Calflex CARIMALI 21610-CR Скачать руководство пользователя страница 6

 

COLLAUDO COLLEGAMENTI 
TESTING OPERATION - TEST DE FONCTIONNEMENT - BETRIEBSTEST 

VERSIONE: Monocomando 
VERSION: Single lever mixer - Mitigeur monocommande - Eingebaute-Mischbatterie 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Inclinare il pomolo/asta in direzione della feritoia della protezione, in questo modo si apre il flusso dell’acqua, e controllare 
che non ci siano perdite nei tappi chiusi in precedenza.( riferimento a pag.4). 
Dopodichè riportare il pomolo in posizione iniziale, in questo modo si chiude il flusso dell’acqua. 
 
Tilt the pommel/rod towards the protection slot. This will open the water flow to check that there is no leakage on plugs (refer 
to page 4). After that, bring the knob back to its initial position. In this way, the water flow is closed. 

Incliner le bouton/la tige vers la fente de protection pour ouvrir le débit d’eau et vérifier qu’il n’y a pas de fuite dans les 
bouchons (voir page 4). Revenir ensuite le bouton à sa position initiale, de cette manière on ferme le débit d'eau. 

Neigen Sie den Knauf / Stab in Richtung des Öffnung. Dadurch wird der Wasserfluss geöffnet, um zu prüfen, dass an den 
Verschlüsse keine Leckage vorliegt (siehe Seite 4). Dann bringen Sie den Knauf wieder in seine Ausgangsposition. Auf 
diese Weise wird der Wasserdurchfluss geschlossen.

 

 

VERSIONE: Monocomando Progressivo 
VERSION: Progressive mixer - Mitigeur progressif - Progressiv-Mischbatterie 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Ruotare in senso orario la chiave a brugola (in questo modo si apre il flusso dell’acqua) e controllare che non ci siano 
perdite nei tappi chiusi in precedenza (riferimento a pag.4).  
Dopodiché ruotare in senso antiorario la chiave a brugola, in questo modo si chiude il flusso dell’acqua. 
 
Turn the Allen wrench clockwise (this opens the water flow) and check that there is no leakage on plugs (refer to page 4). 
Then turn the Allen wrench counterclockwise, this will close the water flow.

 

Tourner la clé Allen dans le sens des aiguilles d'une montre (ceci ouvre le débit d'eau) et vérifier qu’il n’y a pas de fuite dans 
les bouchons (voir page 4). Ensuite, tourner la clé Allen dans le sens inverse des aiguilles d'une montre afin de fermer le 
débit d'eau. 

Drehen Sie den Inbusschlüssel im Uhrzeigersinn (dies öffnet den Wasserdurchfluss) und prüfen Sie, dass keine Leckage an 
den Verschlüsse vorliegt (siehe Seite 4). Dann den Inbusschlüssel gegen den Uhrzeigersinn drehen, das schließt den 
Wasserfluss. 

Содержание CARIMALI 21610-CR

Страница 1: ...RIE MIT DUSCHHALTER EINHEBEL ORIZONTAL PROGRESSIV MISCHBATTERIE MIT DUSCHHALTER Art 21610 CR MISCELTORE MONOCOMANDO ORIZZONTALE CON SUPPORTO DOCCIA HORIZONTAL SINGLE LEVER MIXER WITH SHOWER SUPPORT MI...

Страница 2: ...rd Cold water inlet G1 2 downward F INFORMATIONS PRELIMINAIRES Les mixers CARIMALI sont adapt s fonctionner avec l eau chaude fournie par accumulateurs en pression Pour le fonctionnement avec chauffe...

Страница 3: ...allation rates are indicated in the picture allowed built in depth means at finished wall level surface including coating Pr parer un trou ad quat dans la paroi les dimensions d installation sont repo...

Страница 4: ...in the wall connect it to the water inlets cold water downward hot water upward and perform plumbing Warning water inlet tubes have a 1 2 G connection WARNING it is possible to use the rear plate to...

Страница 5: ...tions put the built in group in the correct bubble position with a level Test the system 16 bar maximum test pressure Apr s avoir fait tous les raccords mettre le groupe encastr niveau l aide d un niv...

Страница 6: ...an den Verschl sse keine Leckage vorliegt siehe Seite 4 Dann bringen Sie den Knauf wieder in seine Ausgangsposition Auf diese Weise wird der Wasserdurchfluss geschlossen VERSIONE Monocomando Progressi...

Страница 7: ...ent IMPORTANT La profondeur d encastrement admise est indiqu e en dessin voire pag 3 et sur les protections Beenden Sie bitte den Putz wieder und befestigen Sie bitte den Mantel WICHTIG Die annehmbare...

Страница 8: ...nd realize openings to install handles and valves A rev tement fini il faut enlever les plaques de fixation en d vissant les crous avec une cl de 7 mm et les tiges filet es D visser le bouton la tige...

Страница 9: ...NG verify that the connection is at the same level as the finished covering Enlever le bouchon A l aide d une cl de 8 mm Visser le raccord la partie encastrer du robinet avec la cl Allen de 6 mm utili...

Страница 10: ...r facing left and block it tightening the nut 4 with a 2 5 mm Allen wrench Insert the small plate 5 Ins rer la plaque 1 en mettant de la silicone sur la face arri re pour la coller et viter infiltrati...

Страница 11: ...n on the water and regulate the water flow by lifting up the handle The handle regulates the temperature of the mixed water clockwise hot counter clockwise cold Ouvrez l eau et en r gulez le d bit en...

Страница 12: ...5 mm e sfilare la manopola 3 Svitare il grano 2 con chiave a brugola da 2 mm Sfilare la piastra 1 Remove the small plate 5 Unscrew the nut 4 using a 2 5 mm Allen wrench and take the handle 3 off Unscr...

Страница 13: ...nch Screw the aesthetic ring back on 1 only for 21720 and 21729 A Fermer les entr es d eau chaude et froide D visser la bague esth tique 1 uniquement pour 21620 et 21629 A D visser la bague de fixatio...

Страница 14: ...r facing left and block it tightening the nut 4 with a 2 5 mm Allen wrench Insert the small plate 5 Ins rer la plaque 1 en mettant de la silicone sur la face arri re pour la coller et viter infiltrati...

Страница 15: ...s the right to modify the technical features of its articles at any time without notice Pour une politique d am lioration continue CALFLEX S r l se r serve le droit d effectuer des modifications techn...

Страница 16: ...16...

Отзывы: