background image

P

age 

2

 - Manuel 

FA01165 -FR

 - 05/2018 - © CAME S.p.A. - T

raduction des instructions originales

A

VANT

-

PROPOS

• C

E

 

PRODUIT

 

NE

 

DEVRA

 

ÊTRE

 

DESTINÉ

 

QU

'

À

 

L

'

UTILISATION

 

POUR

 

LAQUELLE

 

IL

 

A

 

ÉTÉ

 

EXPRESSÉMENT

 

CONÇU

. T

OUTE

 

AUTRE

 

UTILISATION

 

EST

 

À

 

CONSIDÉRER

 

COMME

 

DANGEREUSE

. CAME S.

P

.A 

DÉCLINE

 

TOUTE

 

RESPONSABILITÉ

 

EN

 

CAS

 

D

'

ÉVENTUELS

 

DOMMAGES

 

PROVOQUÉS

 

PAR

 

DES

 

UTILISATIONS

 

IMPROPRES

INCORRECTES

 

ET

 

DÉRAISONNABLES

 • C

ONSERVER

 

CES

 

INSTRUCTIONS

 

AVEC

 

LES

 

MANUELS

 

D

'

INSTALLATION

 

ET

 

D

'

UTILISATION

 

DES

 

COMPOSANTS

 

DU

 

SYSTÈME

 

D

'

AUTOMATISME

.

A

VANT

 

L

'

INSTALLATION

(

CONTRÔLE

 

DU

 

MATÉRIEL

 

EXISTANT

 : 

EN

 

CAS

 

D

'

ÉVALUATION

 

NÉGATIVE

NE

 

PROCÉDER

 

À

 

L

'

INSTALLATION

 

QU

'

APRÈS

 

AVOIR

 

EFFECTUÉ

 

LA

 

MISE

 

EN

 

SÉCURITÉ

 

CONFORME

)

• S'

ASSURER

 

QUE

 

LA

 

PARTIE

 

À

 

AUTOMATISER

 

EST

 

EN

 

BON

 

ÉTAT

 

MÉCANIQUE

QU

'

ELLE

 

EST

 

ÉQUILIBRÉE

 

ET

 

ALIGNÉE

ET

 

QU

'

ELLE

 

S

'

OUVRE

 

ET

 

SE

 

FERME

 

CORRECTEMENT

S'

ASSURER

 

EN

 

OUTRE

 

DE

 

LA

 

PRÉSENCE

 

DE

 

BUTÉES

 

MÉCANIQUES

 

APPROPRIÉES

 • 

E

N

 

CAS

 

D

'

INSTALLATION

 

DE

 

L

'

AUTOMATISME

 

À

 

UNE

 

HAUTEUR

 

INFÉRIEURE

 

À

 2,5 

M

 

PAR

 

RAPPORT

 

AU

 

SOL

 

OU

 

PAR

 

RAPPORT

 

À

 

UN

 

AUTRE

 

NIVEAU

 

D

'

ACCÈS

ÉVALUER

 

LA

 

NÉCESSITÉ

 

D

'

ÉVENTUELS

 

DISPOSITIFS

 

DE

 

PROTECTION

 

ET

/

OU

 

D

'

AVERTISSEMENT

 

• E

N

 

CAS

 

D

'

OUVERTURES

 

PIÉTONNIÈRES

 

DANS

 

LES

 

VANTAUX

 

À

 

AUTOMATISER

PRÉVOIR

 

UN

 

SYSTÈME

 

DE

 

BLOCAGE

 

DE

 

LEUR

 

OUVERTURE

 

DURANT

 

LE

 

MOUVEMENT

 

• S'

ASSURER

 

QUE

 

L

'

OUVERTURE

 

DU

 

VANTAIL

 

AUTOMATISÉ

 

NE

 

PROVOQUE

 

AUCUN

 

COINCEMENT

 

AVEC

 

LES

 

PARTIES

 

FIXES

 

PRÉSENTES

 

TOUT

 

AUTOUR

 • N

E

 

PAS

 

INSTALLER

 

L

'

AUTOMATISME

 

DANS

 

LE

 

SENS

 

INVERSE

 

OU

 

SUR

 

DES

 

ÉLÉMENTS

 

QUI

 

POURRAIENT

 

SE

 

PLIER

. S

I

 

NÉCESSAIRE

RENFORCER

 

LES

 

POINTS

 

DE

 

FIXATION

 • N

E

 

PAS

 

INSTALLER

 

L

'

AUTOMATISME

 

SUR

 

DES

 

VANTAUX

 

NON

 

POSITIONNÉS

 

SUR

 

UNE

 

SURFACE

 

PLANE

 • 

S'

ASSURER

 

QUE

 

LES

 

ÉVENTUELS

 

DISPOSITIFS

 

D

'

ARROSAGE

 

NE

 

PEUVENT

 

PAS

 

MOUILLER

 

L

'

AUTOMATISME

 

DE

 

BAS

 

EN

 

HAUT

 • S'

ASSURER

 

QUE

 

LA

 

TEMPÉRATURE

 

DU

 

LIEU

 

D

'

INSTALLATION

 

CORRESPOND

 

À

 

CELLE

 

INDIQUÉE

 

SUR

 

L

'

AUTOMATISME

 • S

UIVRE

 

TOUTES

 

LES

 

INSTRUCTIONS

 

ÉTANT

 

DONNÉ

 

QU

'

UNE

 

INSTALLATION

 

INCORRECTE

 

PEUT

 

PROVOQUER

 

DE

 

GRAVES

 

LÉSIONS

 • I

L

 

EST

 

IMPORTANT

POUR

 

LA

 

SÉCURITÉ

 

DES

 

PERSONNES

DE

 

SUIVRE

 

CES

 

INSTRUCTIONS

. C

ONSERVER

 

CES

 

INSTRUCTIONS

.

I

NSTALLATION

• S

IGNALER

 

ET

 

DÉLIMITER

 

CORRECTEMENT

 

LE

 

CHANTIER

 

AFIN

 

D

'

ÉVITER

 

TOUT

 

ACCÈS

 

IMPRUDENT

 

À

 

LA

 

ZONE

 

DE

 

TRAVAIL

 

DE

 

LA

 

PART

 

DE

 

PERSONNES

 

NON

 

AUTORISÉES

NOTAMMENT

 

DES

 

MINEURS

 

ET

 

DES

 

ENFANTS

 • M

ANIPULER

 

LES

 

AUTOMATISMES

 

DE

 

PLUS

 

DE

 20 

KG

 

AVEC

 

UNE

 

EXTRÊME

 

PRUDENCE

. P

RÉVOIR

SI

 

NÉCESSAIRE

DES

 

INSTRUMENTS

 

ADÉQUATS

 

POUR

 

UNE

 

MANUTENTION

 

EN

 

TOUTE

 

SÉCURITÉ

 • T

OUTES

 

LES

 

COMMANDES

 

D

'

OUVERTURE

 (

BOUTONS

SÉLECTEURS

 

À

 

CLÉ

LECTEURS

 

MAGNÉTIQUES

ETC

.) 

DOIVENT

 

ÊTRE

 

INSTALLÉES

 

À

 

AU

 

MOINS

 1,85 

M

 

DU

 

PÉRIMÈTRE

 

DE

 

LA

 

ZONE

 

D

'

ACTIONNEMENT

 

DU

 

PORTAIL

OU

 

BIEN

 

EN

 

DES

 

POINTS

 

INACCESSIBLES

 

DE

 

L

'

EXTÉRIEUR

 

À

 

TRAVERS

 

LE

 

PORTAIL

. L

ES

 

COMMANDES

 

DIRECTES

 (

À

 

BOUTON

À

 

EFFLEUREMENT

ETC

.) 

DOIVENT

 

EN

 

OUTRE

 

ÊTRE

 

INSTALLÉES

 

À

 

UNE

 

HAUTEUR

 

MINIMUM

 

DE

 1,5 

M

 

ET

 

ÊTRE

 

INACCESSIBLES

 

AU

 

PUBLIC

 • T

OUTES

 

LES

 

COMMANDES

 

EN

 

MODALITÉ

 « 

ACTION

 

MAINTENUE

 » 

DOIVENT

 

ÊTRE

 

POSITIONNÉES

 

DANS

 

DES

 

ENDROITS

 

PERMETTANT

 

DE

 

VISUALISER

 

LES

 

VANTAUX

 

EN

 

MOUVEMENT

 

AINSI

 

QUE

 

LES

 

ZONES

 

CORRESPONDANTES

 

DE

 

PASSAGE

 

OU

 

DE

 

MANŒUVRE

 • A

PPLIQUER

 

UNE

 

ÉTIQUETTE

 

PERMANENTE

 

INDIQUANT

 

LA

 

POSITION

 

DU

 

DISPOSITIF

 

DE

 

DÉBRAYAGE

 • A

VANT

 

DE

 

LIVRER

 

L

'

INSTALLATION

 

À

 

L

'

UTILISATEUR

EN

 

CONTRÔLER

 

LA

 

CONFORMITÉ

 

À

 

LA

 

NORME

 EN 12453 (

ESSAIS

 

D

'

IMPACT

), 

S

'

ASSURER

 

QUE

 

L

'

AUTOMATISME

 

A

 

BIEN

 

ÉTÉ

 

RÉGLÉ

 

COMME

 

IL

 

FAUT

 

ET

 

QUE

 

LES

 

DISPOSITIFS

 

DE

 

SÉCURITÉ

DE

 

PROTECTION

 

ET

 

DE

 

DÉBLOCAGE

 

MANUEL

 

FONCTIONNENT

 

CORRECTEMENT

 • L

ES

  S

YMBOLES

 

D

'A

VERTISSEMENT

  (

EX

. : 

PLAQUETTE

 

PORTAIL

DOIVENT

 

ÊTRE

 

APPLIQUÉS

 

DANS

 

DES

 

ENDROITS

 

SPÉCIFIQUES

 

ET

 

BIEN

 

EN

 

VUE

I

NSTRUCTIONS

 

ET

 

RECOMMANDATIONS

 

PARTICULIÈRES

 

POUR

 

LES

 

UTILISATEURS

• D

ÉGAGER

 

ET

 

NETTOYER

 

LES

 

ZONES

 

D

'

ACTIONNEMENT

 

DU

 

PORTAIL

. S'

ASSURER

 

DE

 

L

'

ABSENCE

 

DE

 

TOUTE

 

VÉGÉTATION

 

DANS

 

LE

 

RAYON

 

D

'

ACTION

 

DES

 

PHOTOCELLULES

 

ET

 

DE

 

TOUT

 

OBSTACLE

 

DANS

 

CELUI

 

DE

 

L

'

AUTOMATISME

 • N

E

 

PAS

 

PERMETTRE

 

AUX

 

ENFANTS

 

DE

 

JOUER

 

AVEC

 

LES

 

DISPOSITIFS

 

DE

 

COMMANDE

 

FIXES

 

OU

 

DE

 

STATIONNER

 

DANS

 

LA

 

ZONE

 

DE

 

MANŒUVRE

 

DU

 

PORTAIL

. C

ONSERVER

 

HORS

 

DE

 

LEUR

 

PORTÉE

 

LES

 

DISPOSITIFS

 

DE

 

COMMANDE

 

À

 

DISTANCE

  (

ÉMETTEURS

OU

 

TOUT

 

AUTRE

 

DISPOSITIF

 

DE

 

COMMANDE

 

AFIN

 

D

'

ÉVITER

 

L

'

ACTIONNEMENT

 

INVOLONTAIRE

 

DE

 

L

'

AUTOMATISME

 • 

L’

APPAREIL

 

PEUT

 

ÊTRE

 

UTILISÉ

 

PAR

 

DES

 

ENFANTS

 

ÂGÉS

 

D

'

AU

 

MOINS

 8 

ANS

 

ET

 

PAR

 

DES

 

PERSONNES

 

AUX

 

CAPACITÉS

 

PHYSIQUES

SENSORIELLES

 

OU

 

MENTALES

 

RÉDUITES

OU

 

PAR

 

DES

 

PERSONNES

 

DOTÉES

 

D

'

UNE

 

EXPÉRIENCE

 

ET

 

D

'

UNE

 

CONNAISSANCE

 

INSUFFISANTES

À

 

CONDITIONS

 

QU

'

ELLES

 

SOIENT

 

SURVEILLÉES

 

OU

 

QU

'

ELLES

 

AIENT

 

REÇU

 

DES

 

INSTRUCTIONS

 

SUR

 

L

'

UTILISATION

 

EN

 

TOUTE

 

SÉCURITÉ

 

DE

 

L

'

APPAREIL

 

ET

 

SUR

 

LA

 

COMPRÉHENSION

 

DES

 

DANGERS

 

Y

 

ÉTANT

 

LIÉS

. L

ES

 

ENFANTS

 

NE

 

DOIVENT

 

PAS

 

JOUER

 

AVEC

 

L

'

APPAREIL

. L

E

 

NETTOYAGE

 

ET

 

L

'

ENTRETIEN

 

QUE

 

DOIT

 

EFFECTUER

 

L

'

UTILISATEUR

 

NE

 

DOIVENT

 

PAS

 

ÊTRE

 

CONFIÉS

 

À

 

DES

 

ENFANTS

 

LAISSÉS

 

SANS

 

SURVEILLANCE

 • C

ONTRÔLER

 

SOUVENT

 

L

'

INSTALLATION

 

AFIN

 

DE

 

S

'

ASSURER

 

DE

 

L

'

ABSENCE

 

D

'

ANOMALIES

 

ET

 

DE

 

SIGNES

 

D

'

USURE

 

OU

 

DE

 

DOMMAGES

 

SUR

 

LES

 

STRUCTURES

 

MOBILES

LES

 

COMPOSANTS

 

DE

 

L

'

AUTOMATISME

TOUS

 

LES

 

POINTS

 

ET

 

DISPOSITIFS

 

DE

 

FIXATION

LES

 

CÂBLES

 

ET

 

LES

 

CONNEXIONS

 

ACCESSIBLES

. L

ES

 

POINTS

 

D

'

ARTICULATION

  (

CHARNIÈRES

ET

 

DE

 

FROTTEMENT

  (

GLISSIÈRES

DOIVENT

 

TOUJOURS

 

ÊTRE

 

LUBRIFIÉS

 

ET

 

PROPRES

 • C

ONTRÔLER

 

LE

 

BON

 

FONCTIONNEMENT

 

DES

 

PHOTOCELLULES

 

ET

 

DES

 

BORDS

 

SENSIBLES

 

TOUS

 

LES

 

SIX

 

MOIS

. P

OUR

 

S

'

ASSURER

 

DU

 

BON

 

FONCTIONNEMENT

 

DES

 

PHOTOCELLULES

Y

 

PASSER

 

DEVANT

 

UN

 

OBJET

 

DURANT

 

LA

 

FERMETURE

 ; 

SI

 

L

'

AUTOMATISME

 

INVERSE

 

LE

 

SENS

 

DE

 

LA

 

MARCHE

 

OU

 

QU

'

IL

 

SE

 

BLOQUE

LES

 

PHOTOCELLULES

 

FONCTIONNENT

 

CORRECTEMENT

. I

L

 

S

'

AGIT

 

DE

 

L

'

UNIQUE

 

OPÉRATION

 

D

'

ENTRETIEN

 

À

 

EFFECTUER

 

AVEC

 

L

'

AUTOMATISME

 

SOUS

 

TENSION

. A

SSURER

 

UN

 

NETTOYAGE

 

CONSTANT

 

DES

 

VERRES

 

DES

 

PHOTOCELLULES

 (

UTILISER

 

UN

 

CHIFFON

 

LÉGÈREMENT

 

HUMIDIFIÉ

 

D

'

EAU

 ; 

NE

 

PAS

 

UTILISER

 

DE

 

SOLVANTS

 

NI

 

D

'

AUTRES

 

PRODUITS

 

CHIMIQUES

 

QUI

 

POURRAIENT

 

ENDOMMAGER

 

LES

 

DISPOSITIFS

) • E

N

 

CAS

 

DE

 

RÉPARATIONS

 

OU

 

DE

 

MODIFICATIONS

 

NÉCESSAIRES

 

DES

 

RÉGLAGES

 

DE

 

L

'

INSTALLATION

DÉBLOQUER

 

L

'

AUTOMATISME

 

ET

 

NE

 

L

'

UTILISER

 

QU

'

APRÈS

 

LE

 

RÉTABLISSEMENT

 

DES

 

CONDITIONS

 

DE

 

SÉCURITÉ

 • C

OUPER

 

LE

 

COURANT

 

ÉLECTRIQUE

 

AVANT

 

DE

 

DÉBLOQUER

 

L

'

AUTOMATISME

 

POUR

 

DES

 

OUVERTURES

 

MANUELLES

 

ET

 

AVANT

 

TOUTE

 

AUTRE

 

OPÉRATION

 

AFIN

 

D

'

ÉVITER

 

LES

 

SITUATIONS

 

DE

 

DANGER

 

POTENTIELLES

. C

ONSULTER

 

LES

 

INSTRUCTIONS

 • S

I

 

LE

 

CÂBLE

 

D

'

ALIMENTATION

 

EST

 

ENDOMMAGÉ

SON

 

REMPLACEMENT

 

DOIT

 

ÊTRE

 

EFFECTUÉ

 

PAR

 

LE

 

FABRICANT

OU

 

PAR

 

SON

 

SERVICE

 

D

'

ASSISTANCE

 

TECHNIQUE

OU

 

PAR

 

UNE

 

PERSONNE

 

AYANT

 

SON

 

MÊME

 

NIVEAU

 

DE

 

QUALIFICATION

 

AFIN

 

DE

 

PRÉVENIR

 

TOUT

 

RISQUE

 • I

L

 

EST

 

INTERDIT

 

À

 

L

'

UTILISATEUR

 

D

'

EXÉCUTER

 

DES

 

OPÉRATIONS

 

QUI

 

NE

 

LUI

 

AURAIENT

 

PAS

 

ÉTÉ

 

EXPRESSÉMENT

 

DEMANDÉES

 

ET

 

QUI

 

NE

 

SERAIENT

 

PAS

 

INDIQUÉES

 

DANS

 

LES

 

MANUELS

. P

OUR

 

LES

 

RÉPARATIONS

LES

 

MODIFICATIONS

 

DES

 

RÉGLAGES

 

ET

 

POUR

 

LES

 

ENTRETIENS

 

CURATIFS

S

'

ADRESSER

 

À

 

L

'

ASSISTANCE

 

TECHNIQUE

 • N

OTER

 

L

'

EXÉCUTION

 

DES

 

CONTRÔLES

 

SUR

 

LE

 

REGISTRE

 

DES

 

ENTRETIENS

 

PÉRIODIQUES

.

I

NSTRUCTIONS

 

ET

 

RECOMMANDATIONS

 

PARTICULIÈRES

 

POUR

 

TOUS

É

VITER

 

D

'

INTERVENIR

 

À

 

PROXIMITÉ

 

DES

 

CHARNIÈRES

 

OU

 

DES

 

ORGANES

 

MÉCANIQUES

 

EN

 

MOUVEMENT

 • N

E

 

PAS

 

PÉNÉTRER

 

DANS

 

LE

 

RAYON

 

D

'

ACTION

 

DE

 

L

'

AUTOMATISME

 

LORSQUE

 

CE

 

DERNIER

 

EST

 

EN

 

MOUVEMENT

 • N

E

 

PAS

 

S

'

OPPOSER

 

AU

 

MOUVEMENT

 

DE

 

L

'

AUTOMATISME

 

AFIN

 

D

'

ÉVITER

 

TOUTE

 

SITUATION

 

DANGEREUSE

 • F

AIRE

 

TOUJOURS

 

TRÈS

 

ATTENTION

 

AUX

 

POINTS

 

DANGEREUX

 

QUI

 

DEVRONT

 

ÊTRE

 

SIGNALÉS

 

PAR

 

DES

 

PICTOGRAMMES

 

ET

/

OU

 

DES

 

BANDES

 

JAUNES

 

ET

 

NOIRES

 

SPÉCIFIQUES

 • D

URANT

 

L

'

UTILISATION

 

D

'

UN

 

SÉLECTEUR

 

OU

 

D

'

UNE

 

COMMANDE

 

EN

 

MODALITÉ

 « 

ACTION

 

MAINTENUE

 », 

TOUJOURS

 

S

'

ASSURER

 

DE

 

L

'

ABSENCE

 

DE

 

TOUTE

 

PERSONNE

 

DANS

 

LE

 

RAYON

 

D

'

ACTION

 

DES

 

PARTIES

 

EN

 

MOUVEMENT

 

JUSQU

'

AU

 

RELÂCHEMENT

 

DE

 

LA

 

COMMANDE

 • L'

ACTIONNEMENT

 

DU

 

PORTAIL

 

PEUT

 

AVOIR

 

LIEU

 

À

 

TOUT

 

MOMENT

 

ET

 

SANS

 

PRÉAVIS

 • T

OUJOURS

 

COUPER

 

LE

 

COURANT

 

ÉLECTRIQUE

 

DURANT

 

LES

 

OPÉRATIONS

 

DE

 

NETTOYAGE

 

OU

 

D

'

ENTRETIEN

ATTENTION !

Instructions importantes pour la sécurité des personnes :

À LIRE ATTENTIVEMENT !

Danger d'écrasement des mains

Danger parties sous tension

Passage interdit durant la manœuvre

Danger d'écrasement des pieds

Содержание 001AX3024

Страница 1: ...AX3024 AX5024 IT Italiano IT Italiano EN English FR Fran ais RU FA01165M04 Automazione per cancelli a battente MANUALE DI INSTALLAZIONE...

Страница 2: ...LE AREE DI MANOVRA DEL CANCELLO CONTROLLARE CHE NON VI SIA VEGETAZIONE NEL RAGGIO D AZIONE DELLE FOTOCELLULE E CHE NON VI SIANO OSTACOLI SUL RAGGIO D AZIONE DELL AUTOMAZIONE NON PERMETTERE AI BAMBINI...

Страница 3: ...parti da leggere con attenzione Questo simbolo indica parti riguardanti la sicurezza Questo simbolo indica cosa comunicare all utente LEGENDA Destinazione d uso Dati tecnici Tipo AX3024 AX5024 Grado d...

Страница 4: ...o 3 Staffa cancello 4 Vite M8x35 UNI5737 per fissaggio staffa pilastro 5 Boccola 6 Dado M8 UNI5588 per fissaggio staffa pilastro 7 Passaguaina 8 Fermo meccanico 9 Viti M6x20 UNI5739 per fermo meccanic...

Страница 5: ...n chiusura verificare che il punto di fissaggio del motoriduttore sia in una zona protetta da urti e che la superficie di fissaggio sia solida prevedere nella rete di alimentazione e conformemente all...

Страница 6: ...il dimensionamento a tabella deve essere riconsiderato sulla base degli assorbimenti e delle distanze effettivi Per i collegamenti di prodotti non contemplati in questo manuale fa fede la documentazio...

Страница 7: ...0 100 Maggiore l angolo di apertura dell anta maggiore la velocit di apertura e minore la spinta del motoriduttore Minore l angolo di apertura dell anta minore la velocit di apertura e maggiore la spi...

Страница 8: ...o Fissare lo snodo alla staffa pilastro con la vite e il dado Su ante non metalliche assemblare e saldare le due parti della staffa e fissarle con viti adeguate Saldare la staffa cancello sull anta ri...

Страница 9: ...a UNI6593 8 Sbloccare il motoriduttore vedi paragrafo sblocco manuale portare l anta in posizione di massima apertura allentare i dadi del fermo meccanico di apertura posizionarlo in battuta con il pe...

Страница 10: ...ma di intervenire sul quadro comando togliere la tensione di linea e se presenti scollegare le batterie Per le operazioni di collegamento elettrico utilizzare il pozzetto e le scatole di derivazione A...

Страница 11: ...are o ssare con viti adeguate la staffa cancello rispettando la quota E tabella 1 In ne ssare il motoriduttore alle staffe con viti e rondelle in dotazione Apertura A mm B mm E mm 90 200 220 1100 TABE...

Страница 12: ...I PROBLEMI POSSIBILI CAUSE SOLUZIONI Il cancello non si apre e non si chiude Manca l alimentazione Il motoriduttore sbloccato Il trasmettitore ha la batteria scarica Il trasmettitore rotto Il pulsante...

Страница 13: ...Prima di qualsiasi operazione di manutenzione togliere la tensione per evitare possibili situazioni di pericolo causate da accidentali movimentazioni del dispositivo Registro manutenzione periodica a...

Страница 14: ..._______________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ___________________________...

Страница 15: ...renziata per il riciclaggio Prima di procedere sempre opportuno verificare le normative specifiche vigenti nel luogo d installazione NON DISPERDERE NELL AMBIENTE SMALTIMENTO DEL PRODOTTO I nostri prod...

Страница 16: ...39 0422 4940 fax 39 0422 4941 Manuale FA01165 IT 05 2018 CAME S p A Traduzione delle istruzioni originali I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza...

Страница 17: ...AX3024 AX5024 EN English FA01165 EN Operator for swing gates INSTALLATION MANUAL...

Страница 18: ...EE OF ANY OBSTRUCTIONS MAKE SURE THAT THE PHOTOCELLS ARE FREE OF ANY OVERGROWN VEGETATION AND THAT THE OPERATOR S AREA OF OPERATION IS FREE OF ANY OBSTRUCTIONS DO NOT ALLOW CHILDREN TO PLAY WITH FIXED...

Страница 19: ...orbidden Limits to use LEGEND This symbol shows which parts to read carefully This symbol shows which parts describe safety issues This symbol shows which parts to tell users about Gate leaf weight Kg...

Страница 20: ...mensions mm Description of parts 1 Operator 2 Pilaster bracket 3 Gate bracket 4 M8x35 UNI5737 screw for securing pillar bracket 5 Bushing 6 M8 UNI5588 nut for securing pillar bracket 7 Sheath holder 8...

Страница 21: ...hat the point where the gearmotor is fastened is protected from any impacts and that the anchoring surface is solid enough make sure you have set up a suitable dual pole cut off device along the power...

Страница 22: ...uential loads along the same line the dimensions on the table need to be recalculated according to the actual power draw and distances For connecting products that are not contemplated in this manual...

Страница 23: ...0 200 220 150 1100 120 220 100 The greater the gate leaf s opening angle the greater the opening speed and the slower is the gearmotor s thrust The smaller the gate leaf s opening angle the slower the...

Страница 24: ...tail joint to the bracket Note on non metal gate leaves assemble and weld the two parts of the bracket and secure them with proper screws Secure the tail joint to the bracket Weld the gate bracket to...

Страница 25: ...hanical stop Attachment pin Open the gate leaf and insert the pin into the gate bracket and secure it using a washer and nut Gate bracket Release the gearmotor see paragraph on manual release complete...

Страница 26: ...necting the 24V d c delayed closing gearmotor Connecting the 24V d c delayed opening gearmotor ZLJ24 Control panel Connecting to the control panel Warning Before working on the control panel cut off t...

Страница 27: ...per screws the gate bracket making sure the E quota is met as shown in table 1 Finally secure the gearmotor to the brackets with the issued screws and washers Opening A mm B mm E mm 90 130 130 800 Ope...

Страница 28: ...losing action Delayed opening action TROUBLESHOOTING TROUBLES POSSIBLE CAUSES FIXES It neither opens nor closes Power supply missing The gearmotor is stuck The transmitter s battery is run down The tr...

Страница 29: ...instructions Date Notes Signature MAINTENANCE Periodic maintenance Before doing any maintenance cut off the power supply to prevent any hazardous situations caused by accidentally activating the oper...

Страница 30: ..._______________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ___________________...

Страница 31: ...from other waste for recycling Always make sure you comply with local laws before dismantling and disposing of the product DO NOT DISPOSE OF IN NATURE DISMANTLING AND DISPOSAL Our products are made o...

Страница 32: ...lla Libert 15 31030 Dosson di Casier Treviso Italy tel 39 0422 4940 fax 39 0422 4941 Manual FA01165 EN 05 2018 CAME S p A Translated original instructions The contents of this manual may change at any...

Страница 33: ...AX3024 AX5024 FR Fran ais FA01165 FR Automatisme pour portails battants MANUEL D INSTALLATION...

Страница 34: ...AUX ENFANTS DE JOUER AVEC LES DISPOSITIFS DE COMMANDE FIXES OU DE STATIONNER DANS LA ZONE DE MAN UVRE DU PORTAIL CONSERVER HORS DE LEUR PORT E LES DISPOSITIFS DE COMMANDE DISTANCE METTEURS OU TOUT AUT...

Страница 35: ...E Ce symbole indique des parties lire attentivement Ce symbole indique des parties concernant la s curit Ce symbole indique ce qui doit tre communiqu l utilisateur Poids vantail kg Longueur vantail m...

Страница 36: ...Dimensions mm 1 Motor ducteur 2 trier pilier 3 trier portail 4 Vis M8x35 UNI5737 pour fixation bride pilier 5 Bague 6 Ecrou M8 UNI5588 pour fixation bride pilier 7 Passe gaine 8 Arr t m canique 9 Vis...

Страница 37: ...conform ment aux r gles d installation un dispositif de d connexion omnipolaire sp cifique pour le sectionnement total en cas de surtension cat gorie III savoir avec un espace de plus de 3 mm entre l...

Страница 38: ...s quentielles les dimensions indiqu es dans le tableau doivent tre r valu es en fonction des absorptions et des distances effectives Pour les connexions de produits non indiqu s dans ce manuel consid...

Страница 39: ...100 120 220 100 Plus l angle d ouverture du vantail est lev plus la vitesse d ouverture augmente et moins importante est la pouss e du motor ducteur Plus l angle d ouverture du vantail se r duit plus...

Страница 40: ...re une cale suppl mentaire de 10 mm entre le portail et la bride Introduisez la bague graiss e dans le trou de l trier pilier L trier est muni de trous qui permettent de varier l angle d ouverture du...

Страница 41: ...but e avec la broche d attache et xez le Broche d attache Ouvrez la porte et introduisez la broche dans l trier portail et xez la avec la rondelle et l crou trier portail D bloquez le motor ducteur v...

Страница 42: ...ion Motor ducteur 24V d c action retard e en fermeture Connexion motor ducteur 24V d c action retard e en ouverture Armoire de commande ZLJ24 D BLOCAGE DU MOTOR DUCTEUR Mettre hors tension avant d eff...

Страница 43: ...vis appropri es toujours en respectant la mesure E tableau 1 En n xez le motor ducteur aux brides avec les vis et les rondelles en dotation Bride suppl mentaire non fournie TABLEAU 1 TABLEAU 2 Ouvert...

Страница 44: ...SOLUTION DES PROBL MES PROBL MES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Le portail ne s ouvre pas et ne se ferme pas D faut d alimentation Le motor ducteur est d bloqu La batterie de l metteur est d charg e L me...

Страница 45: ...TIEN Entretien p riodique Avant toute autre op ration d entretien il est conseill de mettre hors tension pour viter toute situation de danger provoqu e par des d placements accidentels du dispositif R...

Страница 46: ...ectu e _____________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ______...

Страница 47: ...llecte diff renci e pour le recyclage Avant d effectuer ces op rations il est toujours recommand de v rifier les normes sp cifiques en vigueur sur le lieu d installation NE PAS JETER DANS LA NATURE LI...

Страница 48: ...0 Dosson di Casier Treviso Italy tel 39 0422 4940 fax 39 0422 4941 Manuel FA01165 FR 05 2018 CAME S p A Traduction des instructions originales Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modi...

Страница 49: ...AX3024 AX5024 RU P FA01165 RU...

Страница 50: ...2 FA01165 RU 05 2018 CAME S p A CAME S P A 2 5 20 1 85 1 5 EN 12453 8...

Страница 51: ...0 200 400 600 800 1000 1200 2 2 5 3 3 5 4 4 5 5 5 25 AX3024 AX5024 3 FA01165 RU 05 2018 CAME S p A AX3024 3 AX5024 5 2 5 AX3024 AX5024 IP 44 50 60 230 AC 50 60 24 DC 10 120 500 4500 90 C 20 55 C 150...

Страница 52: ...123 600 AX3024 AX5024 1 8 5 4 2 6 AX3024 AX5024 3 10 8 9 11 12 9 7 2 5 4 6 7 1 13 13 13 14 4 FA01165 RU 05 2018 CAME S p A 1 2 3 4 M8 x 35 UNI 5737 5 6 M8 UNI 5588 7 8 9 M6 x 20 UNI 5739 10 11 8 x 24...

Страница 53: ...3 2 8 1 1 4 5 6 6 7 8 6 6 9 9 5 FA01165 RU 05 2018 CAME S p A 3 1 001AX3024 001AX5024 2 3 4 5 6 7 8 9...

Страница 54: ...6 FA01165 RU 05 2018 CAME S p A 1 15 15 30 230 H05RN F 3G x 1 5 mm2 3G x 2 5 mm2 24 FROR CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 4G x 1 5 mm2 4G x 2 5 mm2 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 4 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 RG58 max 1...

Страница 55: ...7 FA01165 RU 05 2018 CAME S p A AX3024 A B E 90 130 130 70 800 120 150 80 0 120 140 100 50 AX5024 A B E 90 200 220 150 1100 120 220 100...

Страница 56: ...AX5024 AX3024 8 FA01165 RU 05 2018 CAME S p A 001AX5024 10 M8 x 35 UNI 7474 M8...

Страница 57: ...9 FA01165 RU 05 2018 CAME S p A UNI 5739 M8 x 10 UNI 6593 8...

Страница 58: ...10 FA01165 RU 05 2018 CAME S p A 230 50 60 24 24 002ZLJ24...

Страница 59: ...E A E A 1 2 11 FA01165 RU 05 2018 CAME S p A A B E 90 130 130 800 A B 1 1 A B E 90 200 220 1100 1 2 001AX5024 2...

Страница 60: ...12 FA01165 RU 05 2018 CAME S p A 230 50 60...

Страница 61: ...13 FA01165 RU 05 2018 CAME S p A 6...

Страница 62: ..._________________ __________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________...

Страница 63: ...15 FA01165 RU 05 2018 CAME S p A CAMES p A UNIENISO14001...

Страница 64: ...CAME S p A Via Martiri Della Libert 15 31030 Dosson di Casier Treviso Italy tel 39 0422 4940 fax 39 0422 4941 FA01165 RU 05 2018 CAME S p A...

Отзывы: