- Für den Einbau der Ventile in eine Anlage sind die Durchflussrichtungen,
durch Pfeile auf dem Armaturenkörper gekennzeichnet, zu beachten.
- Die Zweiwegeventile können sowohl im Vorlauf als auch im Rücklauf
montiert werden.
- Die Ventile können senkrecht mit Handrad oben oder waagerecht
eingebaut werden;
niemals senkrecht mit Handrad nach unten einbauen
.
- Beim Einbau in einen Schrank ist ein Freiraum von mind. 20 mm zwischen
Stellantrieb und Schrank, für eine eventuelle Wartung oder den
Austausch, vorzusehen.
- Lorsque vous montez les vannes sur l’installation, respectez le sens des
flèches gravées sur le corps de la vanne.
- La vanne à deux voies peut se monter sur la tuyauterie de retour ou sur
celle de refoulement.
- La vanne se monte avec la poignée orientée vers le haut ou en position
horizontale,
jamais tête en bas
.
- Pour l’installation en boîtier, laissez un espace d’au moins 20 mm entre la
commande électrothermique et le châssis pour le remplacement éventuel
ou l’entretien.
- Durante el montaje de las válvulas en la instalación, respete el sentido de
flujo de las flechas presentes en el cuerpo.
- La válvula de zona de dos vías se puede instalar en la tubería de retorno
y en la de envío.
- La válvula se debe instalar con el mando orientado hacia arriba o en
posición horizontal, jamás invertida.
- Para la instalación en caja es necesario dejar un espacio mínimo de
20 mm entre mando electrotérmico y bastidor en caso de mantenimiento
o cambio.
- Na montagem das válvulas, respeitar o sentido do fluxo das setas
existentes no corpo das válvulas.
- A válvula de duas vias poder ser montada tanto na tubagem de ida como
de retorno.
- A válvula deve ser instalada com manípulo para cima ou na horizontal,
mas nunca virada para baixo
.
- Quando instalada dentro de caixas deve-se deixar o espaço de pelo
menos 20 mm entre o comando e a armação da caixa para eventual
substituição ou manutenção.
- Tijdens de inbouw van het ventiel dient de stroomrichting die aangeduid
wordt door de pijl op het ventiellichaam, gerespecteerd te worden.
- Het 2-weg ventiel kan zowel op de aanvoer- als de retourleiding
geïnstalleerd worden.
- Het ventiel dient altijd met het handwiel in opwaartse of horizontale positie
te worden geïnstalleerd,
het mag nooit met het handwiel recht naar
beneden ingebouwd worden
.
- Bij installatie van de uitrusting in een verdelerkast moet voldoende ruimte
tussen de elektrothermische bediening en de kast gelaten worden zodat
onderhoud of vervanging kan worden uitgevoerd.
- При монтаже клапанов в систему соблюдайте направление
потока по стрелкам, выбитым на корпусе.
- Двухходовой клапан может быть установлен как на
трубопроводе подачи, так и на трубопроводе обратки.
- Клапан необходимо устанавливать с ручкой, обращенной
вверх, или в горизонтальном положении,
но ни в коем случае
не в перевернутом положении
.
- При установке в шкафу оставьте место не менее 20 мм между
электротепловым приводом и каркасом для проведения
возможной замены или техобслуживания.
3