Calpeda GEO Скачать руководство пользователя страница 8

IT

Pagina 8 / 44

GEO_Rev1 - Istruzioni originali

11.  RICERCA GUASTI

OFF

 

   ATTENZIONE: togliere la tensione di alimentazione prima di effettuare qualsiasi manovra.

Non far girare pompa e motore a secco nemmeno per un breve periodo.

Attenersi scrupolosamente alle nostre istruzioni per l’uso, se necessario rivolgersi ad un centro 

assistenza autorizzato.

INCONVENIENTI PROBABILI CAUSE

POSSIBILI RIMEDI

1)

Il motore non 

si avvia

a) Alimentazione elettrica non 

idonea

b) Collegamenti elettrici non corretti

c) 

 

Intervento del dispositivo di 

protezione da sovraccarico del 

motore 

d) Fusibili bruciati o difettosi

e) Albero bloccato

f)  Se le cause di cui sopra sono già 

state verificate, il motore potrebbe 

essere in avaria

g) 

 

Il galleggiante è bloccato o 

danneggiato

h)  II galleggianti sono stati collegati 

con una sequenza errata (solo 2 

pompe)

a)  Verificare che la frequenza e la tensione di rete sia idonea 

alle caratteristiche elettriche indicate in targhetta

b)  

Collegare correttamente il cavo di alimentazione alla 

morsettiera.  Verificare  che  la  protezione  termica  sia 

impostata correttamente (vedi dati sulla targhetta motore) e 

accertarsi che il collegamento del quadro elettrico a monte 

del motore sia stato eseguito in modo corretto

c)  Controllare l’alimentazione elettrica e accertarsi che l’albero 

della pompa giri liberamente. Verificare che la taratura della 

protezione termica sia stata eseguita correttamente (vedi 

targhetta motore)

d)  Sostituire i fusibili, verificare l’alimentazione elettrica e quanto 

riportato in a) e c)

e)  Rimuovere le cause di bloccaggio come indicato in “Pompa 

bloccata”

f)  Riparare o sostituire il motore rivolgendosi ad un centro assistenza 

autorizzato

g) Sostituire il galleggiante

h)  Ricollegare i galleggianti nella sequenza corretta

2) 

Pompa 

bloccata

a)  

Ingresso di corpi solidi nella 

girante della pompa

b) Cuscinetti bloccati

a)  Se si è in grado, smontare il corpo pompa e rimuovere i 

corpi solidi estranei all’interno della girante, se necessario 

rivolgersi a ad un centro assistenza autorizzato

b)  Nel caso si siano danneggiati i cuscinetti, sostituirli o se 

necessario rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato

3) 

La pompa 

funziona ma 

non fornisce  

acqua

a)  Presenza di aria all’interno della 

pompa

d) Filtro in aspirazione otturato

a)  Sfiatare l’aria dalla pompa attraverso i tappi della pompa e/o 

operando sulla valvola di regolazione in mandata. Eseguire 

nuovamente  le  manovre  di  riempimento  fino  ad  espellere 

tutta l’aria.

d) Pulire il filtro, se necessario sostituirlo. Vedere anche punto 

2a)

4) 

Portata 

insufficiente

a) 

 

Tubazioni ed accessori con 

diametro troppo piccolo che 

causano eccessive perdite di 

carico

b)  Presenza di depositi o corpi solidi 

nei passaggi interni della girante

c) Girante deteriorata

d)  

Rasamenti di girante e corpo 

pompa usurati

e)   

Viscosità eccessiva del liquido 

pompato (se di natura diversa 

dall’acqua)

f) Senso di rotazione errato

a) Usare tubi e accessori idonei all’impiego

b)  Pulire  la  girante  ed  installare  un  filtro  in  aspirazione  per 

evitare l’ingresso di altri corpi solidi

c)  Sostituire la girante, se necessario rivolgersi ad un centro 

assistenza autorizzato

d) Sostituire la girante e il corpo pompa

e) La pompa non è idonea

f)  Invertire i collegamenti elettrici nella morsettiera o nel quadro 

elettrico

5) 

Rumore e 

vibrazioni 

della pompa

a) Parte rotante sbilanciata

b) Cuscinetti usurati

c)  Pompa  e  tubazioni  non  fissate 

saldamente

d)  

Portata troppo elevata per il 

diametro della tubazione di 

mandata 

e) Alimentazione elettrica squilibrata

a) Verificare che corpi solidi non ostruiscano la girante

b) Sostituire i cuscinetti

c)  

Ancorare adeguatamente le tubazioni di aspirazione e 

mandata

d) Usare diametri superiori o ridurre la portata della pompa

e) Verificare che la tensione di rete sia idonea 

Per la RICERCA GUASTI del quadro elettrico fare riferimento alle istruzione del 

quadro

Содержание GEO

Страница 1: ...tation automatique de relevage des eaux us es et d gout Estaci n autom tica de recogida y elevaci n de aguas sucias GEO ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO Pagina 2 Italiano OPERATING INSTRUCTIONS Page 9 E...

Страница 2: ...enti per la corretta gestione dell apparecchio e dei suoi componenti Interventi che possono essere svolti dall utilizzatore finale dell apparecchio Previa lettura delle istruzioni e il responsabile pe...

Страница 3: ...mpiego dell apparecchio per usi impropri e modalit di uso non previste dal presente manuale L utilizzo improprio del prodotto deteriora le caratteristiche di sicurezza e di efficienza dell apparecchio...

Страница 4: ...ari mezzi per trasportare l apparecchio imballato I mezzi per trasportare il prodotto imballato devono essere adeguati alle dimensioni e ai pesi del prodotto scelto vedi capitolo 12 5 1 Movimentazione...

Страница 5: ...Prevedete idonei sistemi che segnalino la presenza della stazione per evitare possibili danni causati inavvertitamente Garantite uno spazio sufficiente all installazione e manutenzione attorno e sopr...

Страница 6: ...cate il corretto funzionamento della stazione Il flusso di liquido proveniente dalle varie utenze non deve ostacolare il corretto funzionamento dei galleggianti presenti nel serbatoio Prima dell insta...

Страница 7: ...p A 8 1 Manutenzione ordinaria OFF Prima di ogni intervento di manutenzione togliere l alimentazione elettrica e assicurarsi che la pompa non rischi di essere messa sotto tensione per inavvertenza Ch...

Страница 8: ...ompa b Cuscinetti bloccati a Se si in grado smontare il corpo pompa e rimuovere i corpi solidi estranei all interno della girante se necessario rivolgersi a ad un centro assistenza autorizzato b Nel c...

Страница 9: ...hine and its parts Operations that could be performed by the final user After carefully reading of the instructions is responsible for maintenance under normal conditions They are authorized to affect...

Страница 10: ...Improper use The device is designed and built only for the purpose described in paragraph 2 1 Improper use of the device is forbidden as is use under conditions other than those indicated in these ins...

Страница 11: ...during the transportation the box cannot move It is not necessary to use any special vehicle to transport the packaged device The transport vehicles must comply for the weight and dimensions with the...

Страница 12: ...idental damage Leave enough space around and above the lifting station for installation and maintenance purposes Provide for enough space all around the control panel for natural cooling This electric...

Страница 13: ...of the impeller is as shown by the arrow on the pump Otherwise disconnect electrical power and reverse the connections of two phases in the control box Operation with wrong direction of rotation will...

Страница 14: ...ce activity It is suggested to make an inspections at least every 6 months The inspection must include 1 Rinse with clean water from inside the station 2 Rinse the level floats with clean water piezom...

Страница 15: ...2a If possible dismantle the pump casing and remove any solid foreign bodies inside the rotor if necessary contact an authorised service centre 2b If the bearings are damaged replace them or if necess...

Страница 16: ...vertissements pour g rer correctement l appareil et ses l ments Interventions que l utilisateur final de l appareil a le droit de r aliser Apr s avoir lu les instructions est responsable de l entretie...

Страница 17: ...visible L appareil a t con u et construit exclusivement pour l emploi pr vu d crit au par 2 1 Il est interdit d employer l appareil pour des utilisations impropres et selon des modalit s non pr vues...

Страница 18: ...PORT ET MANUTENTION Le produit est emball pour en pr server le contenu Pendant le transport viter d y superposer des poids excessifs S assurer que la boite ne puisse bouger pendant le transport Les mo...

Страница 19: ...ation enterr e la station est en mesure de supporter une charge de passage de 100 kg Pour faciliter les op rations de maintenance la fosse peut tre ferm e au moyen d une dalle tampon ou de tout autre...

Страница 20: ...fonctionnement de la station Le flux de liquide provenant des diff rents utilisateurs ne doit pas interf rer avec le fonctionnement des flotteurs situ s dans le r servoir Pour les lectropompes triphas...

Страница 21: ...Avant toute intervention de maintenance couper l alimentation lectrique et s assurer que la pompe ne risque pas d tre mise sous tension par inadvertance Fermer les vannes d isolation d aspiration et...

Страница 22: ...qu s a Si possible d monter le corps de pompe et extraire tous les composants trangers solides si n cessaire contacter le revendeur b Si les roulements sont endommag s les remplacer et si n cessaire c...

Страница 23: ...omponentes Intervenciones que pueden ser realizadas s lo por el usuario final del dispositivo Despu s de leer las instrucciones es responsable de su mantenimiento en condiciones normales de uso Est au...

Страница 24: ...est n indicados en este manual El uso impropio del producto deteriora las caracter sticas de seguridad y de eficiencia del dispositivo Calpeda no se hace responsable para da os o perjuicios causados p...

Страница 25: ...sporte del aparato embalado Los medios para el transporte del aparato embalado deben ser adecuados a las dimensiones y a los pesos del producto elegido ver capitolo 12 5 1 Manejo Manejar con cuidado e...

Страница 26: ...acilitar el mantenimiento Instalar sistemas adecuados para se alar la presencia de la estaci n y evitar los posibles da os que se podr an ocasionar inadvertidamente Asegurar un espacio suficiente para...

Страница 27: ...estaci n El flujo de l quido que procede de las diferentes instalaciones no debe obstaculizar el correcto funcionamiento de los interruptores de flotador presentes en la estaci n Antes de la instalac...

Страница 28: ...antenimiento del dispositivo p ngase en contacto con CALPEDA S p A 8 1 Mantenimiento ordinario OFF Antes de cualquier operaci n de mantenimiento desconecte la fuente de alimentaci n y aseg rese de que...

Страница 29: ...r los cuerpos s lidos ajenos en el interior del rodete si es necesario dirigirse a un centro de asistencia autorizado b En el caso se hayan da ados los cojinetes sustituirlos o si es necesario dirigir...

Страница 30: ...kg 6 GEO 40 A Arrangement for 40 mm inlet 40 mm outlet 25 mm relief B Cable passage with Shuko plug A Predisposici n para Entrada 40 mm Impulsi n 40 mm Salida de aire 25 mm B Salida cable con con clav...

Страница 31: ...A C Ingresso o sfiato B Uscita per mandata D Uscita per scarico G 1 1 2 E Uscita cavo A C Entr e et Ventilation B Orifice de sortie D G 1 1 2 vidange E Sortie c ble de pompe A C inlet and relief B del...

Страница 32: ...livery outlet D G 1 1 2 draining outlet E Cable outlet A C Entr e et Ventilation B Orifice de sortie D G 1 1 2 vidange E Sortie c ble de pompe A C Entrada o salida de aire B Salida impulsi n D Salida...

Страница 33: ...ur demande 1 pompe avec 10 m de c ble It includes 1 tank capacity 40 l 1 single phase pump with 5 m cable and float switch 1 non return valve with clapet on the pump delivery side 1 discharge pipe kit...

Страница 34: ...with 10 m cable 1 discharge pipe kit in PVC with a ball valve and non return ball valve 1 support kit with safety float switch and auto supplied control panel for remote alarm with horn and flashing l...

Страница 35: ...on 1 discharge pipe kit in PVC with a ball valve and non return ball valve On demand 1 safety float switch with support for single phase version and autosupplied control panel for remote alarm with ho...

Страница 36: ...nd auto supplied control panel for remote alarm with horn and flashing light extention 300 mm Incluye 1 dep sito con capacidad de 230 litros 1 bomba monof sica con 10 m de cable sin interruptor de niv...

Страница 37: ...PVC On demand 2 discharge pipe kit in PVC with a ball valve and non return ball valve 1 safety float switch and auto supplied control panel for remote alarm with horn and flashing light extention 300...

Страница 38: ...scharge pipe kit in PVC with a ball valve and non return ball valve On demand 1 safety float switch and auto supplied control panel for remote alarm with horn and flashing light extention 300 mm Inclu...

Страница 39: ...h horn and flashing light extention 300 mm Incluye 1 dep sito con capacidad de 500 litros 2 bombas monof sicas con 10 m de cable sin interruptor de nivel trif sicas con 10 m de cable 1 kit varilla con...

Страница 40: ...40 44 GEO_Rev1 12 2 Esempi di installazione interrata Underground Installation examples Exemples d installation sous terre Ejemplos de instalaci n bajo tierra Fig 1...

Страница 41: ...getale 5 Pozzo depressione 6 Tubo drenaggio 1 Terre 2 Sable 3 Gravier 4 Terreau v g tal 5 Eh bien la d pression 6 Tuyau d vacuation 1 Ground 2 Sand 3 Gravel 4 Vegetable ground 5 Decompression wells 6...

Страница 42: ...2014 30 EU 2014 35 EU DK OVERENSSTEMMELSESERKL RING Vi CALPEDA S p A erkl rer hermed at vore produkten GEO 40 GEO 230 GEO 500 pumpe type og serie nummer vist p typeskiltet er fremstillet i overensstem...

Страница 43: ...Electrical Equipment Safety Regulations 2016 Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulation...

Страница 44: ...Calpeda s p a Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia Tel 39 0444 476476 E mail info calpeda it www calpeda com...

Отзывы: