background image

L’installazione delle valvole di zona deve essere eseguita da parte
di personale qualificato in accordo con la vigente normativa.

Se le valvole di zona non sono installate, messe in servizio e
mantenute correttamente secondo le istruzioni contenute in questo
manuale, possono non funzionare correttamente e porre l’utente in
pericolo.

Assicurarsi che tutta la raccorderia di collegamento sia a tenuta
idraulica.

Nella

realizzazione

delle

connessioni

idrauliche,

prestare

attenzione a non sovrasollecitare meccanicamente la filettatura del
corpo valvola. Nel tempo si possono produrre rotture con perdite
idrauliche a danno di cose e/o persone.

Temperature dell’acqua superiori a 50°C possono provocare gravi
ustioni.
Durante l’installazione, messa in servizio e manutenzione delle
valvole di zona, adottare gli accorgimenti necessari affinché tali
temperature non arrechino pericolo per le persone.

Durante il normale funzionamento, il coperchio del servocomando
può

riscaldarsi

fino

a

raggiungere,

sulla

parte

metallica,

temperature maggiori di 60°C. Prestare attenzione affinchè tali
temperature non arrechino pericolo per le persone.

ATTENZIONE:

Rischio di shock elettrico.

Comando motorizzato in tensione. Togliere

lʼalimentazione elettrica prima di effettuare

interventi. La mancata osservanza di queste

indicazioni può provocare danni a persone o cose

.

Lasciare il presente manuale ad uso e servizio dell’utente

The installation of the zone valves must be performed by qualified
personnel in concordance with the current regulations.

If the zone valves are not installed, commissioned and maintained
properly according to the instructions contained in this manual, they
may not operate correctly and may place the user in danger.

Make sure that all the pipe connections are watertight.

During the realization of the hydraulic connections, be careful not to
mechanically over-stress the screw-thread of the valve body.
Otherwise, over time, breakages can occur with hydraulic leaks
causing damage to property and/or persons.

Water temperatures greater than 50°C can cause serious burns.
During the installation, commissioning and maintenance of the zone
valves, take all the necessary steps to ensure that such temperatures
do not cause danger to people.

During normal operation, the metal part of the actuator cover may
become hot and reach temperatures in excess
of 60°C. Make sure that these temperatures do not place anyone at
risk.

ATTENTION: Risk of electric shock. Live motorised

control system. Switch off the power supply before

performing maintenance or other operations. Failure

to follow these directions may cause damage to

persons or property.

Leave this operating manual with the user

Sicurezza

Safety

Sicherheit

Sécurité

Seguridad

Segurança

Veiligheid

9

Содержание 642 Series

Страница 1: ...ed Die Zonenventile erm glichen die automatische Absperrung der Hydraulikkreise in Klimaanlagen Die Zonenventile der Serie 642 Zweiwegeventile und der Serie 643 Dreiwegeventile haben einen Schieber mi...

Страница 2: ...elkoppelingssysteem aan het ventiellichaam voor een gemakkelijke verwijdering 643 642 Product range 642042 1 2 2 way 642052 3 4 2 way 642062 1 2 way 643042 1 2 3 way 643052 3 4 3 way 643062 1 3 way Ma...

Страница 3: ...Zonenventile ist die auf den folgenden Schemata angegebene Str mungsrichtung des Mediums zu beachten La vanne ainsi que le servomoteur peuvent tre install s aussi bien horizontalement que verticaleme...

Страница 4: ...de retorno Para una instalaci n correcta es necesario respetar el sentido del flujo indicado por la flecha en el cuerpo de la v lvula A v lvula de zona com duas vias pode ser instalada seja no caudal...

Страница 5: ...v as en ausencia de alimentaci n la v a A est cerrada 3 vias na falta de alimenta o a via A est fechada 3 weg als er geen aanvoer is is A gesloten B A A B AB NG NO AB 3 way installed on the flow pipe...

Страница 6: ...g wordt de manuele bediening automatisch uitgeschakeld L N Thermostat 230 V 50 Hz Braun Blue Grey Black 1 2 3 4 1 2 3 4 M 5 Yellow Green 5 Collegamenti elettrici Electrical connections Elektrische Ans...

Страница 7: ...eigabetaste an der Seite des Stellantriebs dr cken und den Stellantrieb herausnehmen 1 Placer le levier qui se trouve sur le c t du servomoteur en position blocage ou ouverture manuelle 2 Appuyer sur...

Страница 8: ...er le levier qui se trouve sur le c t du servomoteur en position blocage ou ouverture manuelle 2 Positionner soigneusement le servomoteur sur le dessus de la vanne en v rifiant le positionnement de l...

Страница 9: ...osservanza di queste indicazioni pu provocare danni a persone o cose Lasciare il presente manuale ad uso e servizio dell utente The installation of the zone valves must be performed by qualified pers...

Страница 10: ...ervorrufen berlassen Sie dieses Handbuch dem Betreiber Les vannes de zone doivent tre install es par du personnel qualifi conform ment aux normes en vigueur Si la vanne de zone n est pas install insta...

Страница 11: ...lquier operaci n El incumplimiento de estas indicaciones puede provocar da os materiales o personales Entregue este manual al usuario A montagem da v lvulas de zona deve ser feita por pessoas qualific...

Страница 12: ...an personen te vermijden Watertemperaturen hoger dan 50 C kunnen ernstige brandwonden veroorzaken Tijdens het installeren het in werking stellen en het onderhoud van de zoneventielen dienen alle noodz...

Отзывы: