background image

477 275_a I 09/2013

DIVE 5500-3 DIVE6300-4

Betriebsanleitung

Summary of Contents for DIVE 5500/3

Page 1: ...477 275_a I 09 2013 DIVE 5500 3 DIVE6300 4 Betriebsanleitung ...

Page 2: ...inálneho návodu na použitie 55 HU Az eredeti használati utasítás fordítása 60 DA Oversættelse af original brugsanvisning 65 SV Översättning av orginalbruksanvisning 70 NO Oversettelse av original bruksanvisning 75 FI Alkuperäisen käyttöohjeen käännös 80 ET Tõlge originaalkasutusjuhendist 85 LT Originalios instrukcijos vertimas 90 LV Oriģinālās ekspluatācijas instrukcijas tulkojums 95 RU Перевод ор...

Page 3: ...477 275_a 3 8 2 8 8 min 450 x 450 mm min 450 mm Start Stop DIVE 5500 3 DIVE 6300 4 7 5 3 1 4 6 ...

Page 4: ...E DATEN DIVE 5500 3 Art Nr 113 036 DIVE 6300 4 Art Nr 113 037 800 W 1000 W 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz IP X8 IP X8 30 m 40 m ca 7 m ca 7 m ca 5500 l h ca 6300 l h 3 4 0 5 mm 0 5 mm ca 400 mm ca 200 mm ca 400 mm ca 200 mm ca 35 C ca 35 C 9 5 kg 10 kg 10 m 10 m ...

Page 5: ...Identifi zieren Sie Ihr Modell anhand des Typschilds Produktübersicht 1 Pumpenausgang 2 Anschlusskabel 3 Tragegriff 4 Kabelklemmung 5 Schwimmschalter 6 Einlasssieb 7 Pumpengehäuse 8 Kombinippel Funktion Die Tauch Druckpumpe saugt das Fördermedium durch das Einlasssieb 8 an und fördert zum Pumpenausgang Bestimmungsgemäße Verwendung Die Tauch Druckpumpe ist für die private Nutzung in Haus und Garten...

Page 6: ...bereinstimmen keine andere Versor gungsspannung verwenden Das Gerät darf nur an einer elektrischen Ein richtung gemäß DIN VDE 0100 Teil 737 738 und 702 Schwimmbäder betrieben werden Zur Absicherung muss ein Leitungs Schutz schalter 10 A sowie ein Fehlerstrom Schutz schalter mit einem Nennfehlerstrom von 10 30 mA installiert werden Nur Verlängerungskabel verwenden die für den Gebrauch im Freien vor...

Page 7: ...ng bei jedem Stillstand der Pumpe ent leert Einstellen der Ein und Ausschalthöhe Das Kabel des Schwimmerschalters ist am Pum pengehäuse festgeklemmt Durch Verändern der Klemmposition können die Schaltpunkte des Schwimmerschalters individuell eingestellt wer den Empfohlene Kabellänge des Schwimmer schalters ca 120 mm ACHTUNG Beaufsichtigen Sie die Pumpe beim Ab pumpen auf Mindesteintauchtiefe stän ...

Page 8: ...e Netzspannung vorhanden Sicherungen prüfen Stromversorgung von Elektrofachkraft prüfen lassen Motor läuft nicht Schwimmerschalter schaltet nicht bei ansteigendem Wasserstand Tauchpumpe an eine AL KO Service stelle schicken Luft im Pumpengehäuse Tauchpumpe durch Schräghalten ent lüften Saugseitige Verstopfung Schmutz im Ansaugbereich entfernen Druckleitung geschlossen Druckleitung öffnen Tauchpump...

Page 9: ...ngsfrist für Mängelansprüche entsprechend unserer Wahl durch Reparatur oder Ersatzlieferung Die Verjährungsfrist bestimmt sich jeweils nach dem Recht des Landes in dem das Gerät gekauft wurde Unsere Garantiezusage gilt nur bei beachten dieser Bedienungsanleitung sachgemäßer Behandlung verwenden von Original Ersatzteilen Die Garantie erlischt bei eigenmächtigen Reparaturversuchen eigenmächtigen tec...

Page 10: ...let 2 Connection cable 3 Carrying handle 4 Cable clamp 5 Float switch 6 Inlet strainer 7 Pump housing 8 Multi size nipple Function of the pump The submersible pump sucks the liquid to be pum ped into the pump through the inlet strainer 8 and pumps it out at the outlet Designated use The submersible pump is designed for home use in your house or garden Please observe the tech nical data given in th...

Page 11: ...ross section 1 5 mm2 Cable drums should always be unrolled completely Damaged or brittle extension cables must not be used Check the condition of your extension cable each time you start to use the equipment ASSEMBLY Mounting the pressure line ADVICE You can cut off the tip of the multi size nipple to fit the diameter of the hose you are using Using a hose with the largest possible diameter will g...

Page 12: ...witch as desired Re commended length of the float switch cable is ap prox 120 mm CAUTION While pumping to the minimum submer sed depth make sure to keep the pump under observation and turn it off by pul ling the plug when the minimum submer sed depth has been reached to prevent the pump from sucking in air as this may damage your pump ADVICE If the level of the remaining water drops below the mini...

Page 13: ...he immersion pump inspected No mains power Check the fuses have the power sup ply checked by a qualified electrician Motor does not run Float switch does not switch off when the water level rises Send the immersion pump to an AL KO service facility Air in pump housing Vent the immersion pump by holding it at an angle Blockage on the suction side Remove dirt in the suction area Pressure line closed...

Page 14: ...s of our choice The period of limitation is governed by the laws of the country in which the machine was purchased Our warranty applies only if The machine has been properly handled The operating instructions have been adhered to Original replacement parts have been used The warranty is no longer in effect if Efforts have been made to repair the machine Technical modifications have been made to th...

Page 15: ...1 Uitlaatopening 2 Aansluitsnoer 3 Handgreep 4 Kabelklemming 5 Vlotterschakelaar 6 Aanzuigzeef 7 Pompbehuizing 8 Universele aansluitnippel Werking De dompel drukpomp zuigt het transportmedium via de aanzuigzeef 8 aan en pompt het dan door de uitlaatopening naar buiten Reglementair gebruik De dompel drukpomp is bedoeld voor particulier gebruik in huis en tuin en mag uitsluitend worden gebruikt voor...

Page 16: ...tspanning in de Technische Gegevens ge bruik geen andere voedingsspanning Het apparaat mag uitsluitend worden ge bruikt met een elektrische inrichting die vol doet aan de vereisten vermeld in DIN VDE 0100 Paragraaf 737 738 en 702 zwemba den Ter beveiliging moet een hoofdscha kelaar van 10 A en een aardlekschakelaar met een nominale lekstroom van 10 30 mA worden geïnstalleerd Gebruik alleen een ver...

Page 17: ...re keer wanneer de pomp stilstaat In en uitschakelniveau instellen De kabel van de vlotterschakelaar is bevestigd aan de pompbehuizing Door de bevestigingspo sitie te wijzigen kunnen de schakelpunten voor het in en uitschakelen van de vlotterschakelaar indi vidueel worden ingesteld Aanbevolen lengte van de kabel bedraag ca 120 mm LET OP Houd de pomp en het minimum waterni veau goed in de gaten om ...

Page 18: ...Controleer de zekeringen laat de stroomvoorziening controleren door een deskundig elektrotechnicus Motor loopt niet Vlotterschakelaar schakelt niet bij stij gende waterstand Lever de dompelpomp af bij een AL KO onderhoudsdealer Lucht aanwezig in pomphuis Ontlucht de dompelpomp door deze schuin te houden Verstopping in de aanzuigzijde Verwijder de vervuiling aan de aanzu igzijde Drukleiding geslote...

Page 19: ...of een vervangende levering Deze garantie termijn wordt bepaald door de wetgeving in het land waar het apparaat is gekocht Onze garantietoezegging geldt enkel bij correcte behandeling van het apparaat inachtneming van de bedieningshandleiding gebruik van originele reserveonderdelen De garantie vervalt bij pogingen tot reparatie van het apparaat technische wijzigingen aan het apparaat gebruik dat n...

Page 20: ...efoulement 2 Câble d alimentation 3 Poignée 4 Pince de blocage du câble 5 Interrupteur à flotteur 6 Filtre d entrée 7 Corps de la pompe 8 Nipple multi raccord en plastique Fonction La pompe refoulante immergée aspire l eau à tra vers le filtre d entrée 8 et la débite à travers la tête de refoulement Utilisation conforme aux fins prévues La pompe refoulante est destinée à une utilisation domestique...

Page 21: ...ntation L appareil ne peut être utilisé que si l installation électrique est conforme à la norme DIN VDE 0100 sections 737 738 et 702 piscines En vue d une protection opti male il convient d installer un disjoncteur de protection 10 A ainsi qu un disjoncteur de pro tection contre les courants de court circuit de 10 30 mA Veuillez uniquement utiliser un câble de ral longe adapté à une utilisation à...

Page 22: ... yau de refoulement fermé ou bloqué ADVICE La tête de refoulement de la pompe est munie d un clapet de retenue 2 permet tant d éviter que la conduite de refoule ment ne se vide lorsque la pompe est au repos Mise en place de la hauteur de démarrage et arrêt Le câble de l interrupteur à flotteur est bloqué sur le corps de la pompe Les niveaux de démar rage et d arrêt peuvent être réglés en changeant...

Page 23: ... Faites contrôler la pompe im mergée Pas de tension secteur disponible Contrôlez les fusibles et faites con trôler l alimentation électrique par un électricien qualifié Le moteur ne fonctionne pas L interrupteur à flotteur ne commute pas lorsque le niveau d eau augmente Veuillez envoyer la pompe immergée à un centre de service AL KO De l air est contenu dans le corps de pompe La pompe immergée doi...

Page 24: ...n selon la méthode de notre choix sous forme soit de réparation soit de livraison de remplacement Le délai de prescription est déterminé en fonction de la loi du pays dans lequel l appareil a été acheté La garantie que nous accordons ne s applique que dans les cas suivants Manipulation conforme de l appareil Respect des instructions d utilisation Utilisation de pièces de remplacement d origine La ...

Page 25: ...bombas sumergibles La placa de características le servirá para identificar el mo delo Vista general de las piezas 1 Conducto de salida 2 Cable de conexión 3 Manija 4 Fijación del cable 5 Interruptor de flotador 6 Ranuras de aspiración 7 Carcasa de la bomba 8 Entrerrosca combinada Funcionamiento La bomba hidráulica sumergida aspira agua por medio de las ranuras de aspiración 8 y la eroga a través d...

Page 26: ...datos técnicos No utilice otra tensión de alimenta ción El aparato solamente se debe conectar a in stalaciones eléctricas conforme a DIN VDE 0100 secciones 737 738 y 702 piscinas Por razones de seguridad se debe instalar un disyuntor diferencial de 10 A así como un interruptor diferencial residual con una inten sidad nominal de 10 30 mA Únicamente utilice cables de prolongación de 1 5 mm2 mínimo a...

Page 27: ...misma ATENCIÓN No girar la bomba con el tubo de envío cerrado o bloqueado ADVICE La bomba hidráulica sumergida está equipada con una válvula de retención 2 en el conducto de salida Así se evita que la tubería bajo presión se vacíe cada vez que se paraliza la bomba hidráulica sumergida Fijación de la altura de encendido y parada El cable del interruptor a flotador está bloqueado en el cuerpo de la ...

Page 28: ...sperar hasta que el interruptor tér mico vuelva a encender la bomba Te ner en cuenta la temperatura máxima del líquido de bombeo Encargar la re visión de la bomba sumergible Falta tensión en la red Comprobar los fusibles encargar la re visión de la alimentación de corriente a un electricista especializado El motor no fun ciona El interruptor de flotador no reacciona al incrementar el nivel de agua...

Page 29: ...egun nuestro criterio mediante reparacion o entrega supletoria El plazo de prescripcion se determinara con arreglo a la legislacion del pals en el que se haya adquirido el aparato Nuestra declaracion de garantlaes valida unica mente en caso de uso correcto del aparato observancia de las instrucciones de uso utilizacion de piezas de repuesto originales La garantia se extingue cuando se realizan int...

Page 30: ...Panoramica prodotto 1 Uscita pompa 2 Cavo di alimentazione 3 Manico 4 Ferma cavo 5 Interruttore a galleggiante 6 Filtro di entrata 7 Corpo pompa 8 Nipplo multi portagomma Funzione La pompa sommersa premente aspira l acqua at traverso il filtro di entrata 8 e la pompa verso l uscita Impiego conforme agli usi previsti La pompa sommersa premente è destinata all utilizzo privato in casa e in giardino ...

Page 31: ...rruttore automa tico di linea da 10 A e un interruttore differen ziale con una corrente di guasto nominale di 10 30 mA Utilizzare solo cavi di prolunga previsti per l uso all aperto sezione minima 1 5 mm2 Srotolare sempre completamente il tamburo avvolgicavo Non devono essere utilizzati cavi di prolunga danneggiati o infragiliti Prima di mettere in funzione l apparecchio controllare sempre lo stat...

Page 32: ... pompa I livelli di avvio e arresto poss ono essere regolati cambiando la posizione di bloccaggio del cavo dell interruttore a galleggi ante sulla pompa La lunghezza consigliata del cavo dell interruttore a galleggiante è di circa 120 mm ATTENZIONE Tenere costantemente sotto controllo la pompa durante il pompaggio alla profon dità di immersione minima per evitare il funzionamento a secco della pom...

Page 33: ...Verificare fusibili far controllare l alimentazione elettrica da un elettri cista qualificato Il motore non parte L interruttore a galleggiante non scatta al crescere del livello dell acqua Inviare la pompa sommersa a un cen tro AL KO Aria nel corpo pompa Sfiatare la pompa sommersa tenen dola inclinata Ostruzione sul lato aspirazione Rimuovere la sporcizia nell area di aspirazione Tubo di mandata ...

Page 34: ... di prescrizione è determinato in base alla legge vigente nel paese in cui l apparecchio è stato acquistato Il nostro impegno di garanzia è valido esclusiva mentese si verificano le seguenti condizioni uso corretto dell apparecchio rispetto delle istruzioni per l uso utilizzo di pezzi di ricambio originali La garanzia perde validità in caso di tentativi di riparazione dell apparecchio modifiche te...

Page 35: ...lice Pregled izdelka 1 Črpalka vtičnico 2 Povezovalni kabel 3 Nosilni ročaj 4 Sponko kabla 5 Plovno stikalo 6 Dovod zaslon 7 Črpalka stanovanj 8 Kombinacija bradavičke Funkcija Potapljanje črpalka tekočine skozi dovod zaslon je zanič in spodbuja odprtini črpalke 8 Uporaba v skladu z določili Potapljanje tlak črpalke je namenjen za zasebno uporabo v hišo in vrt Ona lahko delujejo samo v mejah upora...

Page 36: ... mA Uporabljajte izključno podaljševalne kable ki so predvideni za uporabo na prostem z minimalnim prerezom 1 5 mm2 Kabel vedno odvijte v celoti s kabelskega bobna Poškodovanega ali prelomljenega podaljše valnega kabla ne smete uporabiti Pred vsakim zagonom preverite stanje podaljševalnega kabla MONTAŽA Namestite upravljanje tiskanja ADVICE Kombinacija nastavek lahko prekinil po izbrani povezovaln...

Page 37: ...p črpalke 1 Izvlecite omrežni vtič iz vtičnice NEGA IN VZDRŽEVANJE Pred izvajanjem montažnih ali vzdrževalnih del vedno izključite napravo iz električnega omrežja Čiščenje črpalke ADVICE Po črpanju klorirane bazenske vode ali tekočin ki puščajo usedline je treba čr palko izprati s čisto vodo 1 Po potrebi očistite sesalne reže na sesalnem podnožju s čisto vodo SKLADIŠČENJE ADVICE Če obstaja nevarno...

Page 38: ...čina Črpalna višina je prevelika Upoštevajte maks črpalno višino gle jte tehnične podatke ADVICE Če težav ne morete odpraviti se obrnite na našo pristojno servisno službo IZJAVA ES O SKLADNOSTI S to izjavo potrjujemo da je ta izdelek v predstavljeni izvedbi skladen z zahtevami usklajenih direktiv EU varnostnimi standardi EU in upoštevnimi standardi za tovrstne izdelke Izdelek Tip Proizvajalec Poto...

Page 39: ...avila izdelka tehničnih spremembah pri izdelku nenamenski uporabi npr obrtna ali komunalna uporaba Iz garancije so izvzete poškodbe laka ki izhajajo iz normalne obrabe obrabni deli ki so na kartici z nadomestnih delov v okviru označeni z xxx xxx x Motorji z notranjim zgorevanjem za te veljajo ločeni garancijski pogoji ustreznega proizvajalca motorja Garancijski rok začne teči z dnevom ko je prvi k...

Page 40: ...rajte svoj model prema oz načnoj pločici Pregled proizvoda 1 Izhod črpalke 2 Priključni kabel 3 Rukovati 4 Kabelska spona 5 Plovkom 6 Ulazni ekran 7 Kućište crpke 8 Kombinirana Bradavice Funkcija Potopne pumpe tlaka usisava tekućinu kroz ulazni zaslon i povećava pumpe utičnicu 8 Namjenska uporaba Pumpa s podvodnim Pritisak je namijenjen za os obnu upotrebu u kući i vrtu Vi samo morate biti operira...

Page 41: ... koji su predviđeni za uporabu na otvorenom mi nimalni presjek 1 5 mm2 Kabelski bubanj uvi jek odmotajte do kraja Oštećeni ili lomljivi produžni kabeli ne smiju se koristiti Prije svakog puštanja u rad kontrolirajte stanje svojega produžnog kabela MONTAŽA Instalirajte tlačni vod ADVICE Kombinacija bradavice mogu se sman jiti u skladu s odabranom spoj crijeva Najbolji promet je ostvaren po moću mak...

Page 42: ... postava Isključivanje pumpe 1 Izvucite mrežni utikač iz utičnice ODRŽAVANJE I NJEGA Prije svih radova montaže i održavanja is ključite uređaj iz strujne mreže Čišćenje pumpe ADVICE Nakon crpljenja klorirane vode za ba zene ili tekućina koje ostavljaju ostatke pumpa se mora isprati čistom vodom 1 Usisne utore usisne noge po porebi očistite čistom vodom SKLADIŠTENJE ADVICE U slučaju opasnosti od sm...

Page 43: ...jenja preniska Visina crpljenja prevelika Pridržavajte se maks visine crpljenja pogledajte tehničke podatke ADVICE Ako se smetnje ne mogu ukloniti obratite se našoj nadležnoj servisnoj službi IZJAVA EZ O SUKLADNOSTI Ovime izjavljujemo da ovaj proizvod u izvedbi koju smo stavili u promet ispunjava zahtjeve usklađenih EU direktiva EU sigurnosnih standarda i standarda specifičnih za proizvod Proizvod...

Page 44: ...aji popravka uređaja tehničke izmjene uređaja neodgovarajuća uporaba npr komercijalna ili komunalna uporaba Jamstvo isključuje sljedeće oštećenja laka koja su nastala normalnim trošenjem oštećenja laka koja su nastala normalnim trošenjem xxx xxx x na popisu zamjenskih dijelova motori za sagorijevanje jer za njih vrijede posebne jamstvene odredbe određenih proizvođača mo tora Jamstveni rok započinj...

Page 45: ...e tabliczki znami onowej Zestawienie produktów 1 Otwór tłoczny 2 Kabel zasilający 3 Uchwyt pompy 4 Blokada kabla 5 Wyłącznik pływakowy 6 Szczeliny ssawne 7 Kadłub pompy 8 Złączka wkrętna uniwersalna do osadze nia węża gumowego Działanie Pompa głębinowa zasysa wodą poprzez szczel iny ssawne 8 i dostarcza ją przez otwór tłoczny Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Pompa głębinowa przeznaczona jest do...

Page 46: ...737 738 i 702 baseny W celu zabezpieczenia należy zainstalować wyłącz nik zabezpieczający 10A oraz wyłącznik zabezpieczający przed prądem uszkodzenio wym 10 30 mA Stosować tylko kable przedłużające które są przewidziane do użytku na wolnym powietrzu minimalny przekrój 1 5 mm2 Bęben do na wijania kabla należy zawsze całkowicie ro zwinąć Nie wolno używać uszkodzonych lub pęknię tych kabli przedłużaj...

Page 47: ... w okresie nie uży wania pompy Regulacja wysokości startu i stopu Kabel wyłącznika pływakowego jest zablokowany na kadłubie pompy Poziomy startu i stopu można regulować poprzez zmianę pozycji blokady kabla wyłącznika pływakowego na pompie Zalecana długość kabla wyłącznika pływakowego wynosi około 120 mm UWAGA W czasie pompowania wody przy mi nimalnej głębokości zanurzenia na leży stale kontrolować...

Page 48: ...ięcia sieciowego Sprawdzić bezpieczniki zlecić elektry kowi kontrolę zasilania w energię elek tryczną Silnik nie działa Włącznik pływakowy nie włącza pompy przy rosnącej wartości oporu Przesłać pompę głębinową do serwisu firmy AL KO Powietrze w obudowie pompy Odpowietrzyć pompę głębinową usta wiając ją ukośne Zator po stronie ssącej pompy Usunąć zanieczyszczenia z obszaru ssącego Zamknięty przewód...

Page 49: ...e każdorazowo prawo obowiązujące w kraju w którym urządzenie zostało zakupione Nasze zobowiązanie gwarancyjne obowiązuje tyl kow przypadku prawidłowego obchodzenia się z urządzeniem przestrzegania instrukcji obsługi stosowania oryginalnych części zamiennych Gwarancja wygasa w przypadku podjęcia prób napraw urządzenia dokonania zmian technicznych w urządzeniu nzastosowania niezgodnego z przeznaczen...

Page 50: ...d výrobku 1 Výstup čerpadla 2 Připojovací kabel 3 Rukojeť 4 Svorkování kabelu 5 Plovákový spínač 6 Nasávací síto 7 Těleso ponorného čerpadla 8 Vícerozměrová vsuvka Funkce Ponorné čerpadlo nasává vodu nasávacím sítem 8 a odvádí ji prostřednictvím přívodového ot voru Použití v souladu s určením Ponorné čerpadlo je určeno k domácímu používání v bytě a na zahradě Musí být používáno pouze k účelům odpo...

Page 51: ...o používání venku minimální průřez 1 5 mm2 Kabelový buben vždy zcela odvinout Poškozené nebo zlomené prodlužovací ka bely nesmějí být používány Před každým uvedením do provozu zkontrolujte stav svého prodlužovacího kabelu MONTÁŽ Montáž tlakového vedení ADVICE Yhdistelmänippaa voidaan leikata ha lutun letkuliitännän mukaisesti Paras syöttöteho saavutetaan käyttämällä let kua jossa on mahdollisimman...

Page 52: ... POZOR Kontrolujte neustále čerpadlo při pumpo vání zbylé vody na minimální ponornou hloubku 170 mmm aby jste zabránili fun gování nasucho Až bude voda odčer pána na minimální ponornou hloubku zastavte čerpadlo odpojením zástrčky od zásuvky ADVICE Jestliže hladina zbytkové vody je nižší než minimální ponorná hloubka čer padlo nasává vzduch V tomto případě ho musíte před použitím odvzdušnit viz Uve...

Page 53: ...spínač se při vzrůstajícím stavu vody nespustí Ponorné čerpadlo zašlete na servisní místo společnosti AL KO Vzduch v krytu čerpadla Ponorné čerpadlo odvzdušněte umís těním do příčné pozice Zanesení v sací části Odstraňte nečistoty v sací části Zavřené tlakové vedení Otevřete tlakové vedení Ponorné čerpadlo běží ale nečerpá Tlaková hadice je zlomená Tlakovou hadici narovnejte Průměr hadice je příli...

Page 54: ... odstranění vad podle naší volby opravou nebo dodáním náhradního výrobku Promlčecí lhůta je určena právem dané země ve které byl přístroj zakoupen Náš příslib záruky platí jen v případě řádné manipulace s přístrojem dodržování návodu k obsluze použití originálních náhradních dílů Záruka zaniká v případě pokusů o opravu přístroje technických úprav přístroje použití v rozporu s určením např komerční...

Page 55: ...kábel 3 Držadlo 4 Svorkovanie kábla 5 Plavákový spínač 6 Sito čističa nasávaného vzduchu 7 Teleso čerpadla 8 Kombinovaná vsuvka Funkcie Ponorné tlakové čerpadlo nasáva vodu cez sito čističa nasávanej vody 8 a odvádza ju prostred níctvom odvodového otvoru Použitie v súlade s určením Ponorné tlakové čerpadlo je určené na domáce používanie v byte a na záhrade Musí byť používané iba na účely zodpoveda...

Page 56: ...anie vonku minimálny prierez 1 5 mm2 Káblový bubon vždy úplne odvinúť Poškodené alebo zlomené predlžovacie káble nesmú byť používané Pred každým uvedením do prevádzky skontrolujte stav svojho predlžovacieho kábla MONTÁŽ Montáž tlakového vedenia ADVICE Viacrozmerový fiting môže byť odre zaný aby sa prispôsobil na napojenie zvoleného potrubia Optimálne dopravo vané množstvo sa dosiahne použitím po t...

Page 57: ...vákového spínača je približne 120 mm POZOR Kontrolujte neustále čerpadlo pri odčer pávaní na minimálnu hĺbku ponoru aby ste zabránili prevádzke nasucho Až bude dosiahnutá minimálna hĺbka ponoru zastavte čerpadlo odpojením zástrčky od zásuvky ADVICE V prípade že sa nedosiahne minimálna hĺbka ponoru čerpadlo nasáva vz duch V tomto prípade ho musíte pred použitím odvzdušniť viď Uvedenie do prevádzky ...

Page 58: ...pínač sa pri vzrastajúcim stavu vody nespustí Ponorné čerpadlo zašlite na servisné miesto spoločnosti AL KO Vzduch v kryte čerpadla Ponorné čerpadlo odvzdušnite umiest nením do priečnej pozície Zanesenie v sacej časti Odstráňte nečistoty v sacej časti Zatvorené tlakové vedenie Otvorte tlakové vedenie Ponorné čerpadlo beží ale nečerpá Tlaková hadica je zlomená Tlakovú hadicu narovnajte Priemer hadi...

Page 59: ... alebo náhradným dodaním Premlčacia lehota sa určuje vždy podľa legislatívy krajiny v ktorej bol prístroj kúpený Záruku poskytujeme len pri odbornej manipulácii s prístrojom dodržiavaní návodu na obsluhu používaní originálnych náhradných dielov Záruka zaniká pri pokusoch o opravu prístroja technických zmenách na prístroji používaní prístroja v rozpore s jeho určením napr na priemyselné alebo komun...

Page 60: ...tekintés 1 Szivattyú kilépőcsonk 2 Csatlakozókábel 3 Hord fogantyú 4 Kábel megfogás 5 Úszókapcsoló 6 Szívó szűrő 7 Szivattyúház 8 Kombi tömlőcsonk Működés A merülő nyomószivattyú vizet szív fel a szívós zűrőn 8 keresztül és azt a nyomócsonkon ke resztül szogáltatja Rendeltetésszerű használat A merülő nyomószivattyú lakásban és kertben való magán felhasználásra van rendeltetve A szi vattyút kizáról...

Page 61: ...és 702 es uszodák részei nek megfelelő elektromos berendezésre kö thető rá A biztonság érdekében kötelező egy 10 A es kismegszakító és egy 10 30 mA név leges áramértékű FI relé beszerelése Kizárólag kültéri hosszabbító kábelt használ jon a minimális átmérő 1 5 mm2 A kábel tekercset mindig teljesen tekerje le Sérült vagy megtört hosszabbító kábel hasz nálata tilos Minden üzembe helyezés előtt ellen...

Page 62: ...zivattyúhengerhez van rögzítve Az indítási és leállítási szinteket úgy lehet szabályozni hogy megváltoztatja az úszó kapcsoló vezetékének rögzítési helyét a szivat tyún Az úszókapcsoló vezetékének ajánlott hoss zúsága kb 120 mm FIGYELEM A legalacsonyabb merülési mélységben lévő víz szivattyúzása alatt folytonosan ellenőrizze a szivattyút hogy elkerülje a szivattyú szárazon való múködését Ál lítsa ...

Page 63: ...őrizze a biztosítékokat az ára mellátást pedig ellenőriztesse villamos sági szakemberrel A motor nem jár Az úszókapcsoló nem kapcsol emel kedő vízszintnél Küldje a merülőszivattyút egy AL KO szervizbe Levegő van a szivattyúházban Tartsa ferdén a merülőszivattyút így légtelenítve azt Szívóoldali eltömődés Távolítsa el a szívási területről a szen nyeződést Elzáródott a nyomócső Nyissa ki a nyomócsöv...

Page 64: ...cserével történik a törvényben előírt jótállási időn belül A jótállás lejáratának határidejét azon ország jogrendszere határozza meg ahol berendezést megvásárolták A garancia kizárólag akkor érvényes ha betartja az ebben a kezelési útmutatóban leírt akat szakszerűen használja a berendezést csak eredeti pótalkatrészeket használ A garancia nem érvényes önkényes szerelési próbálkozások önkényes műsza...

Page 65: ... Kabelfastklemning 5 Svømmerafbryder 6 Indsugningssi 7 Pumpehus 8 Kombinippel Funktionsbeskrivelse Dyk trykpumpen suger væsken ind gennem ind sugningssien 8 og pumper det til pumpeudgan gen Korrekt anvendelse Dyk trykpumpen er beregnet til privat anvendelse i hus og have Den må kun anvendes indenfor de rammer som opfylder de tekniske data Dyk trykpumpen er udelukkende egnet til føl gende formål tø...

Page 66: ...dendørs brug min tværsnit 1 5 mm2 Træk altid ledningen helt ud af kabeltromler Beskadigede eller sprøde forlængerlednin ger må ikke anvendes Kontrollér altid forlængerledningens til stand før den tages i brug MONTERING Montering af trykledning ADVICE Slangeniplen kan alt afhængigt af den valgte slangediameter passes til En større diameter betyder større ydelse 1 Skru kombiniplen 10 i pumpeudgangen...

Page 67: ...umpes ned til mindste nedsænk ningsdybde og sørg for at pumpen ikke løber tør Når mindste nedsænknings dybde nås slukkes pumpen ved at nets tikket trækkes ud af stikkontakten ADVICE Underskrides mindste nedsænknings dybde mindre end 10 40 mm suger pumpen luft Hvis dette sker skal pum pen hvis væskehøjden fortsat stiger tømmes for luft igen før den startes Slukke pumpen 1 Træk netstikket ud af stik...

Page 68: ...ren er for lille Brug en større slangediameter Tilstopning på sugesiden Fjern urenheder i indsugningsområdet Pumpevoluminet er for lille Transporthøjden er for stor Overhold maks transporthøjde se Te kniske data ADVICE Ret henvendelse til vores nærmeste kundeservice hvis der optræder fejl der ikke kan afhjæl pes EU OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Hermed erklærer vi at dette markedsførte produkt opfylde...

Page 69: ...ske ændringer på maskinen maskinen anvendes mod sin bestemmelse f eks erhvervsmæssig eller kommunal anven delse Garantien omfatter ikke Lakskader der opstår som følge af normal anvendelse Sliddele der på reservedelskortet er markeret med xxx xxx x Forbrændingsmotorer ved forbrændingsmotorer gælder den pågældende motorproducents sepa rate garantibestemmelser Garantiperioden begynder ved den første ...

Page 70: ...oduktöversikt 1 Pumputgång 2 Anslutningskabel 3 Bärhandtag 4 Kabelklämma 5 Flottörställare 6 Inloppssil 7 Pumphus 8 Kombinippel Funktion Den dränkbara tryckpumpen suger vätskan ge nom inloppssilen 8 och vidarebefordrar den till pumputgången Föreskriven användning Avsedd användning Den dränkbara tryckpumpen är endast avsedd för användning i hus och träd gård Den får endast användas inom de gränser ...

Page 71: ...r av sedda att användas utomhus minsta diame ter 1 5 mm2 Rulla alltid ut kabeltrumman helt Skadade eller knäckta förlängningskablar får inte användas Kontrollera din förlängningskabels tills tånd före varje idrifttagning MONTERING Montera tryckledningen ADVICE Kombinippeln kan skäras av för att passa den valda slanganslutningen Bästa re sultat uppnås genom att använda största möjliga slangdiameter...

Page 72: ...öre nästa använd ning se första användning Stänga av pumpen 1 Dra ur stickkontakten ur väggurtaget UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL Koppla bort maskinen från elnätet före allt monterings och underhållsarbete Rengöra pumpen ADVICE Efter pumpning av klorhaltigt poolvatten eller vätskor som lämnar rester måste pumpen spolas igenom med rent vatten 1 Rengör vid behov sugfotens uppsugningsslits med rent vatten FÖR...

Page 73: ... pump ningsmängd Matningshöjden är för stor Beakta den maximala matningshöjden se den tekniska informationen ADVICE Vid störningar som inte kan åtgärdas ska du vända dig till vår ansvariga kundtjänst EG FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Härmed försäkrar vi att den här produkten i det av oss levererade utförandet uppfyller kraven i de har moniserande EU direktiven EU säkerhetsstandarder och de produkts...

Page 74: ...å maskinen Tekniska förändringar på maskinen Icke ändamålsenlig användning t ex yrkes mässig eller kommunal användning Garantin gäller inte för lackskador som beror på normal användning slitdelar som är märkta med en ram xxx xxx x på reservdelskortet förbränningsmotorer här gäller respektive motortillverkares garantibestämmelser Garantitiden börjar när den första slutbrukaren köper maskinen Måttgä...

Page 75: ...enkbare pumper beskrevet Finn din modell ved hjelp av typeskiltet Produktoversikt 1 Pumpe stikkontakt 2 Tilkoblingskabel 3 Bærehåndtak 4 Kabelklemmen 5 Flottør 6 Innløpet skjermen 7 Pumpe bolig 8 Kombinasjon brystvortene Funksjonen Dykking press pumpen suger væsken gjennom innløpet skjermen og fremmer til pumpen stikkon takt 8 Forskriftsmessig bruk Dykking press pumpen er ment for privat bruk i hu...

Page 76: ...n forlengelseskabler som er bereg net for utendørs bruk minimum tverrsnitt 1 5 mm2 Kabeltromler skal alltid rulles helt av Skadde eller sprukne forlengelseskabler må ikke brukes Før hver igangsetting må man kontrol lere tilstanden til forlengelseskabelen MONTERING Installere Utskriftsbehandling ADVICE Kombinasjon brystvorten kan bli kuttet i henhold til den merkede koblingen Den beste leveransetak...

Page 77: ...k støpslet ut av stikkontakten VEDLIKEHOLD OG PLEIE Koble apparatet fra strømnettet forut for alle monterings og vedlikeholdsarbeider Rengjøre pumpen ADVICE Etter å ha transportert klorholdig vann el ler væsker som legger igjen rester må pumpen spyles med rent vann 1 Rengjør ved behov inntakssporene til sugefo ten med rent vann LAGRING ADVICE Ved frostfare må systemet tømmes helt AVHENDING Kassert...

Page 78: ...yden er for stor Vær oppmerksom på maks transport høyde se tekniske spesifikasjoner ADVICE Hvis det forekommer feil som ikke kan utbedres henvender du deg til vår kundeservice EU SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer herved at dette produktet i den versjonen vi har markedsført det oppfyller kravene i de harmoniserte EU direktivene i EU sikkerhetsstandardene og i de produktspesifikke standardene Produkt Ty...

Page 79: ...kniske endringer på maskinen ikke tiltenkt bruk f eks industriell eller kommu nal bruk Følgende omfattes ikke av garantien Lakkskader som skyldes normal slitasje Slitasjedeler som på reservedelskortet er merket med ramme xxx xxx x Forbrenningsmotorer for disse gjelder de separate garantibetingelsene til den aktuelle motorpro dusenten Garantitiden begynner når første sluttbruker kjøper maskinen Dat...

Page 80: ...ntäjohto 3 Liitäntäjohto 4 Johdon kiinnike 5 Uimurikytkin 6 Imusihti 7 Pumppukotelo 8 Yhdistelmänippa Toiminta Uppopainepumppu imee johdettavaa nestettä imusiivilän 8 kautta ja syöttää sitä pumpun ulos tuloon Tarkoituksenmukainen käyttö Uppopainepumppu on tarkoitettu ainoastaan yksi tyiseen käyttöön talossa ja puutarhassa Sitä saa käyttää ainoastaan käyttörajoitusten puitteissa te knisten määräyst...

Page 81: ...rta on 10 30 mA Käytä vain jatkojohtoja jotka on tarkoitettu ulkokäyttöön minimipoikkipinta 1 5 mm2 Kelaa kaapelikelat aina kokonaan auki Viallisia tai hauraita jatkojohtoja ei saa käyttää Tarkista jatkojohdon kunto ennen jo kaista käyttöönottoa ASENNUS Painejohtimen asennus ADVICE Yhdistelmänippaa voidaan leikata ha lutun letkuliitännän mukaisesti Paras syöttöteho saavutetaan käyttämällä let kua ...

Page 82: ...umppua jatkuvasti pumpatta essa vettä vähimmäisupotussyvyyteen ja vältä pumpun käyttämistä kuivana Kun vähimmäisupotussyvyys on saavu tettu kytke pumppu pois päältä irrotta malla verkkopistoke ADVICE Jos vähimmäisupotussyvyys alitetaan pumppu imee ilmaa Tällöin pumppu on ilmattava uudelleen veden pinnan nous tessa katso Käyttöönotto Pumpun kytkeminen pois päältä 1 Irrota verkkopistoke pistorasiast...

Page 83: ...öttö Moottori ei toimi Uimurikytkin ei kytke vedenpinnan ko hotessa Lähetä uppopumppu AL KO huoltoon Ilmaa pumpun kotelossa Tyhjennä ilma pumpusta pitämällä pumppua vinossa asennossa Imupuolen tukos Poista imualueella oleva lika Painejohdin suljettu Avaa painejohdin Uppopumppu on käynnissä mutta ei kuljeta nestettä Paineletku taittunut Suorista paineletku Letkun halkaisija liian pieni Käytä suurem...

Page 84: ...ntamme mukaan Kanneaika määräytyy sen maan lain säädännön mukaan jossa laite on ostettu Takuu on voimassa mikäli seuraavat ehdot on täy tetty Laitteen asianmukainen käsittely Käyttöohjeen noudattaminen Alkuperäisten varaosien käyttäminen Takuu raukeaa seuraavissa tapauksissa Laitetta on yritetty korjata Laitteeseen on tehty teknisiä muutoksia Laitetta ei ole käytetty määräysten mukaisesti esim amm...

Page 85: ...eli leidmiseks vaadake se adme tüübisilti Ülevaade 1 Väljalaskeava 2 Ühenduskaabel 3 Käepide 4 Kaabel klamber 5 Float lüliti 6 Sisselaske ekraan 7 Pumba korpus 8 Kombinatsioon nippeljooturid Funktsioon Sukeldumine surve pump imeb kehavedelike kaudu sisselaske ekraan ja edendab pumba väl jalaskeava 8 Eesmärgipärane kasutamine Sukeldumine surve pump on mõeldud erakasutu seks maja ja Aed Ta võib kasu...

Page 86: ...iseks ristlõige vähemalt 1 5 mm2 Kaablitrumlil olev kaabel tuleb alati täielikult lahti kerida Kahju saanud või murdunud pikendusjuht meid ei tohi kasutada Kontrollige pikendusjuhtme seisundit enne igat kasutuskorda KOKKUPANEK Paigaldada Prindihaldus ADVICE Kombinatsioon tiss saab lõigata va stavalt valitud ühenduspesa Parim kohaletoimetamise kiirus saavutatakse voolik maksimumläbimõõdu abil 1 Kru...

Page 87: ...ad pumpa jäägid tuleb pump puhta veega läbi loputada 1 Vajadusel puhastage imemisjala avasid puhta veega LADUSTAMINE ADVICE Kui esineb jäätumisoht tuleb süsteem täielikult veest tühjaks lasta KÄITLEMINE Kasutuskõlbmatuid seadmeid pa tareisid või akusid ei tohi ära visata koos majapidamisprügiga Pakend seade ja lisatarvikud on valmi statud materjalidest mida on võimalik ringlusse võtta ja neid tule...

Page 88: ...e meie klienditeeninduse poole EÜ VASTAVUSTUNNISTUS Käeolevaga kinnitame et meie poolt tarnitud toode vastab ELi direktiividega ELi ohutusstandarditega ja tootele spetsiifiliste standarditega kehtestatud nõuetele Toode Tüüp Tootja Elektriline sukelpump Seerianumber G3023025 DRAIN 7000 DRAIN 7500 AL KO Geräte GmbH Ichenhauser Str 14 D 89359 Kötz Volitatud isik ELi direktiiv Ühtlustatud standardid H...

Page 89: ...me tehnilise modifitseerimise korral mitteotstarbekohane kasutamine nt tööstusli kul või kommertseesmärgil kasutmine Garantii ei kata värvikahjustusi mis tekivad normaalse kulumise käigus kuluvatele osadele mis on varuosade kaardil tähistatud raamiga xxx xxx x sisepõlemismootorite jaoks kehtivad eraldi vastavate mootoritootjate garantiitingimused Garantii algab seadme ostmise kuupäeval esimese lõp...

Page 90: ...ankena 4 Kabelio apkaba 5 Plūdės jungiklis 6 Įsiurbimo ekranas 7 Siurblio korpusas 8 Kartu speneliai Funkcija Nardymo slėgio siurblys sucks skysčio per įsiur bimo ekranas ir skatina kad siurblio išleidimo an gos 8 Naudojimas pagal paskirtį Nardymo slėgio siurblys skirtas asmeniniam nau dojimui namų ir sodo Ji gali veikti tik per nusta tytą naudojimo pagal techninius duomenis Nardymo slėgio siurbly...

Page 91: ...us visada iki galo išvyniokite Pažeistus ar trūkinėjančius ilginamuosius ka belius naudoti draudžiama Kiekvieną kartą prieš paleisdami pati krinkite ilginamojo kabelio būklę MONTAVIMAS Įdiekite spausdinimo valdymas ADVICE Kartu spenelių gali būti nukirpta pagal pasirinktą jungiamąją Geriausias prista tymas kursas pasiekiamas naudojant di džiausią skersmenį žarnos 1 Vintas kartu speneliai į siurbli...

Page 92: ...ištukinio lizdo 1 Trekk støpslet ut av stikkontakten APTARNAVIMAS IR PRIEŽIŪRA Prieš atliekant montavimo ir priežiūros dar bus prietaisas turi būti atjungtas nuo tinklo Siurblio valymas ADVICE Atlikus plaukimo baseino chloruoto van dens arba likučius paliekančių skysčių tiekimą siurblį reikia išskalauti švariu vandeniu 1 Esant reikalui švariu vandeniu išvalykite siur biamojo pagrindo įsiurbimo ang...

Page 93: ... Per mažas tieki amas kiekis Per didelis tiekimo aukštis Atsižvelkite į maks tiekimo aukštį žr techninius duomenis ADVICE Jei yra nepataisomų sutrikimų kreipkitės į mūsų kompetentingą klientų aptarnavimo tarnybą EB ATITIKTIES DEKLARACIJA Patvirtiname kad šis į rinką išleisto modelio gaminys atitinka ES direktyvų darniųjų standartų reika lavimus ES saugos standartus ir konkretaus gaminio standartus...

Page 94: ...echniniai prietaiso pakeitimai naudojama ne pagal paskirtį pvz naudojama pramonėje ar komunaliniame ūkyje Į garantinius įsipareigojimus neįtrauktą įbrėžimai kurie atsiranda eksploatacijos metu greitai nusidėvinčios dalys kurios atsarginių dalių specifikacijoje pažymėtos rėmeliuose xxx xxx x vidaus degimo varikliai Jiems galioja atskiros atitinkamo variklio gamintojo garantinės sąlygos Garantija pr...

Page 95: ...ais modelis ir norādīts iekārtas identifikācijas datu plāksnītē Izstrādājuma pārskats 1 Sūkņa izplūdes 2 Savienojuma kabelis 3 Veicot rokturi 4 Kabeļa skava 5 Peldēt slēdzis 6 Ieplūdes ekrāna 7 Sūkņa korpusā 8 Kombinācija sprauslas Funkcija Daivings spiediena sūkņa sucks šķidrumu caur ie plūdes ekrānu un veicina sūkņa izplūdes 8 Paredzētais lietojums Daivings spiediena sūknis ir paredzēta privātai...

Page 96: ...trāvas aizsargslēdzim ar no minālo bojājumstrāvas stiprumu 10 30 mA Drīkst lietot tikai tādus pagarinātājkabeļus kas paredzēti lietošanai ārpus telpām un kuru šķērsgriezums ir vismaz 1 5 mm2 Kabelis vi enmēr pilnībā jānotin no spoles Aizliegts izmantot bojātus vai nolietotus pa garinātājkabeļus Pirms katras lietošanas pārbaudiet pa garinātājkabeļa stāvokli MONTĀŽA Instalēt drukas pārvaldība ADVICE...

Page 97: ...perācijas sk start up Sūkņa izslēgšana 1 Atvienojiet barošanas kabeļa kontaktdakšu no elektrotīkla APKOPE UN KOPŠANA Pirms visa veida montāžas un apkopes darbu uzsākšanas ierīce jāatvieno no strāvas Sūkņa tīrīšana ADVICE Pēc hloru saturoša peldbaseina ūdens vai daļiņveida piemaisījumus saturoša ūdens sūknēšanas sūknis jāizskalo ar tīru ūdeni 1 Ja nepieciešams izskalojiet sūkņa kājas iesūkšanas spr...

Page 98: ...nis jānosūta AL KO servisam Sūkņa korpusā iekļuvis gaiss Iegremdējamais sūknis jāatgaiso turot to slīpi Aizsērējums iesūkšanas pusē Jāatbrīvo iesūkšanas zona no ne tīrumiem Noslēgts spiedvads Jāatver spiedvads Iegremdējamais sūknis darbojas taču nesūknē Pārlocīta spiedvada šļūtene Jāiztaisno spiedvada šļūtene Nepietiekams šļūtenes diametrs Jālieto spiedvada šļūtene ar lielāku diametru Aizsērējums ...

Page 99: ...pmainot ierīci Prasību iesniegšanas termiņš ir atkarīgs no attiecīgās valsts likumdošanas kurā ierīce ir pirkta Mūsu dotā garantija ir spēkā tikai šādos gadījumos Ierīce tiek atbilstoši izmantota Tiek ievērota lietošanas pamācība Tiek izmantotas tikai oriģinālas rezerves daļas Garantija tiek anulēta šādos gadījumos Ir mēģināts patstāvīgi salabot ierīci Ierīcei ir veiktas tehniskas izmaiņas Ierīce ...

Page 100: ... модели погружных насосов Нужную модель можно идентифицировать по номеру на заводской табличке Обзор продукта 1 Выход насоса 2 Соединительный кабель 3 Ручка для переноса 4 Кабельный зажим 5 Поплавковый выключатель 6 Входной фильтр 7 Корпус насоса 8 Комбинированный ниппель Функция насоса Погружной нагнетательный насос всасывает воду через входной фильтр 8 и подает ее к выходу насоса Использование п...

Page 101: ...Электрическая безопасность ВНИМАНИЕ Опасность при прикосновении к частям находящимся под напряжением При повреждении удлинительного кабеля сразу же выньте штекер из розетки Рекомендуем подключать устройство через устройство защитного отключения срабатывающее при номинальном токе утечки 30 мА Напряжение в сети дома должно соответствовать напряжению указанному в технических характеристиках не подклю...

Page 102: ...тем самым срок службы насоса Учитывайте минимальные размеры установки насоса в соответствии с рис В ВНИМАНИЕ При эксплуатации насоса в шахтах после установки насоса шахту следует накрыть ВНИМАНИЕ При повторной эксплуатации после того как насос был удалён из шахты проследить за тем чтобы трубопровод был полностью опорожнен поскольку насос не может автоматически откачивать воздух Остаточный воздух м...

Page 103: ...тей ВНИМАНИЕ Перед любыми работами по устранению неисправностей вынимайте из розетки сетевой кабель Неисправности электросистемы должны устранять профессиональные электрики Неисправность Возможная причина Способ устранения Рабочее колесо заблокировано Удалите загрязнение на участке всасывания Через отверстие сзади на корпусе двигателя очистите его с помощью подходящего инструмента Термореле отключ...

Page 104: ...ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ ЕС Настоящим заявляем что данный продукт в представленной нами модификации соответствует требованиям гармонизированных директив ЕС стандартов безопасности ЕС и специальных стандартов распространяющихся на данный продукт Продукт Тип Изготовитель Погружной насос электрический Серийный номер G3023025 DIVE 5500 3 DIVE 6300 4 AL KO Geräte GmbH Ichenhauser Str 14 D 89359 Kötz Уп...

Page 105: ...йства при применении не по назначению например в коммерческих целях Гарантия не распространяется на повреждения лакового покрытия которые объясняются нормальным износом изнашивающиеся детали которые в каталоге запчастей заключены в рамку xxx xxx x двигатели внутреннего сгорания на них распространяются условия предоставления гарантии от произво дителя Гарантийный период начинается с даты приобретен...

Page 106: ...модель за фірмовою табличкою Огляд продукції 1 Вихід з насосу 2 З єднувальний жильник 3 Ручка 4 Жильниковий затискач 5 Поплавцевий вимикач 6 Впускне сито 7 Корпус насоса 8 Комбінований ніпель Функціонування Заглибний нагнітальний насос всмоктує воду через впускне сито 8 та подає її до виходу з насоса Використання за призначенням Заглибний нагнітальний насос призначений для приватного використання ...

Page 107: ... використовуйте будь яку іншу напругу живлення Прилад можна експлуатувати тільки на електричному пристрої згідно з DIN VDE 0100 частина 737 738 і 702 плавальні басейни Для захисту запобіжником треба встановити лінійний захисний автомат 10 A і автомат захисного вимикання струму пошкодження з номінальним струмом пошкодження 10 30 мА Використовуйте тільки подовжувальні кабелі що призначені для викори...

Page 108: ... оснащений зворотним клапаном 2 на виході з насосу Він запобігає спорожнення напірного трубопроводу у разі перестою насоса Регулювання висоти увімкнення та вимикання Жильник поплавцевого вимикача закріплений на корпусі насоса Змінюючи позицію затискача можна індивідуально налаштувати точки спрацювання поплавцевого вимикача Рекомендована довжина жильника поплавцевого вимикача прибл 120 мм УВАГА Пос...

Page 109: ...и доки термовимикач знову ввімкне заглибний насос Слідкувати за максимальною температурою подаваного середовища Потрібно перевірити заглибний насос Мережева напруга відсутня Кваліфікований електрик має перевірити датчики та електроживлення Двигун не працює Поплавцевий вимикач не вмикається під час підвищення рівня води Надішліть заглибний насос до сервісного центру AL KO Повітря в корпусі насоса В...

Page 110: ...лів чи виробничий брак пристрою впродовж встановленого законом тер міну подачі рекламацій на свій розсуд шляхом ремонту чи заміни Термін визначається законодавством країни у якій було придбано пристрій Гарантія діє лише за наступних умов при належному використанні пристрою при дотриманні довідника з експлуатації при використанні оригінальних запчастин Гарантія анулюється при спробах ремонту пристр...

Page 111: ...amandıra şalteri 6 Emme süzgeci 7 Pompa gövdesi 8 Kombi nipeli Fonksiyon Daldırma basınç pompası taşıma ortamını emme süzgecinden 8 emer ve onu pompa çıkışına sevk eder Talimatlara uygun kullanım Daldırma basınç pompası evde ve baheçedeki özel kullanım için tasarlanmıştır Bahçe pompası sadece belirli sınırlar dahilinde teknik verilere uy gun olarak çalıştırılabilir Daldırma basınç pompası sadece a...

Page 112: ...arı kullanılmalıdır asgari enine kesit 1 5 mm2 Kablo tamburlarını daima tamamen açın Hasar görmüş veya kırılmış uzatma kabloları kullanılmamalıdır Her işletime alma öncesinde uzatma kablonuzun durumunu kontrol edin MONTAJ Basınç borusunun monte edilmesi ADVICE Kombi nipeli seçilen hortum bağlantısına uygun olarak kesilmelidir En iyi sevk performansı mümkün olan en büyük hortum çapıyla sağlanır 1 K...

Page 113: ...an su se viyesiyle birlikte ve yeniden çalıştırma dan önce havası alınmalıdır bkz işle time alma Pompanın devreden çıkarılması 1 Şebeke fişini prizden çekin ONARIM VE BAKIM Tüm montaj ve bakım çalışmalarından önce aletin şebeke bağlantısı kesilmiş olmalıdır Pompayı temizleme ADVICE Klor içeren yüzme havuzu suyunun veya artık bırakan sıvıların aktarılmasından sonra pompa duru suyla çalkalanmalıdır ...

Page 114: ...çok düşük Aktarma yüksekliği çok fazla Maks aktarma yüksekliğini dikkate alın bkz teknik veriler ADVICE Giderilemeyen arızalarda lütfen yetkili müşteri hizmetlerimize başvurun AB UYGUNLUK BEYANI Bununla birlikte bu ürünün bizim tarafından piyasaya sürülmüş tipiyle uyumlaştırılmış AB yönetmelikle rine AB güvenlik standartlarına ve ürüne özgü standartlara uygun olduğunu beyan ediyoruz Ürün Tip Üreti...

Page 115: ... kendisi tarafından gerçekleştirilen onarma denemeleri müşterinin kendisi tarafından gerçekleştirilen te knik değişiklikler nizamına uygun olmayan kullanım Aşağıdakiler garanti kapsamına dahil değildir Normal kullanım sonucu meydana gelen boya hasarları Yedek parça kartında xxx xxx x çerçevesi ile işaretlenmiş olan aşınma parçaları Yanmalı motorlar bunlar için ilgili motor üreticisinin garanti şar...

Page 116: ...D DIVE 5500 3 116 DIVE 5500 3 DIVE 6300 4 DIVE 5500 3 Art Nr 113 036 ...

Page 117: ...6 462993 477178 477211 477209 2 477210 2 477082 477083 477159 477160 477084 477129 477128 477127 477121 2 477126 477122 477125 477124 2 477085 477087 477086 477152 477124 462404 477071 477154 477072 477099 5 477145 4 477148 4 477106 477161 477208 477172 477171 477316 ...

Page 118: ...D 118 DIVE 5500 3 DIVE 6300 4 ...

Page 119: ...477 275_a 119 ...

Page 120: ......

Reviews: