
4
Con l’ausilio di una livella e di un metro, posizionare
correttamente in bolla e ad una distanza di 150 mm i raccordi
eccentrici.
Using a level and a meter, put the eccentric connector at the
correct level at a distance of 150mm one from the other.
À l’aide d’un niveau a bulle et d’un mètre, mettre les raccords
à niveau en
distanciant l’un de l’autre de 150 mm.
Mit einer Wasserwaage und einem Meter, positionieren die
exzentrischen Verbindungen in die richtigen Lage. Die
Entfernung zwischen den Verbindungen muss 150 mm sein.
Avvitare a mano i rosoni sui raccordi eccentrici in battuta
sulla parete.
Hand-tighten the rosettes on the eccentric connections all the
way down.
Visser à la main les rosettes des raccords excentriques
jusqu’à ce qui buttent au mur.
Schrauben die Fensterrose auf die exzentrische
Verbindungen bis zur Wand ein.
Inserire le guarnizioni di tenuta nelle calotte di serraggio.
Insert the gaskets into the fixing nuts.
Insérer les joints dans les écrous de serrage
Stecken die Dichtungsringe in die Spannenkappen.
Montare il miscelatore termostatico alla parete serrando le
calotte con chiave esagonale da 29 mm .
Fix the thermostatic mixer to the wall tightening the nuts with
a 29 mm hexagonal wrench.
Fixer le robinet thermostatique au mur en serrant les écrous
à l’aide d’une clé hexagonale de 29 mm.
Montieren die thermostatische Mischbatterie an der Wand
und schließen die kappen mit einem 29 mm hexagonalen
Schlüssen.
Svitare la vite con chiave a brugola da 2,5 mm.
Unscrew the screw using a 2.5 mm Allen key.
Dévisser la vis avec une clé Allen de 2,5 mm.
Lösen die Schraube mit einem 2,5 mm-Inbusschlüssel.