background image

Umwälzpumpen mit hoher Energieeffizienz

NCE H(F)

ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG

Sicherheitshinweis

Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie
das Gerät anschließen und benutzen.

Sowohl  der  Installateur  als  auch  der  Anwender
müssen  die  Sicherheitsrichtlinien  und  technischen
Regeln unbedingt beachten.
Der  Hersteller  lehnt  alle  Ansprüche  aus  Schäden
ab, die aufgrund fehlerhaftem Einbau oder falscher
Anwendung  entstehen.  Die  Hinweise  in  dieser
Anleitung  und  die  technischen  Angaben  auf  dem
Typenschild  des  Gerätes  müssen  unbedingt  bea-
chtet  werden.  Diese  Pumpen  wurde  unter
Zugrundelegung  der  europäischen  Richtlinien  und
des Konformitätsgesetzes hergestellt.

Verwendete Symbole:

Dieses 

Symbol 

weist 

auf 

eine

Hochspannungsgefahr

hin. Man sollte auf

Komponenten  oder  Arbeitsschritte  achten,
die eine potentielle Gefahr für die körperliche
Unversehrtheit des Bedieners darstellen.

Dieses  Symbol  wird  benutzt,  um  die
Aufmerksamkeit 

des 

Bedieners 

auf

Situationen potentieller Gefahr für Personen
oder  Arbeitsschritte,  die  Schäden  am
Produkt verursachen könnten, zu lenken.

Beispiel Typenschild Pumpe

1. Anwendungsbereich

- Drehzahlgeregelte  Umwälzpumpen  mit  hoher

Energieeffizienz für Heizungs- und Klimasysteme.

- Für  reine  nicht  explosive  Flüssigkeiten, ohne

abrasive  oder  feste  Bestandteile,  die
Pumpenwerkstoffe nicht angreifend.

- Glykolanteil max. 20 %.
- Flüssigkeitstemperatur von +2°C bis +110 °C
- Umgebungsemperatur von 0 °C bis +40° C.
- Lagerung: -20°C bis +70 °C. Luftfeuchtigkeit bis 95%

bei 40 °C.

- Maximaler Pumpenenddruck: 10 bar.
- Mindestvordruck:  - 0,05 bar bei 75 °C.

- 0,28 bar bei 90 °C.

Schalldruck ≤ 40 dB (A).

Die Pumpe darf nicht eingesetzt werden für:
- Trinkwasser 

oder 

Anwendungen 

im

Sanitärbereich;

- explosive Flüssigkeiten;
- aggressive 

Flüssigkeiten 

die 

die

Pumpenwerkstoffe angreifen.

2. Einbau

Die  Pumpe  darf  nur  von  authorisiertem
Fachpersonal  und  nach  den  örtlichen
Vorschriften installiert werden.

Vor  dem  Einbau  der  Pumpe  muß  man  sich
vergewissern, daß die Rohrleitungen sauber sind.
Die Pumpe ist so zu installieren, daß ein ausreichender
Raum für Inspektion und Demontage vorhist.
Um  zu  vermeiden,  daß  bei  Pumpentausch das
Rohrleitungssystem vollständig entleert und neu gefüllt
werden  muß,  wird  empfohlen,  vor  und  hinter  Pumpe,
Absperrventile zu montieren.
Die  Pumpe  ist  mit  waagerechter  Wellenlage
aufzustellen (

Abb.1,2

).

Um  die  korrekte  Klemmkastenposition  zu  erzielen,
kann  nach  Lösen  der  Schrauben,  das  Motorgehäuse
gedreht werden.
Klemmkastenposition  wie  in  (

Abb.  3

)  dargestellt

verändern.

ACHTUNG:

Achten 

Sie 

darauf, 

die

Gehäusedichtung nicht zu beschädigen.

ACHTUNG:

Die  Pumpe  ist  mit  Entleerungs-

bohrungen  für  Kondenswasser  ausgerüstet.Im
Falle  einer  Isolierung  sollten  diese  frei
zugänglich sein und nicht verschlossen werden.

Bei der Installation ist die Fließrichtung, dargestellt
durch  einen  Pfeil  auf  dem  Pumpengehäuse,  zu
beachten. (

Abb. 4

).

3. Elektrischer Anschluß

Der

elektrische

Anschluß  ist  von

Fachpersonal unter Beachtung der örtlichen
Vorschriften auszuführen.

Um  das  Netzkabel  anzuschliessen  ist  es  nicht
erforderlich  den  Klemmenkastendeckel  zu
entfernen.
Sicherheitsvorschriften befolgen.

Netzspannung  und  -frequenz  mit  den  Angaben  auf
dem  Typenschild  vergleichen  und  Anschlußkabel
gemäß  dem  Schaltbild  im  Klemmkastendeckel
anschließen (fig. 5).
Der  Netzanschluss  muss  mit  einem  geeigneten
Kabel  (äquivalent  zu  3G1  H05RR-F)  hergestellt
werden.

Es  ist  eine

Vorrichtung  zur  Abschaltung  jeder

Phase 

vom 

Netz

(Schalter) 

mit 

einem

Öffnungsabstand  der  Kontakte  von  mindestens  3
mm zu installieren.
Die Pumpe erfordert keinen externen Motorschutz.

8

Made in EU

0705158995

230 V - 50Hz
TF110 - IP44
Max. 1,0 MPa
Class F

EEI ≤0,27 - Part 2

P (W)

I  (A)

min

10

0,1

max

90

0,75

NCE xxxxxxxx

1

9

2

3
4

5

7
8

6

10

11
12

9

1 Type
2 Nennspannung
3 Frequenz
4 Max. Temp. Flüssigkeit
5 Schutzart
6 Max. Druck
7 Isolationsklasse
8 Effizienzklasse
9 Prüfzeichen
10 Seriennummer
11 Leistung min - max
12 Strom min - max

Содержание NCE HF

Страница 1: ...tions pumpar Energiebesparende circulatiepompen NCE H F ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO Pagina 2 Italiano ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS Page 5 English ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG Seite 8 Deutsch INSTR...

Страница 2: ...i zia interna delle tubazioni Prevedere spazio per ispezioni e smontaggi per controllare la libera rotazione dell albero e per lo spurgo della pompa Prevedere saracinesche in aspirazione e manda ta pr...

Страница 3: ...t di funzionamento ad eccezione della modalit automatica se necessario modificare il parametro con i tasti e e confermare con il tasto i 6 3 Modalit operative E possibile impostare 4 diverse modalit o...

Страница 4: ...tipo data e numero di matricola 11 Smaltimento Rispettare le norme locali e smaltire il prodotto secondo quanto prescritto da esse Il prodotto contiene componenti elettrici ed elettronici e dovrebbe e...

Страница 5: ...y accessible position for ease of inspection dismantling checking for free rotation of the shaft and for draining the air from the pump To avoid draining and refilling of the whole pipe system when di...

Страница 6: ...will show the parameter required for the operating mode except the automatic mode if necessary change the parameter with the buttons and confirm with the button i 6 3 Operating modes On the pumps is p...

Страница 7: ...ase quote the data stamped on the name plate type date and serial number 11 Disposal Observe the local regulations and dispose the product accordingly This product contains electrical and electronic c...

Страница 8: ...d nach den rtlichen Vorschriften installiert werden Vor dem Einbau der Pumpe mu man sich vergewissern da die Rohrleitungen sauber sind Die Pumpe ist so zu installieren da ein ausreichender Raum fu r I...

Страница 9: ...betrieb Falls gew nscht k nnen diese Werte nun mit oder ver ndert und mit i gespeichert werden 6 3 Betriebsmodi Es k nnen 4 unterschiedliche Betriebsmodi eingestellt werden die auch alle mit der Nacht...

Страница 10: ...und das Geh use 10 Ersatzteile Bei eventueller Ersatzteil Bestellung bitte Daten auf dem Typenschild Typ Datum und Fabriknummer angeben 11 Entsorgung Die gesetzlichen rtlichen Vorschriften zur Entsor...

Страница 11: ...voir autour de la pompe l espace pour les inspections pour contr ler la libre rotation de l arbre et pour la purge de la pompe Pr voir des vannes d isolement en aspiration et en refoulement pour facil...

Страница 12: ...mode de fonctionnement l cran affichera le param tre requis pour le mode de fonctionnement sauf pour le mode automatique si n cessaire modifier le param tre avec les touches et valider avec la touche...

Страница 13: ...ir les donn es de la plaque signal tique type date et num ro de s rie 11 Traitement des d chets Respecter les r glementations locales pour l li mination du produit Ce produit contient des com posants...

Страница 14: ...taje verificaci n de la rotaci n del eje y para el purgado del aire de la bomba Para evitar el vaciado y el posterior rellenado del sistema de tuber as se recomienda la colocaci n de v lvulas en los l...

Страница 15: ...el par metro requerido para el modo de operaci n excepto en modo autom tico Si es necesario cambie el valor del par metro con los botones y y conf rmelo con la tecla i 6 3 Modos de Operaci n Existen 4...

Страница 16: ...en la placa de carac ter sticas tipo fecha y n mero de serie 11 Eliminaci n de residuos Se deben eliminar los desechos de acuerdo con las regulaciones de la legislaci n vigente Este producto contiene...

Страница 17: ...att insidan av r ren r rena f re anslutning Montera pumpen p en l tt tkomlig plats f r enkel inspektion demontering kontroll f r rotation av axeln och f r dr nering av luft fr n pumpen F r att undvika...

Страница 18: ...rametern f r valda driftl ge f rutom det automatiska l get om det beh vs ndra parametern med knapparna och bekr fta med knappen i 6 3 Driftl gen P pumparna r m jligt att st lla in fyra olika driftl ge...

Страница 19: ...uppgifter st mplat p typskylten typ datum och serienummer 11 Kasserande F lj de lokala reglerna och kassera produkten i enlighet d rmed Denna produkt inneh ller elektriska och elektroniska komponente...

Страница 20: ...eenvoudig toegankelijke positie om de inspectie ontmanteling controle op vrije rotatie van de as en het ontluchten van de pomp eenvoudig uit te kunnen voeren Om aftappen en hervullen van het hele lei...

Страница 21: ...het scherm de vereiste parameter aan voor de bedrijfsmodus weer behalve de automatische modus Wijzig de parameter zonodig met de knoppen en en bevestig met de knop i 6 3 Bedrijfsmodi Op de pompen kunn...

Страница 22: ...gevens op die op het typeplaatje gedrukt zijn type datum en serienummer 11 Afvoer Houd u aan de plaatselijke verordeningen en voer het product overeenkomstig af Dit product bevat elektrische en elektr...

Страница 23: ...10 0 05 75 0 28 90 40 2 1 2 3 1 4 3 5 3G 1 mm2 H05RR F 23 Made in EU 0705158995 230 V 50Hz TF110 IP44 Max 1 0 MPa Class F EEI 0 27 Part 2 P W I A min 10 0 1 max 90 0 75 NCE xxxxxxxx 1 9 2 3 4 5 7 8 6...

Страница 24: ...3 4 50 C 5 9 6 Off 6 1 I 6 2 i 3 i i 6 3 50 15 20 6 4 3 6 5 I 5 24...

Страница 25: ...8 led 9 2 10 11 25 N E1 X E2 X E3 X E4 X E5 X 7 C 2...

Страница 26: ...10 bar 75 C 0 05 bar 90 C 0 28 bar 40 dB A 2 1 2 3 4 3 5 3 1 mm2 H05RR F 3 26 Made in EU 0705158995 230 V 50Hz TF110 IP44 Max 1 0 MPa Class F EEI 0 27 Part 2 P W I A min 10 0 1 max 90 0 75 NCE xxxxxxx...

Страница 27: ...4 50 C 5 11 6 Off 6 1 i 6 2 i 3 i i 6 3 4 50 15 20 C 6 4 3 6 5 i 5 27...

Страница 28: ...8 9 2 10 11 28 N E1 X E2 X E3 X E4 X E5 X 7...

Страница 29: ...A 29 Fig 1 Fig 3 Fig 2...

Страница 30: ...30 Fig 4 Fig 5...

Страница 31: ...e rensstemmelse med bestemmelserne i Direktiv 2004 108 EC 2006 42 EC 2006 95 EC 2009 125 EC og er i overensstemmelse med de heri indeholdte standarder Kommissionens forordning nr 640 2012 D F E DK CAL...

Страница 32: ...BEWAHREN CONSERVER CES INSTRUCTIONS CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES SPARA DENNA INSTRUKTIONEN DIT BEDIENINGSVOORSCHRIFT BEWAREN Calpeda s p a Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Ital...

Отзывы: