background image

RU

E-MXAM E-MXPM Rev1 - Инструкции по эксплуатации

Cтраница 49 / 60

которые  могут  привести  к  сбоям  в  работе  и 

нарушить безопасность изделия.

  Запрещается  выполнять  операции  голыми 

руками.  Использовать  специальные  перчатки 

для  защиты  от  порезов,  устойчивые  к  воде, 

при демонтаже и чистке фильтра или других 

компонентов, когда это необходимо.

i

  Во  время  операций  по  тех.  обслуживанию 

посторонним  лицам  запрещается  находиться 

на месте работ.

Операции по тех. обслуживанию, не описанные в этом 

руководстве,  должны  выполняться  исключительно 

специализированным персоналом компании "Calpeda 

S.p.A.".

Дополнительную  техническую  информацию  по 

использованию  или  тех.  обслуживанию  изделия 

можно получить в компании "Calpeda S.p.A.".

9.1. Текущее тех. обслуживание

OFF

 

  

 

    

Перед  проведением  любой  операции  по 

тех.  обслуживанию  снять  электропитание  и 

убедиться,  что  нет  риска  случайной  подачи 

напряжения на насос.

  

èË ‡·ÓÚ Ҡ‚Ó‰ÓÈ, ÒÓ‰Âʇ˘ÂÈ ıÎÓˉ˚ (ıÎÓ, 

ÏÓÒ͇fl  ‚Ó‰‡)  ËÒÍ  ÍÓÓÁËË  Û‚Â΢˂‡ÂÚÒfl 

ÔË  Ì‡Î˘ËË  ÒÚÓfl˜ÂÈ  ‚Ó‰˚  (‡  Ú‡ÍÊ  Ò 

Û‚Â΢ÂÌËÂÏ  ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚  Ë  ÛÏÂ̸¯ÂÌËÂÏ 

Á̇˜ÂÌËfl  ‚Ó‰ÓÓ‰ÌÓ„Ó  ÔÓ͇Á‡ÚÂÎfl).  Ç  Ú‡ÍËı 

ÒÎÛ˜‡flı,  ÂÒÎË  Ì‡ÒÓÒ  ÓÒÚ‡ÂÚÒfl  ·ÂÁ  ‡·ÓÚ˚ 

‚ 

Ú˜ÂÌË 

ÔÓ‰ÓÎÊËÚÂθÌ˚ı 

ÔÂËÓ‰Ó‚, 

ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÒÎËÚ¸ ‚Ò˛ ÊˉÍÓÒÚ¸ Ë, Ê·ÚÂθÌÓ, 

ÔÓÚÂÂÚ¸ ̇ÒÓÒ Ì‡ÒÛıÓ. 

    

èÓ  ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË,  Í‡Í  ‚  ÒÎÛ˜‡Â  ‚ÂÏÂÌÌÓÈ 

‡·ÓÚ˚  Ò  „flÁÌ˚ÏË  ÊˉÍÓÒÚflÏË,  ÔÓ„ÓÌËÚ 

˜ÂÂÁ Ì‡ÒÓÒ ÌÂÏÌÓ„Ó ˜ËÒÚÓÈ ‚Ó‰˚ ‰Îfl Û‰‡ÎÂÌËfl 

ÓÒ‡‰ÍÓ‚.

При продолжительных простоях, когда существует 

опасность замораживания жидкости, она должна 

быть полностью слита (раз. 14 рис. 5).

Перед  новым  пуском  насоса  проверить,  что  вал  не 

заблокирован обледенением или по другим причинам 

и полностью наполнить водой корпус насоса.

9.2. Обслуживание

Периодически проверяйте давление предварительной 

закачки мембранного бака, установленного на подаче 

насоса.

9.3. Демонтаж насоса из системы

Перед  демонтажом  закрыть  заслонки  на  входе  и 

выходе.

9.4. Разборка насоса

OFF

 

èÂ‰  Ôӂ‰ÂÌËÂÏ  ‰ÂÏÓÌڇʇ  Á‡ÍÓÈÚ  Á‡‰‚ËÊÍË 

̇ ‚Ò‡Ò˚‚‡ÌËË Ë ÔÓ‰‡˜Â Ë ÒÎÂÈÚ ÊˉÍÓÒÚ¸ ËÁ ÍÓÔÛÒ‡ 

̇ÒÓÒ‡ (

раз. 14 

ËÒ. 5).

èË  ‰ÂÏÓÌڇʠ ËÎË  ÔÓ‚ÚÓÌÓÈ  Ò·ÓÍ  ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ 

ÒıÂÏÓÈ, ‰‡ÌÌÓÈ Ì‡ ˜ÂÚÂÊ ‚ ‡ÁÂÁÂ.

10.  УДАЛЕНИЕ

OFF

 

 

 

 

 

 

  Европейские директивы

 

 

  2012/19/EU (WEEE)

Удаление  в  отходы  изделия  должно  быть 

выполняться  специализированными  фирмами 

по  утилизации  металлических  отходов,  которые 

должны решать процедуру удаления.

При  удалении  должны  соблюдаться  требования 

действующего 

законодательства 

страны, 

где  удаляется  изделие,  а  также  требования 

международных экологических норм.

11.  ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ
11.1. 

Процедура заказа запасных частей

При запросе запасных частей следует указывать 

название, номер позиции по чертежу в разрезе и 

данные идентификационной таблички (тип, дата 

и паспортный номер).

Заказ может быть направлен в компанию “Calpeda 

S.p.A.” по телефону, факсу и электронной почте.

Возможны изменения.

12.  ALARMS

Описание

Причины

Er01

Блокировка из-за недостатка воды.

Отсутствие воды во всасывающей емкости.

Отсутствие воды во всасывающей емкости.

Станция  останавливается,  а  затем  автоматически 

перезапускается  и  выполняет  максимум  6  попыток 

каждые 10 минут

Er02

Датчик давления отсутствует

Датчик давления вышел из строя

Er03

Блокировка из-за низкого напряжения питания

Низкое сетевое напряжение, менее 195 В.

- Восстанавливается после возвращения напряжения на 

клемме выше 205 В.

Er04

Блокировка из-за высокого напряжения питания

Высокое сетевое напряжение, более 255 В.

- Восстанавливается после возвращения напряжения на 

клемме ниже 255 В.

Er05

Блокировка из-за превышения количества запусков

Система выполнила более 240 запусков за два часа.

Er06

Блокировка  из-за  перегрузки  в  электродвигателе 

электронасоса

Er07

Блокировка  из-за  перегрузки  по  току  в  двигателе 

электронасоса

Максимум 3 попытки перезапуска каждые 10 секунд

Er08

Блокировка из-за внутреннего перегрева

Er10

Обнаружено вмешательство термопротекторов

Перегрев двигателя

Er11

Внутренняя ошибка электронного устройства

E-MXAM E-MXPM Rev1.indd   49

30/11/18   15:28

Содержание E-MXPM

Страница 1: ...horizontales monobloc Horisontal flerstegs monoblock centrifugalpump E MXPM E MXAM ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO Pagina 2 Italiano OPERATING INSTRUCTIONS Page 9 English BETRIEBSANLEITUNG Seite 16 Deu...

Страница 2: ...spettate altrimenti sono causa di danneggiamenti all apparecchio o compromettono la sicurezza del personale Informazioni ed avvertenze di carattere elettrico il cui mancato rispetto pu danneggiare l a...

Страница 3: ...to esclusivamente per l uso descritto nel par 2 1 assolutamente vietato l impiego dell apparecchio per usi impropri e modalit di uso non previste dal presente manuale L utilizzo improprio del prodotto...

Страница 4: ...autorizzati di valutare quali siano i dispositivi idonei al lavori descritti Nelle operazioni di manutenzione ordinaria e straordinaria previsto l uso dei guanti per la protezione delle mani Segnale D...

Страница 5: ...lare disinserzione dalla rete interruttore per scollegare la pompa dall alimentazione con una distanza di apertura dei contatti di almeno 3 mm Le pompe sono fornite con condensatore e termo protettore...

Страница 6: ...opo utilizzare l intaglio per cacciavite sull estremit dell albero lato ventilazione 8 5 Autoadescamento solo per E MXA Capacit di aspirazione dell aria nel tubo di aspirazione all avviamento con la p...

Страница 7: ...ontaggio chiudere le saracinesche in aspirazione e mandata 9 4 Smontaggio della pompa OFF Prima dello smontaggio chiudere le saracinesche in aspirazione e mandata e svuotare il corpo pompa cap 14 fig...

Страница 8: ...esenti nella valvola b Verificare il valore del parametro UP01 e eventualmente ridurlo d Rivolgersi a un centro assistenza autorizzato 5 Portata insufficiente a Tubazioni ed accessori con diametro tro...

Страница 9: ...that the machine could damage or compromise personnel safety The failure to observe electrical information and warnings could damage the machine or compromise personnel safety i Notes and warnings fo...

Страница 10: ...agraph 2 1 Improper use of the device is forbidden as is use under conditions other than those indicated in these instructions Improper use of the product reduces the safety and the efficiency of the...

Страница 11: ...perators to consider the use of individual protection devices suitable for described activities During ordinary and extraordinary maintenance interventions safety gloves are required Signal individual...

Страница 12: ...itor and thermal protector with plug Connect the plug to a socket with an earth lead The motor will stop if overheating is detected When the windings cool down after 2 to 4 minutes the thermal protect...

Страница 13: ...a straight vertical free line above discharge port before a non return valve par 14 fig 1 pump casing completely filled with clean cold water berfore starting The pump is not self priming with liquid...

Страница 14: ...specialized company follows the classification of the material parts for the separation Observe the local regulations and dispose the device accordingly with the international rules for environment pr...

Страница 15: ...4b Check the value of parameter UP01 and if necessary reduce it 4c Contact an authorised service center 5 Insufficient flow 5a Pipes and accessories with diameter too small causing excessive loss of...

Страница 16: ...aufgelistet Informationen und Hinweise welche zu beachten sind um Besch digungen an dem Ger t oder M ngel an der Sicherheit des Personals zu vermeiden Informationen und Hinweise ber elektrische Teile...

Страница 17: ...h zu den im Abschnitt 2 1 beschriebenen Zwecken entworfen und hergestellt Die Verwendung vom Ger t zu anderen unzul ssigen Zwecken oder unter in diesem Handbuch nicht vorgesehenen Bedingungen ist stre...

Страница 18: ...Ger te ist keine Kennzeichnung am Ger t vorgesehen 4 5 Pers nliche Schutzausr stungen PSA Bei der Installation dem Anlauf und der Wartung ist es f r das Bedienerpersonal empfehlenswert geeignete Schut...

Страница 19: ...onen im Wasser befinden und wenn die Pumpe an einem Schaltkreis angeschlossen ist der durch eine Fehlerstrom Schutzeinrichtung mit einem Nennfehlerstrom I N 30 mA gesch tzt ist Es ist eine Vorrichtung...

Страница 20: ...ndig ffnen um die Pumpe zu f llen Dabei Schieber in der Druckleitung ffnen damit die Luft entweichen kann Vor dem Anlauf nachpr fen ob sich die Welle von Hand drehen l t Daf r ist die Kerbe f r Schrau...

Страница 21: ...Vor der Demontage die Saug und Druckschieber schlie en 9 4 Demontage der Pumpe OFF Vor Demontage Absperrorgane vor und hinter dem Aggregat schlie en und Pumpe entleeren Kap 14 Abb 5 10 ENTSORGUNG OFF...

Страница 22: ...rforderlich 4c Autorisierten Fachbetrieb kontaktieren 5 Zu geringe F rdermenge 5a Verrohrung und Armaturen mit zu kleiner Nennweite verusachen zu gro e Verluste 5b Feststoffe oder Ablagerungen im Lauf...

Страница 23: ...areil et compromettent la s curit du personnel Informations et avertissements de caract re lectrique qui s ils ne sont pas respect s peuvent causer des dommages l appareil et compromettre la s curit d...

Страница 24: ...d crit au par 2 1 Il est interdit d employer l appareil pour des utilisations impropres et selon des modalit s non pr vues dans ce manuel L utilisation impropre du produit d t riore les caract ristiq...

Страница 25: ...conseillons aux op rateurs autoris s d valuer quels sont les dispositifs appropri s au travail r aliser Lors des op rations de maintenance ordinaire et extraordinaire l utilisation des gants pour la p...

Страница 26: ...ation avec une distance d ouverture des contacts d au moins 3 mm Ces pompes sont quip es d un condensateur int gr et d un dispositif de protection thermique avec fiche Brancher la fiche une prise avec...

Страница 27: ...ure pour tournevis sur l extr mit de l arbre c t ventilation 8 5 Autoamor age seulement E MXA Capacit d aspiration de l air dans le tuyau d aspiration pendant le d marrage avec la pompe situ e au dess...

Страница 28: ...e pompe OFF Avant le d sassemblage fermer les vannes d aspiration et de refoulement et vider le corps de pompe Chap 14 fig 5 Pour le d montage et le remontage observer la construction sur le dessin en...

Страница 29: ...iminer les pi ces solides pr sent dans le clapet 4b V rifiez la valeur du param tre UP01 et r duisez la si n cessaire 4c Contacter le revendeur 5 D bit insuffisant 5a Tuyaux et accessoires avec un dia...

Страница 30: ...advertencias de naturaleza el ctrica El incumplimiento con ellas puede da ar el aparato o comprometer la seguridad del personal i Indicaciones de notas y advertencias para el manejo correcto del apara...

Страница 31: ...do dise ado y fabricado exclusivamente para el uso descrito en el p r 2 1 Est totalmente prohibida la utilizaci n del dispositivo para usos impropios y que no est n indicados en este manual El uso imp...

Страница 32: ...s En las operaciones de mantenimiento ordinario y extraordinario se prev el uso de guantes para la protecci n de las manos Se ales DPI necesarias PROTECCI N DE LAS MANOS guantes para la protecci n del...

Страница 33: ...a apertura de contactos m nima de al menos 3 mm Se suministran con condensador y termoprotector incorporado con clavija Conectar la clavija a una forma con conductor de protecci n tierra El motor se p...

Страница 34: ...lo E MXA Capacidad de salida del aire en el tubo de aspiraci n cuando arranca la bomba instalada por encima del nivel del agua Condiciones para la autoaspiraci n tubo de aspiraci n con racords con per...

Страница 35: ...OFF Antes del desmontaje cerrar la compuerta de aspiraci n y la de impulsi n y vaciar el cuerpo de la bomba cap 14 fig 5 Para el desmontaje y montaje observar la construcci n sobre el dise o en secci...

Страница 36: ...ntegrada est funcionando y eliminar los cuerpos extra os en la v lvula b Compruebe el valor del par metro UP01 y si es necesario red zcalo c P ngase en contacto con un centro de servicio autorizado 5...

Страница 37: ...ten eller ventyra personalens s kerhet Information och varningstexter av elektriskt slag som kan leda till skador p apparaten eller ventyra personalens s kerhet om de inte iakttas i Observationer och...

Страница 38: ...vsnitt 2 1 Det r absolut f rbjudet att anv nda apparaten f r felaktiga ndam l och att anv nda den p s tt som inte f rutsetts i denna handbok En felaktig anv ndning av produkten f rs mrar s kerhetsegen...

Страница 39: ...tt bed ma och t nka p vilken typ av skyddsutrustning som r l mplig att anv nda under installations start och underh llsfaserna Skyddshandskar ska anv ndas under l pande och s rskilt underh ll M rke Ob...

Страница 40: ...as elkabel r av typ H07 RN F Kabeldimension inte vara mindre n kap 14 2 TAB 1 N r f rl ngningskabel anv nds tillse att denna har tillr cklig kabelarea f r att inte sp nningsfall skall upptr da 7 PROGR...

Страница 41: ...sj lvsugande med v tskor som inneh ller olja alkohol eller skumbildande substanser Backventilen integrerad f rhindrar att v tskan rusar tillbaka genom pumphuset vid varje start och stopp samt beh lle...

Страница 42: ...tillv gag ngss tt F r bortskaffande ska den till mpliga lagstiftningen i det land d r avfallshanteringen sker f ljas ut ver vad som f rutses enligt g llande internationell milj lagstiftning 11 10 RES...

Страница 43: ...kapacitet 5a R rledningar och tillbeh r med f r liten diameter medf r stora f rluster 5b N rvaro av f roreningar i pumphjulet 5c Pumphjul igensatt 5d Slitet pumphus eller pumphjul 5e verskriden visko...

Страница 44: ...3 CE 8 3 1 6 5 6 5 1 1 i OFF ON 1 2 Calpeda S p A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 i 1 44 2 45 3 45 4 46 5 46 6 46 7 47 8 48 9 48 10 49 11 49 12 ALARMS...

Страница 45: ...10 11 12 13 14 15 16 XXXXXXX Q min max X X m3 h XXXXXXX H max min X X m IP XX n XXXX min 220 380Y V3 50Hz cos X X X A XXXXXXXX S1 l cl X X kg X kW XHp S F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 16 15 14 13 12 11 Monto...

Страница 46: ...RU C 46 60 E MXAM E MXPM Rev1 3 3 40 4 4 1 i Calpeda S p A 4 2 4 3 4 4 4 5 5 5 1 25 6 6 1 6 2 3 2 6 3 i 6 4 14 1 2 6 4 1 14 3 E MXAM E MXPM Rev1 indd 46 30 11 18 15 28...

Страница 47: ...14 2 14 1 14 4 6 4 3 15 UP02 6 5 OFF I N 30 mA 3 e 2 4 07 RN8 F 14 2 TAB 1 7 7 1 7 2 rUn OFF StB 7 3 UP AP 7 6 5 nOnE 7 4 7 4 1 UP UP01 UP02 UP03 0 Comfort 1 Eco 7 4 2 AP AP01 AP02 nO yES 7 5 COMFORT...

Страница 48: ...60 E MXAM E MXPM Rev1 password utente 1959 8 8 1 8 2 UP01 8 3 AP01 AP01 UP01 UP02 AP01 8 4 OFF 14 2 1 14 4 14 4 14 1 8 5 E MXA 5 8 6 UP02 0 2 2 9 2 7 8 7 ON 6 5 9 i E MXAM E MXPM Rev1 indd 48 30 11 1...

Страница 49: ...peda S p A Calpeda S p A 9 1 OFF 14 5 9 2 9 3 9 4 OFF 14 5 10 OFF 2012 19 EU WEEE 11 11 1 Calpeda S p A 12 ALARMS Er01 6 10 Er02 Er03 195 205 Er04 255 255 Er05 240 Er06 Er07 3 10 Er08 Er10 Er11 E MXAM...

Страница 50: ...RU C 50 60 E MXAM E MXPM Rev1 13 OFF 1 2 a a C 3 a a 2 a 4 UP01 UP01 5 a a 6 a a 5 7 a 6 7 7 7 E MXAM E MXPM Rev1 indd 50 30 11 18 15 28...

Страница 51: ...5 6 5 1 1 i OFF ON 1 2 CALPEDA S P A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 i 1 4 i 1 5 Calpeda S p A 1 2 1 51 2 52 3 52 4 52 5 53 6 53 7 53 8 54 9 54 10 55...

Страница 52: ...ax X X m3 h XXXXXXX H max min X X m IP XX n XXXX min 220 380Y V3 50Hz cos X X X A XXXXXXXX S1 l cl X X kg X kW XHp S F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 16 15 14 13 12 11 Montorso VI Italy IT 00142630243 Made in I...

Страница 53: ...4 3 4 4 4 5 5 5 1 25 6 6 1 6 2 3 2 6 3 i 6 4 14 1 2 6 4 1 14 3 6 4 2 10m 4M3 H G1 1 4 DN32 2 1 4 14 6 4 3 _ 15m UP02 6 5 OFF 30 3mm 2 4 H07 RN8 F 14 2 7 7 1 7 2 Initial screen rUn OFF StB E MXAM E MXP...

Страница 54: ...UP01 bar UP02 bar UP03 0 Comfort 1 Eco 7 4 2 AP Par Values AP01 bar AP02 nO yES 7 5 COMFORT ECO ECO 8L 7 6 password value user 1959 8 8 1 8 2 UP01 8 3 AP01 AP01 UP01 UP02 AP01 8 4 OFF 14 3 1m 14 4 14...

Страница 55: ...14 5 9 2 9 3 9 4 OFF 5 10 OFF WEEE 2012 19 EU 11 11 1 CALPEDA S P A 12 Code Er01 10 6 Er02 Er03 195V 205 V Er04 255V 255 V Er05 240 Er06 Er07 10 3 Er08 Er10 Thermal protector intervention detected Mo...

Страница 56: ...2 1d 2 2a 2b 2c 2a 2b 2c 3 3a 3b 3c 3d 3a 3b 3c 2a 3d 4 4a 4b UP01 4c 4a 4b UP01 4c 5 5a 5b 5c 5d 5e 5f 5g 5a 5b 5c 5d 5e 5f 5g 6 6a 6b 6c 6d 6e 6f 6a 6b 6c 6d 6e 5g 6f 7 7a 7b 7c 7d 7a 7b 7c 7a 6e 7b...

Страница 57: ...tuatie Fig 4 Riempimento Filling Auff llung Remplissage Llenado Fyllning Vullen Fig 5 Scarico Draining Entleerung Vidange Vaciado Avtappning Aftappen Fig 2 Funzionamento in aspirazione Suction lift op...

Страница 58: ...0 70 00 46 00 14 20 14 04 14 06 73 00 78 00 81 00 82 04 76 16 82 00 92 00 90 00 36 51 76 54 94 00 98 00 98 04 90 04 76 00 25 01 25 02 28 00 28 00 28 00 28 00 36 52 25 02 25 02 25 02 28 00 25 02 28 00...

Страница 59: ...doorsnede 3 6 10 16 25 32 40 0 75 1 0 1 5 2 5 4 6 10 6 10 16 25 32 40 63 16 17 36 00 34 00 70 00 46 00 14 20 28 04 16 17 28 00 36 52 25 02 25 01 22 16 16 00 22 12 16 16 16 15 16 14 25 05 28 00 25 02 2...

Страница 60: ...iltet er fremstillet i overensstemmelse med bestemmelserne i Direktiv 2006 42 EC 2009 125 EC 2014 30 EU 2014 35 EU og er i overensstemmelse med de heri indeholdte standarder Kommissionens forordning n...

Отзывы: