

119T70541

119T70541 

- ver.

 1.0

1.0 

- 09/2012

119T70541

119T70541 

- ver.

 1.0

1.0 

- 09/2012

 

Après avoir établi la connexion électrique, 
s'assurer du bon sens de rotation du moteur. 
Dans le cas contraire, inverser le fi l marron 

 

et le fi l noir 

.

Modalité de fonctionnement AUTOMATIQUE

Il s'agit de la modalité par défaut : en appuyant sur 

 / 

, l’élément mobile s'ouvre ou se ferme complètement.

Modalité à ACTION MAINTENUE

À chaque enfoncement d'une touche 

 / 

 l’élément 

mobile se déplace d'1/10 de tour (environ 36°).
En maintenant une touche enfoncée pendant plus de 2 
secondes, le moteur tourne temporairement en modalité 
automatique jusqu'au premier arrêt et reprend la modalité 
à action maintenue.

Mise en fonction

 

Toutes les séquences de mémorisation sont  
temporisées.

 

À la mise sous tension, la centrale émet un signal 
sonore et provoque un mouvement du moteur si 
elle n'a aucun émetteur en mémoire, dans le cas 
contraire elle n'émet qu'un signal sonore.

Outre par commande radio, la centrale peut être également 
commandée au moyen d'un bouton externe qui s'active 
après la mémorisation du 1er TX.
Au premier enfoncement, le moteur commence à tourner 
dans le sens choisi. Un deuxième enfoncement de ce même 
bouton ou du bouton relatif au sens inverse provoque l'arrêt 
de la course du moteur.

 

MÉMORISATION DU TX

 

Procéder dans la minute qui suit la mise sous tension 
du moteur.

 

Tout autre moteur ou accessoire vierge dans le rayon 
d'action du TX ne doit pas être alimenté.

 

RÉGLAGE DES FC SUR VOLET ROULANT

 

Pour le réglage des points de FC, utiliser la baguette de 
réglage ou un tournevis à tête hexagonale de 4 mm.

•  Décrocher le volet roulant du tube enrouleur.
•  Actionner le tube sans enrouleur dans le sens de la 

descente jusqu'à l'arrêt du moteur.

•  Tout en maintenant le bouton enfoncé, 

tourner vers (+)

 

la vis de réglage de la butée de 

FC

 inférieure jusqu'à la 

position correcte pour la fi xation de la sangle.

•  Accrocher le volet roulant au tube.
•  Commander la montée du volet roulant jusqu'à l'arrêt 

du moteur.

S'

IL

 

DÉPASSE

 

LE

 

POINT

 

SUPÉRIEUR

 souhaité, interrompre le 

mouvement, amener le volet roulant sous le point d'arrêt 
souhaité et intervenir sur le réglage de la butée de 

FC en 

tournant la vis de réglage vers (-).

S'

IL

 

S

'

ARRÊTE

 

EN

 

UN

 

POINT

 

INFÉRIEUR

 au point souhaité,

 tourner 

la vis de réglage de la butée de FC vers (+)

 jusqu'à ce 

que le volet roulant atteigne la position voulue.

RÉGLAGE DES FC SUR STORE PARE-SOLEIL

 

Régler les FC avec une marge de sécurité en 
tenant compte des variations des dimensions 
de la toile dues aux agents atmosphériques.

 

Après quelques jours de fonctionnement, eff ectuer 
un contrôle de l'installation et, si nécessaire, régler 
de nouveau les 

FC

.

 

MODALITÉ AUTOMATIQUE/ACTION MAINTENUE

 

SUPPRESSION DE TOUS LES TX MÉMORISÉS

Pour supprimer tous les TX mémorisés, se référer à la Fig. 

 

ou maintenir la touche de programmation de la centrale 

enfoncée pendant 10 secondes.

 

Cette procédure permet de supprimer tous les TX et 
le sens de rotation mémorisés.

 

Les boutons restent activés pour actionner l'élément 
mobile jusqu'à la première coupure de courant.

 

Au terme de la suppression, attendre 10" avant 
l'exécution de toute autre opération.

 

Gestion TX

Mémorisation d'un TX supplémentaire (2ème)

Pour la mémorisation d'un deuxième TX supplémentaire, 
se référer à la Fig. 

 

ou appuyer brièvement sur la 

touche de programmation de la centrale, attendre le bip de 
signalisation et appuyer sur la touche 

UP

 du TX à mémoriser.

Il est possible de mémoriser au maximum 20 TX (y compris 
les centrales météo et/ou temporisateurs).

 

Si l'on tente d'ajouter le 21ème TX, la centrale émet 
5 bips consécutifs pour signaler que la mémoire est 
pleine.

Mise au rebut et élimination

Avant d’eff ectuer ces opérations, contrôler les normes spécifi ques 
en vigueur sur le lieu d’installation. Les composants de l’emballage 
(carton, plastiques, etc.) sont assimilables aux déchets urbains 
solides et peuvent être éliminés en procédant tout simplement à la 
collecte diff érenciée. D’autres composants (cartes électroniques, 
batteries des émetteurs, etc.) peuvent contenir des substances 
polluantes. Il faut les désinstaller et les remettre aux entreprises 
autorisées à les récupérer et à les éliminer.

NE PAS JETER DANS LA NATURE !

Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de 
subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis.

Déclaration CE d'incorporation

Came Cancelli Automatici S.p.A. déclare que ce dispositif est con-
forme aux exigences essentielles et aux dispositions pertinentes 
établies par les directives 2006/95/CE, 2004/108/CE, 1999/5/CE.

Pour une copie conforme à l'original, contacter Came Cancelli Automatici S.p.A.

Pour toute autre information ou résolution de problèmes, envoyer une demande 
à 

[email protected].

Содержание 8050456001429

Страница 1: ...Nederlands NL Español ES Deutch DE Français FR Русский RU English EN Polski PL Italiano IT Português PT RKLT W50 Tu b u l a r l i n e ...

Страница 2: ...119T70541 119T70541 ver 1 0 1 0 09 2012 119T70541 119T70541 ver 1 0 1 0 09 2012 K ...

Страница 3: ... Interruptor externo común Motor rotación sentido opuesto Motor rotación horaria Común del motor Conexión a Tierra Conexión a Tierra Neutro Fase de la alimentación Pulsador externo Motor tubular Alimentación NL Kloksgewijze rotatie externe schakelaar Tegenovergestelde rotatie externe schakelaar Gemeenschappelijke externe schakelaar Motor rotatie tegenovergestelde richting Motor rotatie kloksgewijs...

Страница 4: ...119T70541 119T70541 ver 1 0 1 0 09 2012 119T70541 119T70541 ver 1 0 1 0 09 2012 8 1 1 x x x x ...

Страница 5: ...119T70541 119T70541 ver 1 0 1 0 09 2012 119T70541 119T70541 ver 1 0 1 0 09 2012 8 8 8 1 2 1 x x x3 ...

Страница 6: ...legamento Alimentazione motore Tipo cavo FR0R CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 Lunghezza cavo 1 10 m 4G x 0 75 mm2 Lunghezza cavo 10 20 m 4G x 1 mm2 Lunghezza cavo 20 30 m 4G x 1 5 mm2 Installazione L installazione deve essere effettuata da personale qualificato ed esperto e nel pieno rispetto alle normative vigenti Tutti i collegamenti devono essere eseguiti senza presenza di alimentazione elettrica La ...

Страница 7: ...to ruotare la vite di regolazione del FC verso fino a che la tapparella non raggiunge la posizione voluta REGOLAZIONE DEI FC SU TENDA DA SOLE Regolare i FC con un margine di sicurezza considerando le variazioni dimensionali del telo dovute agli agenti atmosferici Dopo alcuni giorni di funzionamento effettuare un controllo dell installazione ed eventualmente regolare nuovamente i FC MODALITÀ AUTOMAT...

Страница 8: ...10 m 3G x 0 75 mm2 Cable length 10 20 m 3G x 1 mm2 Cable length 20 30 m 3G x 1 5 mm2 Connection Motor power supply Cable type FR0R CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 Cable length 1 10 m 4G x 0 75 mm2 Cable length 10 20 m 4G x 1 mm2 Cable length 20 30 m 4G x 1 5 mm2 Installation Installation must be carried out by qualified and experienced personnel in compliance with applicable regulations All connections ...

Страница 9: ...ment screw towards until the shutter reaches the required position ADJUSTING THE ERS ON AWNINGS Adjust the ER with a margin of safety considering the changes in size of the material due to weather conditions After a few days of operation check the installation and adjust the ERs again if necessary AUTOMATIC HOLD TO RUN MODE DELETING ALL THE MEMORISED TXS In order to delete all the memorised TXs re...

Страница 10: ... Longueur câble 10 20 m 3G x 1 mm2 Longueur câble 20 30 m 3G x 1 5 mm2 Connexion Alimentation moteur Type câble FR0R CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 Longueur câble 1 10 m 4G x 0 75 mm2 Longueur câble 10 20 m 4G x 1 mm2 Longueur câble 20 30 m 4G x 1 5 mm2 Installation L installation doit être effectuée par du personnel qualifié et dans le plein respect des normes en vigueur Mettre hors tension avant d ef...

Страница 11: ...lage de la butée de FC vers jusqu à ce que le volet roulant atteigne la position voulue RÉGLAGE DES FC SUR STORE PARE SOLEIL Régler les FC avec une marge de sécurité en tenant compte des variations des dimensions de la toile dues aux agents atmosphériques Après quelques jours de fonctionnement effectuer un contrôle de l installation et si nécessaire régler de nouveau les FC MODALITÉ AUTOMATIQUE AC...

Страница 12: ...e 1 10 m 3G x 0 75 mm2 Kabellänge 10 20 m 3G x 1 mm2 Kabellänge 20 30 m 3G x 1 5 mm2 Anschluss Stromversorgung Antrieb Kabeltyp FR0R CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 Kabellänge 1 10 m 4G x 0 75 mm2 Kabellänge 10 20 m 4G x 1 mm2 Kabellänge 20 30 m 4G x 1 5 mm2 Montage Die Montage muss von erfahrenen Fachleuten gemäß den geltenden Vorschriften durchgeführt werden Sämtliche Anschlüsse müssen ohne Stromzufu...

Страница 13: ...llschraube in die Richtung einstellen WENN DER ROLLLADEN UNTERHALB DER GEWÜNSCHTEN EL HÄLT die Einstellschraube der EL in die Richtung drehen bis der Rollladen die gewünschte Stellung erreicht EINSTELLUNG DER EL FÜR MARKISEN Die EL mit einem Sicherheitsabstand einstellen dabei die vom Wetter beeinflusste Größenveränderung des Tuchs bedenken Nach einigen Tagen Betrieb die Anlage überprüfen und gegeb...

Страница 14: ...e 20 30 m 3G x 1 5 mm2 Conexión Alimentación motor Tipo cable FR0R CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 Longitud cable 1 10 m 4G x 0 75 mm2 Longitud cable 10 20 m 4G x 1 mm2 Longitud cable 20 30 m 4G x 1 5 mm2 Instalación La instalación debe ser efectuada por personal calificado y experto y en el pleno respeto de las normativas vigentes Todas las conexiones deben realizarse sin alimentación eléctrica La cent...

Страница 15: ...O INFERIOR del punto deseado girar el tornillo de regulación del FC hacia hasta que la persiana alcance la posición deseada REGULACIÓN DE LOS FC EN TOLDOS Regular los FC con un margen de seguridad considerando las variaciones dimensionales del toldo debidas a los agentes atmosféricos Después de algunos días de funcionamiento efectuar un control de la instalación y si fuera necesario regular de nue...

Страница 16: ...3G x 1 mm2 Kabellengte 20 30 m 3G x 1 5 mm2 Aansluiting Motorvoeding Type kabel FR0R CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 Kabellengte 1 10 m 4G x 0 75 mm2 Kabellengte 10 20 m 4G x 1 mm2 Kabellengte 20 30 m 4G x 1 5 mm2 Installatie Deinstallatiemoetwordenuitgevoerddoordeskun digeenerkendemonteursdiehunwerkzaamheden volgens de geldende normen uitvoeren Alle aansluitingen moeten worden uitgevoerd als de elektr...

Страница 17: ...n gewenst draait u de stelschroef van de EA naar totdat het rolluik de gewenste positie bereikt DE EINDAANSLAGEN VOOR ZONNEWERINGEN INSTELLEN Regel de eindaanslagen met een veiligheidsmar ge want de wering kan krimpen of uitzetten door wind zon en regen Controleer het systeem als het enkele dagen gewerkt heeft en stel eventueel de opnieuw de eindaanslagen in AUTOMATISCHE HOLD TO RUN WERKING ALLE G...

Страница 18: ...30 m 3G x 1 5 mm2 Ligações Alimentação do motor Tipo de cabo FR0R CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 Comprimento do cabo 1 10 m 4G x 0 75 mm2 Comprimento do cabo 10 20 m 4G x 1 mm2 Comprimento do cabo 20 30 m 4G x 1 5 mm2 Instalação A instalação deve ser efectuada por pessoal qualificado e especializado e de acordo com as normas vigentes Todos as ligações devem ser executadas sem presença de alimentação el...

Страница 19: ... na posição desejada AFINAÇÃO DOS FCS NO TOLDO SOLAR Ajuste os FC com uma margem de segurança considerando as variações de tamanho da tela devido a agentes atmosféricos Depois de alguns dias de funcionamento efectue um controlo da instalação e eventuais afinações dos FC MODALIDADE AUTOMÁTICA ACÇÃO CONSERVADA CANCELAMENTO DE TODOS OS TX NA MEMÓRIA Para cancela todos os Txs na memória consulte a Fig ...

Страница 20: ... mm2 Długość przewodu 10 20 m 3G x 1 mm2 Długość przewodu 20 30 m 3G x 1 5 mm2 Podłączenie Zasilanie silnika Typ przewodu FR0R CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 Długość przewodu 1 10 m 4G x 0 75 mm2 Długość przewodu 10 20 m 4G x 1 mm2 Długość przewodu 20 30 m 4G x 1 5 mm2 Montaż Instalacja musi być przeprowadzona zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi przez wykwalifikowany personel Wszystkie połącze...

Страница 21: ... W POZYCJI PONIŻEJ a zatrzymania należy obrócić śrubę regulacyjną wyłącznika FC w kierunku aż roleta osiągnie pożądaną pozycję REGULACJA PUNKTÓW FC ZASŁONY PRZECIWSŁONECZNEJ Uregulować położenia krańcowe FC zachowując pewien margines bezpieczeństwa ponieważ pod wpływem czynników atmosferycznych tkanina może zmienić wymiary Po kilku dniach funkcjonowania dokonać kontroli instalacji oraz ewentualnyc...

Страница 22: ... Электропитаниемотора Типкабеля FR0R CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 Длина кабеля 1 10 м 4Gx 0 75 мм2 Длина кабеля 10 20 м 4Gx 1 мм2 Длина кабеля 20 30 м 4Gx 1 5 мм2 Монтаж М о н т а ж д о л ж е н п р о и з в о д и т ь с я квалифицированным персоналом в полном соответствии с требованиями действующих норм безопасности Все подключения должны выполняться только после полного обесточивания системы На работ...

Страница 23: ...аправлению до тех пор пока полотно роллет не займет нужное положение РЕГУЛИРОВКА КП НА МАРКИЗАХ Отрегулируйте КП оставив дополнительное пространство с учетом возможного изменения размеровполотнаподвоздействиематмосферных осадков Необходимо провести пробную эксплуатацию в течение нескольких дней после чего выполнить окончательную регулировку КП АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ РЕЖИМ ПРИСУТСТВИЕ ОПЕРАТОРА УДАЛЕ...

Страница 24: ...Wszystkie inne informacje dotyczące firmy produktów oraz usług i pomocy technicznej w Waszym języku znajdują się na stronie RU Для получения дополнительной информации о компании продукции и сервисной поддержке на вашем языке HU A vállalatra termékeire és a műszaki szervizre vonatkozó minden további információért az Ön nyelvén HR Za sve dodatne informacije o poduzeću proizvodima i tehničkoj podršci ...

Отзывы: