background image

IT

Pagina 2 / 32

VAL_SC Rev24 - Istruzioni originali

IL PRESENTE MANUALE ISTRUZIONI È PROPRIETÀ 

DI CALPEDA S.p.A. OGNI RIPRODUZIONE, ANCHE 

PARZIALE, È VIETATA.

1.  INFORMAZIONI GENERALI 

Prima di utilizzare il prodotto leggere attentamente 

le avvertenze e le istruzioni riportate in questo 

manuale, che deve essere conservato per una futura 

consultazione.

La  lingua  originale  di  redazione  è  l’italiano,  che  farà 

fede in caso di difformità nelle traduzioni.

Il  manuale  è  parte  integrante  dell’apparecchio  come 

residuo essenziale di sicurezza e deve essere 

conservato ino allo smantellamento inale del prodotto.

L’acquirente  può  richiedere  copia  del  manuale  in 

caso di smarrimento contattando Calpeda S.p.A. e 

speciicando  il  tipo  di  prodotto  riportato  sull’etichetta 

della macchina (Rif. 2.3 Marcatura).

In  caso  di  modiiche,  manomissioni  o  alterazioni 

dell’apparecchio  o  parti  di  esso  non  autorizzate  dal 

fabbricante,  la  “dichiarazione  CE”  perde  di  validità  e 

con essa anche la garanzia.

L'apparecchio  può  essere  utilizzato 

da  bambini  di  età  non  inferiore  a 

8 anni e da persone con ridotte 

capacità isiche, sensoriali o mentali, 

o prive di esperienza o della 

necessaria conoscenza, purchè 

sotto sorveglianza oppure dopo che 

le stesse abbiano ricevuto istruzioni 

relative all'uso sicuro dell'apparecchio 

e alla comprensione dei pericoli ad 

esso inerenti. I bambini non devono 

giocare con l'apparecchio. La pulizia e 

la manutenzione destinata ad essere 

effettuata dall'utilizzatore non deve 

essere effettuata da bambini senza 

sorveglianza.

Non  usare  l’apparecchio  in  stagni, 

vasche e piscine quando nell’acqua si 

trovano persone.

Leggere attentamente la sezione 

installazione dove è riportata:

-  la massima prevalenza strutturale 

ammessa nel corpo pompa (capitolo 

3.1).

-  

il tipo e la sezione del cavo di 

alimentazione (capitolo 6.5).

-  

il tipo di protezione elettrica da 

installare (capitolo 6.5).

1.1. Simbologia utilizzata

Per migliorare la comprensione si utilizzano i simboli/

pittogrammi sotto riportati con i relativi signiicati.

 

 

Informazioni ed avvertenze che devono 

essere rispettate, altrimenti sono causa 

di 

danneggiamenti 

all’apparecchio 

compromettono la sicurezza del personale.

  Informazioni ed avvertenze di carattere elettrico 

il  cui  mancato  rispetto  può  danneggiare 

l’apparecchio  o  compromettere  la  sicurezza 

del personale.

i

 

 

Indicazioni di note e avvertimenti per la 

corretta  gestione  dell’apparecchio  e  dei  suoi 

componenti.

 

 

Interventi che possono essere svolti 

dall’utilizzatore  inale  dell’apparecchio.  Previa 

lettura delle istruzioni, e il responsabile per 

il suo mantenimento in condizioni di utilizzo 

normali. E autorizzato a fare operazioni di 

manutenzione ordinaria.

  

Interventi che devono essere svolti da un 

elettricista  qualiicato  abilitato  a  tutti  gli 

interventi di natura elettrica di manutenzione 

e di riparazione, e in grado di operare in 

presenza di tensione elettrica.

  

Interventi che devono essere svolti da un 

tecnico  qualiicato  in  grado  di  utilizzare 

correttamente  l’apparecchio  in  condizioni 

normali, abilitato a tutti gli interventi di natura 

meccanica di manutenzione, di regolazione e 

di riparazione.

  Indica l’obbligo di uso di dispositivi di protezione 

individuale - protezione delle mani.

OFF

 

 

Interventi che devono essere svolti con 

l’apparecchio spento e scollegato dalle fonti di 

energia.

ON

 

 

Interventi che devono essere svolti con 

l’apparecchio acceso.

1.2. Ragione sociale e indirizzo del Fabbricante

Ragione sociale: Calpeda S.p.A.

Indirizzo: Via Roggia di Mezzo, 39

36050 Montorso Vicentino - Vicenza / Italia

www.calpeda.it

1.3. Operatori autorizzati

Il prodotto è rivolto a operatori esperti divisi tra 

utilizzatori  inali  del  prodotto  e  tecnici  specializzati 

(vedi simboli sopra).

i

  E’  vietato  per  l’utilizzatore  inale  eseguire 

operazioni riservate ai tecnici specializzati. Il 

fabbricante non risponde di danni derivati dalla 

mancata osservanza di questo divieto.

1.4. Garanzia

Per la garanzia sui prodotti fare riferimento alle 

condizioni generali di vendita. 

INDICE

1. 

INFORMAZIONI GENERALI .......................... 2

2. 

DESCRIZIONE TECNICA ............................... 3

3. 

CARATTERISTICHE TECNICHE ................... 3

4. SICUREZZA .................................................... 3

5. 

TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE ............. 4

6. INSTALLAZIONE ............................................ 4

7. 

AVVIO E IMPIEGO ......................................... 4

8. MANUTENZIONE ........................................... 5

9. SMALTIMENTO .............................................. 5

10. RICAMBI ......................................................... 6

11.  DENOMINAZIONE DELLE PARTI .................. 6

12.  RICERCA GUASTI.......................................... 6

Disegno per lo smontaggio ed il rimontaggio ........ 28

Dichiarazione di conformità

 ................................... 32

Содержание VAL

Страница 1: ...mps sump pumps Vertikale Tauchpumpen Pompes immerg es verticales VAL SC ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO Pagina 2 Italiano OPERATING INSTRUCTIONS Page 7 English BETRIEBSANLEITUNG Seite 12 Deutsch INSTRU...

Страница 2: ...rimenti sono causa di danneggiamenti all apparecchio o compromettono la sicurezza del personale Informazioni ed avvertenze di carattere elettrico il cui mancato rispetto pu danneggiare l apparecchio o...

Страница 3: ...8 9 10 16 15 14 13 12 11 Montorso VI Italy IT 00142630243 Made in Italy 3 CARATTERISTICHE TECNICHE 3 1 Dati tecnici Dimensioni di ingombro e pesi vedi catalogo Velocit nominale 2900 3450 rpm Protezio...

Страница 4: ...vede che sul fondo del pozzetto possa formarsi della melma di deposito prevedere opportuno appoggio che mantenga l elettropompa sollevata Prevedere ancoraggi adatti alla lunghezza e peso della elettro...

Страница 5: ...tenzione dell apparecchio contattare CALPEDA S p A 8 1 Manutenzione ordinaria OFF Nelle condizioni d impiego normali la pompa non richiede manutenzioni Prima di ogni intervento di manutenzione toglier...

Страница 6: ...el dispositivo di protezione del motore d Fusibili bruciati o difettosi e Albero bloccato f Motore in avaria a Veriicare che la frequenza e la tensione di rete sia idonea b Collegare correttamente il...

Страница 7: ...t be observed otherwise there is a risk that the machine could damage or compromise personnel safety The failure to observe electrical information and warnings could damage the machine or compromise p...

Страница 8: ...220 380Y V3 50Hz cos X X X A XXXXXXXX S1 l cl X X kg X kW XHp S F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 16 15 14 13 12 11 Montorso VI Italy IT 00142630243 Made in Italy 3 TECHNICAL FEATURES 3 1 Technical data Dimensio...

Страница 9: ...ided to keep the pump raised Secure pump and delivery pipe to suitable rests 6 5 Electrical connection OFF Electrical connection must be carried out only by a qualiied electrician in accordance with l...

Страница 10: ...the device could not accidentally operate The pump may have been immersed in hazardous substances or products emanating toxic gases or may be located in an environment which is toxic due to other reas...

Страница 11: ...e overload protective device cuts in 1d Blown or defective fuses 1e Shaft blocked 1f Motor failed 1a Check that the mains frequency and voltage are suitable 1b Connect the power supply cable correctly...

Страница 12: ...rechenden Bedeutungen im Folgenden aufgelistet Informationen und Hinweise welche zu beachten sind um Besch digungen an dem Ger t oder M ngel an der Sicherheit des Personals zu vermeiden Informationen...

Страница 13: ...14 13 12 11 Montorso VI Italy IT 00142630243 Made in Italy 3 TECHNISCHE MERKMALE 3 1 Technische Daten Abmessungen und Gewicht siehe Katalog Nenndrehzahl 2900 3450 rpm Schutzklasse IP 54 IP 55 Sondera...

Страница 14: ...alliert werden um oberhalb der Ablagerungen frei laufen zu k nnen Die Pumpe und die F rderleitung sind je nach L nge und Gewicht mit geeigneten Mitteln zu befestigen 6 5 Elektrischer Anschlu OFF Der e...

Страница 15: ...Spannung gesetzt werden darf Die Pumpe k nnte in gesundheitsgef hrdenden bzw giftige Gase ausstr menden Fluiden eingesetzt worden sein Ebenso k nnen sich aus sonstigen Gr nden in dem Aufstellungsort d...

Страница 16: ...cherungen defekt oder ausgel st e Welle blockiert f Fallsalle zuvorgenannten M glichkeiten berpr ft wurden liegt evtl ein defekt des Motors vor a berpr fen Sie ob die Netzfrequenz und spannung geeigne...

Страница 17: ...compromettent la s curit du personnel Informations et avertissements de caract re lectrique qui s ils ne sont pas respect s peuvent causer des dommages l appareil et compromettre la s curit du person...

Страница 18: ...RISTIQUES TECHNIQUES 3 1 Donn es techniques Dimensions d encombrement et poids voir catalogue technique Vitesse nominale 2900 3450 rpm Protection IP 54 IP 55 Construction sp ciale Tension d alimentat...

Страница 19: ...ovoqu par eventuelles missions toxiques sur le lieu d installation Le diam tre int rieur du tube de refoulement ne peut tre inf rieur au diam tre de l oriice de la pompe Si des d p ts de vase sont sus...

Страница 20: ...maintenance Les op rations de maintenance non d crites dans ce manuel doivent tre ex cut es uniquement par du personnel sp cialis envoy par CALPEDA S p A Pour toute autre renseignement technique conce...

Страница 21: ...p ration Eviter le fonctionnement sec m me pour une courte dur e Suivre strictement les instructions d utilisation et si n cessaire contacter le revendeur ato PROBL MES CAUSES PROBABLES SOLUTIONS POSS...

Страница 22: ...P A 1 Calpeda S p A 2 3 CE 8 3 1 6 5 6 5 1 1 i OFF ON 1 2 Calpeda S p A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 i 1 4 i 1 22 2 23 3 23 4 23 5 24 6 24 7 24 8...

Страница 23: ...4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 XXXXXXX Q min max X X m3 h XXXXXXX H max min X X m IP XX n XXXX min 220 380Y V3 50Hz cos X X X A XXXXXXXX S1 l cl X X kg X kW XHp S F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 16 15 14 13...

Страница 24: ...RU C 24 32 VAL_SC Rev24 5 5 1 25 6 6 1 6 2 3 2 6 3 i 6 4 0 6 0 6 p 6 5 OFF 07 RN F 12 3 TAB 1 I N 30 mA 3 D VALM SCM 50 220 240 7 7 1 7 2 OFF...

Страница 25: ...RU VAL_SC Rev24 C 25 32 5 7 3 ON 6 5 8 i i Calpeda S p A Calpeda S p A 8 1 OFF rp n 8 2 OFF 73 00 64 24 70 18 78 00 64 00 52 00 14 24 14 00 28 04 28 00 28 20 64 00 8 3 IP55 OFF IP55 LOCTITE 510...

Страница 26: ...12 13 16 13 20 14 00 14 24 14 29 28 00 28 04 28 08 28 20 50 00 52 00 52 04 54 00 54 04 54 08 56 00 64 00 64 08 64 20 64 24 70 00 70 18 70 20 73 00 76 00 76 04 76 54 78 00 81 00 82 00 82 04 82 08 88 00...

Страница 27: ...rical diagram for single phase pumps VALM SCM with loat switch Schaltbilt f r einphasen Wechselstrompumpen VALM SCM mit Schwimmerschalter Sch ma lectrique pompes monophas es VALM SCM avec interrupteur...

Страница 28: ...e Dessin pour d montage et montage Dibujo para desmontaje y montaje Ritning f r demontering och montering Onderdelentekening 88 00 82 00 82 04 81 00 92 00 73 00 70 00 70 18 56 00 54 04 90 00 76 00 94...

Страница 29: ...lo smontaggio ed il rimontaggio Drawing for dismantling and assembly Zeichnung f r Demontage und Montage Dessin pour d montage et montage Dibujo para desmontaje y montaje Ritning f r demontering och...

Страница 30: ...50 78 00 64 24 90 04 54 08 50 00 14 24 28 00 64 00 52 00 14 00 28 20 28 04 54 00 14 29 1 94 022 12 2 Disegno per lo smontaggio ed il rimontaggio Drawing for dismantling and assembly Zeichnung f r Dem...

Страница 31: ...mm 2 Corrente nominale dell apparecchio Rated current of appliance Bemessungsstrom des Gerates Courant nominal de l appareil Corriente nominal del aparato Enhetens nominella str m Dimensiestroom van...

Страница 32: ...e la Comisi n n 640 2009 DK OVERENSSTEMMELSESERKL RING Vi CALPEDA S p A erkl rer hermed at vore pumper VAL SC VALM SCM pumpe type og serie nummer vist p typeskiltet er fremstillet i overensstemmelse m...

Отзывы: