background image

Sicherheitshinweise und wartung 

Bitte lesen Sie den folgenden Text sorgfältig. Die nachstehenden 
Sicherheitsvorgaben sollten befolgt werden. Symbol und Beschreibung 
lauten wie folgt:
        
        

Warnung

Kann zu Verletzungen führen, falls der Benutzer diese Warnungen 
während der Benutzung ignoriert.
          
        

Vorsicht

Kann zu Verletzungen und Schäden am Produkt führen, falls der 
Benutzer diese Vorsichtshinweise während der Benutzung ignoriert.

        Warnung

• Nicht auseinander nehmen. Das Auseinandernehmen des Produkts 
  oder die Vornahme von Änderungen am Produkt ohne entsprechende 
  Erlaubnis sind nicht gestattet. Es führt zum Verfall der Garantie und 
  kann einen Brand, Stromschlag oder Personenschäden nach sich 
  ziehen.

• Nicht bespritzen. Bitte spritzen Sie kein Wasser oder 
  Reinigungsmittel auf das Produkt oder den Stecker.
  1. Dies kann einen Brand oder Stromschlag nach sich ziehen.
  2. Dies kann Kratzer oder Wasseraustritte nach sich ziehen.
 

Befolgung zwingend vorgeschrieben

WICHTIG: Das Produkt ist zur Montage in einer Toilette/einem 
Badezimmer gedacht, der den aktuellen Baustandards (einschließlich 
Belüftungsstandards) entspricht. Das Produkt kann nicht gut 
funktionieren und es wird keine Garantie für das Produkt 
übernommen, wenn es in einer Toilette/einem Badezimmer montiert 
wird, die/das diese Standards nicht einhält. Die genauen Einzelhalten 
erfragen Sie bitte bei der zuständigen Behörde. Wir empfehlen für 
Badezimmer generell einpe durch einen Feuchtigkeitssensor 
gesteuerte mechanische Lüftungsanlage und für Toiletten einen 
Feuchtigkeitssensor mit Timer. Falls keine mechanische Lüftungsanlage 
vorhanden ist, sollte eine natürliche Belüftungsöffnung von mindestens 
200 cm gegeben sein. Sorgen Sie in jedem Fall dafür, dass eine Öffnung 
von 50 % und mindestens 100 cm zu einem anderen Innenraum 
gegeben ist; dies kann eine Belüftungsöffnung in der Wand oder Tür 
sein oder einfach ein Spalt unter der Tür. Wenn Sie allerdings wollen, 
dass die Luft das Zimmer verlässt, müssen Sie zugleich sicherstellen, 
dass auch Luft in das Zimmer hineingelangen kann. Dies ist die 
Grundregel für die Belüftung eines Zimmers.

Die Steckdose in der Wand muss die folgenden Anforderungen erfüllen 
und den aktuellen Baustandards entsprechen, und das Produkt muss 
ordnungsgemäß montiert und geerdet sein. Die Steckdose muss mit 
einer Spannung von 230 V und einer Frequenz von 50 Hz betrieben 
werden und eine Stromstärke von mindestens 3 kW (16 Amp) 
aushalten. Die Elektroinstallation muss von einem qualifizierten 
Elektriker vorgenommen werden.

        

Warnung

Achten Sie auf Verbrennungen bei niedriger Temperatur. Falls ein 
Benutzer längere Zeit auf dem Sitz sitzt, muss die Sitzheizung 
ausgeschaltet werden. Bitte schalten Sie die Sitzheizung aus, falls 
die Toilette von Kindern, Senioren, Patienten oder von Personen 
benutzt wird, die Schlafmittel einnehmen, betrunken oder übermüdet 
sind, behindert sind oder anderweitig nicht in der Lage sind, 
die Temperatur anzupassen.

Bitte verwenden Sie die Toilette nicht bei Vorliegen einer Störung. 
Schalten Sie die Toilette bitte in den folgenden Situationen aus und 
schließen Sie den Wasserabsperrhahn. Störungen liegen vor, wenn:
• Wasser aus dem Rohr oder aus der Toilette austritt
• die Toilette ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche abgibt
• die Toilette überhitzt
• Gehäuse oder Tank einen Riss aufweisen
• die Toilette Rauch produziert
• das Abflussrohr der Toilette verstopft ist

Die kontinuierliche Benutzung eines eine Störung aufweisenden 
Produkts kann zu Feuer, Stromschlag usw. führen.

Bitte beschädigen Sie das Stromkabel, den Stecker oder das Sitzkabel 
nicht und ersetzen Sie es nicht selbst. Nicht scheuern, bearbeiten, 
hohen Temperaturen aussetzen, gewaltsam biegen, langziehen oder 
schwerem Druck aussetzen. Die Benutzung einer Toilette mit 
beschädigtem Stromkabel kann zu Feuer oder Stromschlag führen. 
Bitte wenden Sie sich an einen zugelassenen Elektriker, wenn das 
Stromkabel repariert oder ersetzt werden muss.

!

!

!

!

Bitte verwenden Sie nur Leitungswasser. Andernfalls ist 
es möglich, dass entzündliche Hautreaktionen usw. 
auftreten oder dass sich Verunreinigungen in den Rohren 
ablagern und eine Störung verursachen.

        Vorsicht

Bitte rauchen Sie in Produktnähe keine Zigaretten und vermeiden Sie 
offenes Feuer, da dies ein Brandrisiko verursacht. 

Halten Sie Ihre Hände und andere Objekte nicht in die Nähe des 
Heißluftausstritts. Es besteht sonst die Gefahr von Verbrennungen, 
Stromschlag oder Beschädigung des Produkts.     

        Wartung von Toilettenschüssel, Sitz und Deckel

Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder raue 
Scheuerschwämme, um das Produkt zu reinigen. Diese können die 
Oberfläche zerkratzen oder anderweitig beschädigen. Halten Sie 
die Außenfläche trocken und frei von Fett und Reinigungsmitteln. 
Um das Produkt zu reinigen, befeuchten Sie ein weiches Tuch mit 
warmem Wasser und Seife, reinigen Sie die Oberfläche und nehmen 
Sie überschüssiges Wasser mit einem trockenen Tuch auf. Verwenden 
Sie Flüssigreiniger und warmes Wasser und benutzen Sie keine 
Scheuerpulver oder andere Produkte, die Polierstoffe, Ammoniak, 
Lösungsmittel, Wachs oder Öl enthalten. Bitte platzieren Sie keine 
schweren Gegenstände auf der Toilettenschüssel, und stoßen Sie 
nicht gewaltsam dagegen.

       

Düsenreinigung

Ziehen Sie die Düse vorsichtig mit 
der Hand heraus und reinigen Sie sie 
mit der anderen Hand mit einem 
weichen, feuchten Tuch. Falls 
erforderlich, kann eine weiche 
Bürste verwendet werden.

Bitte behandeln Sie 
den Wasserschlauch 
nicht mit Gewalt. Dies kann 
zu Wasseraustritten führen.

Bitte spülen Sie nichts anderes als Exkremente und Toilettenpapier 
die Toilette herunter. Andernfalls kann der Abfluss verstopfen.

Wenn Sie die Wasserfilter herausnehmen, drehen Sie bitte den 
Absperrhahn zu. Wenn das Einlassventil geöffnet ist, kann es zu 
Wasseraustritten kommen. Wenn Sie die Wasserfilter nach dem 
Herausnehmen wieder einsetzen, müssen sie fest verschraubt 
werden. Ist dies nicht der Fall, kann Wasser austreten.

Bitte lassen Sie das Wasser aus dem Wassertank, wenn die Toilette 
für längere Zeit nicht benutzt wird. Unsauberes Wasser kann zu 
Hauterkrankungen führen.

Falls die Toilette verstopft ist, verwenden Sie einen Pümpel, um die 
Blockade zu lösen. Falls der Strom nicht abgeschaltet wurde, setzt 
die automatische Spülung ihren Betrieb fort, was zu einem Überlaufen 
der Toilette usw. führen kann.

Bitte verwenden Sie das Produkt nicht bei Temperaturen unter null 
Grad. Die Toilette kann sonst einfrieren, was zu Beschädigungen an 
Innenteilen und zu Wasseraustritten führen kann.

Bitte direkte Sonneneinstrahlung vermeiden. Diese kann zu 
Verfärbungen und zu Schwankungen bei der Sitztemperatur führen 
und das ordnungsgemäße Funktionieren der Fernbedienung 
beeinträchtigen.

Bitte achten Sie darauf, dass kein Urin auf die Toilette oder die Düse 
spritzt. Dies kann zu Störungen führen.

Bitte verwenden Sie keine trockenen Tücher oder Toilettenpapier, um 
die Toilette, den Sitz oder den Deckel zu reinigen. Dies kann das Produkt 
zerkratzen.

Bitte decken Sie die Fernbedienung, den Infrarotsensor oder den 
Erkennungssensor nicht ab. Dies könnte dazu führen, dass das Produkt 
nicht korrekt funktioniert.

Bitte schalten Sie bei Gewitter den Strom ab. Blitzschlag kann die 
Toilette beschädigen.

!

!

!

Содержание CLEAN & DRY

Страница 1: ...28 7 2015 CLEAN DRY...

Страница 2: ...ke meiega otse hendust akka r fyrir a hafa keypt v ru fr Camargue Af ryggis st um bi jum vi ig um a lesa vandlega essar lei beiningar um uppsetningu og notkun ur en varan er sett upp og notu Vi leitum...

Страница 3: ...CLEAN DRY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 19 17 SILIKONE 20 18 Verktyg V rkt j Verkt y Ty kalut T riistad Verkf ri Tools Werkzeuge Outils N ad...

Страница 4: ...es av en autorisert elektriker HUOMIO Asennuksen saa suorittaa vain valtuutettu s hk asentaja M RKUS Lubatud paigaldada ainult volitatud elektrikul ATHS Uppsetning skal a eins framkv md af rafvirkja m...

Страница 5: ...t Komfortfunktioner Bid tv tt Lady wash Justering av tv ttl ge Justering av vattentryck R rlig tv tt Sitsv rmare Varmluftstorkning Temperaturjustering Sitssensor Tr dl s fj rrkontroll Energibesparning...

Страница 6: ...ge der kan forbedre blodcirkulationen Andre funktioner Energibesparende Starter den energibesparende funktion Selvrensende dyse Dysen frigiver en lille str m af vand f r og efter hver brug Soft close...

Страница 7: ...aa verenkiertoa Muut toiminnot Energians st ominaisuus Kytkee energians st tilan Itsepuhdistuva suihkuvarsi Suutin puhdistaa itsens vedell ennen ja j lkeen jokaisen k yt n Soft close istuinkansi Istui...

Страница 8: ...improve the blood circulation Other functions Energy saving Starts the energy saving mode Nozzle self cleaning The nozzle releases a small stream of water before and after each use Damping seat cover...

Страница 9: ...lation Sonstige Funktionen Energiesparfunktion Startet den Energiesparmodus D sen Selbstreinigung Die D se gibt vor und nach jeder Nutzung einen kleinen Wasserstrahl ab Ger uschd mpfung der Sitzabdeck...

Страница 10: ...s fonctions conomie d nergie D clenche le mode d conomie d nergie Auto nettoyage du bec Le bec lib re un petit courant d eau avant et apr s chaque utilisation Couvercle de si ge avec amortisseur Le co...

Страница 11: ...an zm na tlaku myc vody z trysky funguje jako mas a zlep uje prokrven spodn ch parti Ostatn funkce spora energie P epne do m du spory energie Samo i t n myc trysky Tryska se p i ka d m pou it pro ist...

Страница 12: ...nt leaking For the tightening of the toilet to cisternen refer to the cistern manual 3 Perform a test After installation test for any leaks by flushing the toilet several times If there is no water le...

Страница 13: ...det inte r n got vattenl ckage mellan r rkopplingar inkommande vatten eller vid avloppet F re du s tter dig p toaletten kontrollera att vattentemperaturen p bid tv tt r korrekt och kontrollera att ind...

Страница 14: ...of the toilet Toilet structure Bestandteile der Toilette Toilettenstruktur l ments des toilettes Composition sti toalety konstrukce Infrar d sensor Infrar d sensor Infrapunavastaanotin Infrared recie...

Страница 15: ...f r att starta Bid ns r rliga tv tt funktion Automatisk torkning kommer starta efter tv tt om ingen annan funktion r ig ng Torkning Tryck p knappen f r att starta Torknings funktionen med p minnelses...

Страница 16: ...t le processus Dans un tel cas veuillez recommencer comme indiqu ci dessus P rov n d lkov ho ovlada e a toalety P ed zapo et m p rov n mus b t toaleta vypnuta Podr te tla tko Bidet stisknut po 3 sekun...

Страница 17: ...nut spust dynamick myt Lady wash Tryck p knappen f r att starta Lady wash funktionen med p minnelsesignal Tryck p knappen igen f r att starta Bide r rliga tv tt funktionen Dameskyl Tryk p knappen for...

Страница 18: ...screen Bewegliche Dusche Im Bidet oder Damenduschmodus k nnen Sie mit dieser Taste die bewegliche Duschfunktion starten oder beenden Die entsprechenden Symbole werden auf dem Display angezeigt Lavage...

Страница 19: ...nutzer auf den Toilettensitz setzt und geht wieder in den Energiesparmodus wenn er aufsteht Die Zeit die der Benutzer auf dem Sitz gesessen hat geht nicht in die eingegebene Energiesparzeit ein conomi...

Страница 20: ...dienung wieder in ihre Halterung zur ck Vergewissern Sie sich dass der Signalempf nger der Toilette nicht durch Gegenst nde abgeschirmt wird Bei einem Austausch der Batterie werden die Standardeinstel...

Страница 21: ...ung nicht korrekt funktioniert Veuillez ne pas couvrir le r cepteur de signal Cela pourrait emp cher la t l commande de fonctionner correctement Nezakr vejte infra erven sensor p ij ma e d lkov ho ovl...

Страница 22: ...earbeta anv nda h g temperatur b ja med kraft f rvr nga str cka eller anv nda h rt tryck Anv ndning av toaletten om den har skadad el sladd kan orsaka brand eller elektriska st tar Kontakta auktoriser...

Страница 23: ...rerer r g Toiletafl bet er blokeret Kontinuerlig brug af et d rligt fungerende produkt kan for rsage brand elektrisk st d osv Pas p du ikke beskadiger eller udskifter el ledningen eller s deledningen...

Страница 24: ...vuotaa vett WC tuottaa ep tavallista nt tai hajua WC tuottaa liiallista l mp WC n rungossa tai tankissa on murtuma WC tuottaa savua WC n viem riputki on tukossa Toimintah iri isen WC n jatkuva k ytt v...

Страница 25: ...t There is a crack on the body or tank The toilet produces smoke Toilet drainpipe is blocked Continuous use of a malfunctioning product may cause fire electric shock etc Please don t damage or replace...

Страница 26: ...te besch digen Sie das Stromkabel den Stecker oder das Sitzkabel nicht und ersetzen Sie es nicht selbst Nicht scheuern bearbeiten hohen Temperaturen aussetzen gewaltsam biegen langziehen oder schwerem...

Страница 27: ...u remplacer par vous m me le cordon d alimentation la prise lectrique ou le c ble du si ge Ne faites pas de rayures ne modifiez pas n utilisez pas de temp ratures lev es ne forcez pas pour fermer ne t...

Страница 28: ...n po kozen ho produktu m e zp sobit po r z sah elektrick m proudem atd Nenahrazujte nebo neopravujte kabely p vodu elektrick ho proudu a v h evu sed tka V p pad poruchy contaktujte na e servisn odd le...

Страница 29: ...vattentryck Vattentrycket r inst llt p l gt tryck H j vattentrycket Inkommande vatten r blockerat Reng r ltret Inte tillr ckligt med vatten under drift funktion Tidsfristen f r funktionen har utg tt...

Страница 30: ...dysen Svagt vandtryk Trykket er indstillet til et lavt niveau For g trykket Vandindtaget er blokeret Reng r lteret Svigtende vandforsyning under drift Tidsgr nsen for funktionen er udl bet Genstart f...

Страница 31: ...nen vedenpaine Vedenpaine on asetettu matalalle tasolle Nosta vedenpainetta Vedenotto on tukkeutunut Puhdista suodatin Ongelma vedentulossa Time limit for the function has end up K ynnist toiminto uud...

Страница 32: ...ozzle Weak water pressure The pressure is set at low level Raise the pressure Water intake is blocked Clean up the lter Water supply failure during operating Time limit for the function has end up Res...

Страница 33: ...t Druck erh hen Wasserzufuhr ist verstopft Filter reinigen Keine Wasserzufuhr w hrend des Betriebs Zeitlimit f r die Funktion ist abgelaufen Funktion neu starten Sensorausfall Beim Hinsetzen die richt...

Страница 34: ...t r gl e sur basse Augmentez la pression L arriv e d eau est bloqu e Nettoyez le ltre Pas d alimentation en eau pendant le fonctionnement Le temps de fonctionnement x est coul Relancez la fonction Pro...

Страница 35: ...vody je zanesen Vy ist te p vodn ltr P eru en funkce myt asov limit pro funkci uplynul Restartujte funkci patn funkce senzoru sed tka Se te na sed tku tak aby senzor fungoval spr vn Myc voda m n zkou...

Страница 36: ...ilable Water has leaked to electric parts Shut off water supply and examine if the pipes are broken or not and contact manufacturer or service agent Speciella problem Muut ongelmat Ongelma Ratkaisu Ve...

Страница 37: ...z les Si le ph nom ne persiste teignez les toilettes et contactez le fabricant ou le service apr s vente Le voyant lumineux du si ge clignote et met un bourdonnement Tous les voyants lumineux clignote...

Страница 38: ...C 60 C Sikkerhedsanordninger Termisk sikring Badev relsestemperatur 0 40 C Objekt Beskrivning Effekt AC 230V 50Hz Str msladd 1 5 m Vattentryck 0 10 0 60 MPa Tv ttanordning Sprayvolym Max 1 0 L min f r...

Страница 39: ...No heating 45 C 55 C 60 C Safety device Thermal fuse Bathroom temperature 0 40 C Nimike Kuvaus S hk j nnite AC 230V 50Hz Virtajohto 1 5 m Vedenpaine 0 10 0 60 MPa Pesuyksikk Pesuveden m r Max 1 0 L mi...

Страница 40: ...es pas de chauffage 40 C 50 C 55 C l ments de s curit Fusible thermique Temp rature de la salle de bain 0 40 C Remarque Une pompe de renfort est recommand e quand la pression de l eau est inf rieure 0...

Страница 41: ...stupn vypnuto pokojov teplota 34 C 37 C 40 C Objem n dr e myc jednotky 1 4 L V kon oh evu myc vody 600 W Bezpe nostn za zen Senzor teploty termostat tepeln pojistka idlo hladiny vody Sed tko V kon v h...

Отзывы: