background image

Rappresentazione schematica dei collegamenti interni del microinterruttore in:
Diagrams showing the internal connections of the microswitch with:
Schematische Darstellung der internen Anschlüsse des Mikroschalters:
Représentation schématique des circuits du microinterrupteur :
Representación esquemática de las conexiones internas del microinterruptor en:
Representação esquemática das ligações internas do micro-interruptor em:
Schematische voorstelling van de interne aansluitingen van de microschakelaar bij:

1

COM.

3

NO

2

NC

LINEA / INPUT / LINIE / LIGNE /

LÍNEA / LINHA / LIJN

CARICO / SWITCHED OUTPUT / LAST /

SORTIE / CARG / CARGA / VULLEN

Flussostato utilizzato per attivare un

dispositivo 

in assenza di flusso

Flow switch used to activate a unit on

cessation of flow

Einsatz des Strömungswächters zum

Einschalten eines Geräts 

bei Fehlen

von Durchfluß

Flussostat utilisé pour activer un

appareil en cas d'

absence de débit

Flusostato utilizado para activar un

dispositivo en 

ausencia de flujo

Fluxostato utilizado para activar um

dispositivo na 

ausência de fluxo

Een stromingsschakelaar die

gebruikt wordt om een mechanisme

te activeren 

als er geen stroming is

7

Desenroscar los cuatro tornillos de fijación y levantar la tapa.

Mover la protección del material aislante de las conexiones del

microinterruptor ejerciendo tracción hacia el exterior. 

No aflojar los tornillos de la protección.

Desapertar  os  quatro  parafusos  de  fixação  e  levantar  a

tampa.  Remover  a  protecção  em  material  isolante  colocada

nos terminais do micro-interruptor puxando para o exterior. 

Não desapertar os parafusos da protecção. 

Draai  de  vier  bevestigingsschroeven  los  en  til  het  buitenste

kapje  op.  Verwijder  het  isolatiekapje  op  de  klemmen  van  de

microschakelaar  door  het  voorzichtig  naar  buiten  toe  los  te

trekken.

Draai de schroeven waaraan het kapje vastzit niet los.

Содержание 626 Series

Страница 1: ...of circulation would otherwise impair the operation of the temperature sensitive safety and protection devices Der Str mungsw chter Caleffi Serie 626 stellt das Vorhandensein oder Fehlen von Durchflu...

Страница 2: ...ngs klimaatregelings koel of waterbehandelingsinstallaties en in pompsystemen inlaatsystemen voor additieven en processystemen in het algemeen In verwarmingsinstallaties heeft de stromingsschakelaar d...

Страница 3: ...t to the size corresponding to the desired pipe diameter fit the flow switch to the pipe carefully observing the direction of flow indicated by the arrows stamped on the cover and on the switch mounti...

Страница 4: ...del cuerpo de tal modo que la distancia entre la parte superior de la tuber a y el punto de uni n entre cuerpo y tapa del flusostato sea de 80 mm la uni n con la tuber a puede efectuarse soldando dire...

Страница 5: ...die Regelschraube A mit der Kontermutter B blockieren Jegliches Verstellen der Voreinstellungsschraube C ist strikt zu vermeiden Eine falsche Stellung dieser Schraube beeintr chtigt drastisch die Fun...

Страница 6: ...r en la tirant vers l ext rieur Ne pas man uvrer les vis tant que la protection n est pas enlev e 6 Au cas o le tarage r alis en usine voir page 10 ne convient pas il est possible d effectuer une corr...

Страница 7: ...Fehlen von Durchflu Flussostat utilis pour activer un appareil en cas d absence de d bit Flusostato utilizado para activar un dispositivo en ausencia de flujo Fluxostato utilizado para activar um dis...

Страница 8: ...th increasing flow Schaltpunkt bei zunehmendem Durchflu D bit d intervention avec augmentation de d bit Caudal de intervenci n con flujo en aumento Caudal de interven o com fluxo em aumento Werkdebiet...

Страница 9: ...optimal Schaltpunkt einzustellen Quand on atteind ou d passe le d bit d interventation en augmentation de d bit les contacts 1 et 3 se ferment pendant que s ouvrent les contacts 1 et 2 Inversement qua...

Страница 10: ...ming maintenance or other operations Failure to follow these directions may cause damage to persons or property Leave this manual as a reference guide for the user Die Installation muss von qualifizie...

Страница 11: ...orporelles ou des d g ts mat riels Laisser ce manuel disposition de l utilisateur El flusostato debe ser instalado por personal especializado y de conformidad con las normas vigentes Si la instalaci n...

Страница 12: ...e installatie van de stromingsschakelaar dient uitgevoerd te worden door gekwalificeerd personeel en in overeenstemming met de geldende voorschriften Indien de stromingsschakelaar niet volgens de inst...

Отзывы: