background image

Apertura
manuale

Manual
opening

Ouverture
manuelle

Maniobra
manual

Abertura
manual

Manuele
opening

Si può effettuare l’apertura manuale agendo direttamente sulla leva di apertura.
Al ripristino della alimentazione elettrica, il comando manuale si sgancia
automaticamente.

Manual opening can be carried out directly using the opening lever. When the
electric supply is restored, manual control is disabled automatically.

Durch direkte Betätigung des Hebels kann das Ventil manuell geöffnet werden.
Sobald die Stromversorgung wieder funktioniert, schaltet sich die manuelle
Bedienung automatisch aus.

Pour effectuer une ouverture manuelle, agir directement sur le levier
d’ouverture. Lorsque l’alimentation revient, la commande manuelle se décroche
automatiquement.

La válvula se puede abrir a mano con la palanca correspondiente. Cuando se
restablece la corriente, el mando manual se desengancha automáticamente.

Pode-se

efectuar

a

abertura

manual

usando

directamente

a

alavanca

de

abertura. Ao restabelecer a alimentação
eléctrica, o comando manual desengata-se
automaticamente.

Het

ventiel

kan

direct

met

de

openingshefboom geopend worden. Bij het
inschakelen van de voeding wordt de
manuele

bediening

automatisch

uitgeschakeld.

L

N

Thermostat

230 V / 50 Hz

Braun

Blue

Grey

Black

1
2
3

4

1

2

3

4

M

5

Yellow/Green

5

Collegamenti
elettrici

Electrical
connections

Elektrische
Anschlüsse

Raccordement
électrique

Conexiones
eléctricas

Ligações
eléctricas

Elektrische
aansluitingen

Nel caso il micro ausiliario fosse utilizzato con un dispositivo che può generare
disturbo elettromagnetico prevedere l’inserimento di un filtro opportuno.

If the microswitch is used with a device able to produce electromagnetic
interferences, it is recommended to insert a specific filter.

Werden Geräte eingesetzt die elektromagnetische Störungen verursachen,
empfehlen wir den Einbau entsprechender Schutzfilter.

Au cas où le contact auxiliaire est utilisé avec un dispositif pouvant généré
des perturbations électromagnétiques, prévoir l’insertion d’un filtre adéquat.

Si el microinterruptor auxiliar fuera utilizado con un dispositivo que puede
generar interferencias electromagneticas prevean añadir un filtro útil.

No caso do micro-interruptor auxiliar ser utilizado com um dispositivo que
possa gerar perturbações electromagnéticas, deve estar prevista a aplicação
de um filtro adequado.

Indien de microschakelaar gebruikt wordt met een toestel dat geschikt is om
elektromagnische storingen te produceren,

is het aanbevolen om een

specifieke filter te installeren.

6

Содержание 642 Series

Страница 1: ...ed Die Zonenventile erm glichen die automatische Absperrung der Hydraulikkreise in Klimaanlagen Die Zonenventile der Serie 642 Zweiwegeventile und der Serie 643 Dreiwegeventile haben einen Schieber mi...

Страница 2: ...elkoppelingssysteem aan het ventiellichaam voor een gemakkelijke verwijdering 643 642 Product range 642042 1 2 2 way 642052 3 4 2 way 642062 1 2 way 643042 1 2 3 way 643052 3 4 3 way 643062 1 3 way Ma...

Страница 3: ...Zonenventile ist die auf den folgenden Schemata angegebene Str mungsrichtung des Mediums zu beachten La vanne ainsi que le servomoteur peuvent tre install s aussi bien horizontalement que verticaleme...

Страница 4: ...de retorno Para una instalaci n correcta es necesario respetar el sentido del flujo indicado por la flecha en el cuerpo de la v lvula A v lvula de zona com duas vias pode ser instalada seja no caudal...

Страница 5: ...v as en ausencia de alimentaci n la v a A est cerrada 3 vias na falta de alimenta o a via A est fechada 3 weg als er geen aanvoer is is A gesloten B A A B AB NG NO AB 3 way installed on the flow pipe...

Страница 6: ...g wordt de manuele bediening automatisch uitgeschakeld L N Thermostat 230 V 50 Hz Braun Blue Grey Black 1 2 3 4 1 2 3 4 M 5 Yellow Green 5 Collegamenti elettrici Electrical connections Elektrische Ans...

Страница 7: ...eigabetaste an der Seite des Stellantriebs dr cken und den Stellantrieb herausnehmen 1 Placer le levier qui se trouve sur le c t du servomoteur en position blocage ou ouverture manuelle 2 Appuyer sur...

Страница 8: ...er le levier qui se trouve sur le c t du servomoteur en position blocage ou ouverture manuelle 2 Positionner soigneusement le servomoteur sur le dessus de la vanne en v rifiant le positionnement de l...

Страница 9: ...osservanza di queste indicazioni pu provocare danni a persone o cose Lasciare il presente manuale ad uso e servizio dell utente The installation of the zone valves must be performed by qualified pers...

Страница 10: ...ervorrufen berlassen Sie dieses Handbuch dem Betreiber Les vannes de zone doivent tre install es par du personnel qualifi conform ment aux normes en vigueur Si la vanne de zone n est pas install insta...

Страница 11: ...lquier operaci n El incumplimiento de estas indicaciones puede provocar da os materiales o personales Entregue este manual al usuario A montagem da v lvulas de zona deve ser feita por pessoas qualific...

Страница 12: ...an personen te vermijden Watertemperaturen hoger dan 50 C kunnen ernstige brandwonden veroorzaken Tijdens het installeren het in werking stellen en het onderhoud van de zoneventielen dienen alle noodz...

Отзывы: