background image

3

Flow curves

Outlet pressure/ Flow rate

Filling flow rate
Påfyllnadskapacitet
2,65 m

3

/h - 

Δ

p 1,5 bar

Ref. EN 1567

Δ

p (bar)

0,5

Δ

p

 

(m w.g.)

5

0

,2

5

0

,5

0

1

0

G

(m

3

/h

)

1

,2

5

1

,5

0

0

,7

5

1,0

10

1,5

15

2,0

20

2,5

25

3,0

30

3,5

35

4,0

40

4,5

45

5,0

50

Componenti
caratteristici

Characteristic
components

Hauptkomponenten

Composants
caractéristiques

Componentes
característicos

Componentes
característicos

Karakteristieke
componenten

Huvudkomponenter

1.   Filtro ispezionabile

2.   Valvola di intercettazione a sfera

3.   Disconnettore controllabile a 

     zona di pressione ridotta tipo BA

4.   Gruppo di riempimento pretarabile
1.   Inspectable strainer

2.   Ball shut-off valve

3.   Controllable backflow preventer 

     with reduced pressure zone type BA

4.   Pre-adjustable filling unit
1.   Inspektionierbarer Filter

2.   Kugelhahn (Absperrventil)

3.   Systemtrenner vom Typ BA

4.   Voreinstellbare Füllarmatur
1.   Filtre démontable

2.   Vanne d'arrêt à sphère

3.   Disconnecteur contrôlable à zone de pression réduite type BA

4.   Groupe de remplissage pré-réglé
1.   Filtro inspeccionable

2.   Válvula de corte de esfera

3.   Desconector controlable con zona de presión reducida tipo BA

4.   Grupo de llenado calibrable
1.   Filtro inspeccionável

2.   Válvula de intercepção de esfera

3.   Desconector controlável de zona de pressão reduzida do tipo BA

4.   Grupo de enchimento pré-regulável
1.   Inspecteerbare filter

2.   Kogelafsluiter

3.   Terugstroombeveiliger met controleerbare lagedrukzone, type BA

4.   Voorinstelbare vulcombinatie
1.   Inspekterbart filter

2.   Avstängningsventil

3.   Kontrollerbart återströmningsskydd med tryckreducerad kammare typ BA

4.   Justerbar påfyllnadsventil

1

2

3

4

CALEFFI

0

1

2

3

4

Avstängningsventil

Material:         - hus:                    Avzinkningshärdig mässing        EN 12165 CW724R

                      - kula:                                                       Mässing EN 12164 CW614N

                      - packningar:                                                                               EPDM

                      - vred:                                                                                    PA66G30

Medium:                                                                                                   Dricksvatten

Tryckklass:                                                                                                          10 bar

Max arbetstemperatur:                                                                                         65°C

Isolering

Material:        

                                                                                                       

EPS

Densitet:                                                                                                          33 kg/m

3

Содержание 574011

Страница 1: ...lierschale Le groupe de remplissage permet de remplir automatiquement les circuits ferm s des les installations de chauffage tout en assurant une protection antipollution conform ment la norme EN 1717...

Страница 2: ...ammare nedstr ms Maskvidd filter 0 4 mm Filling unit Materials body brass EN 12165 CW617N cover PA6G30 control stem brass EN 12164 CW614N moving parts brass EN 12164 CW614N filter stainless steel diap...

Страница 3: ...A 4 Voreinstellbare F llarmatur 1 Filtre d montable 2 Vanne d arr t sph re 3 Disconnecteur contr lable zone de pression r duite type BA 4 Groupe de remplissage pr r gl 1 Filtro inspeccionable 2 V lvul...

Страница 4: ...vacuum the discharge valve is opened when the upstream pressure is still greater than the pressure in the intermediate zone by at least 140 mbar Der Systemtrenner besteht aus zwei R ckflu verhinderern...

Страница 5: ...a interm dia B pode ser definida de seguran a pois em caso de avaria ou depress o a abertura da v lvula de descarga acontece quando a a press o a montante ainda superior em pelo menos 140 mba da zona...

Страница 6: ...em Systemtrenner muss in einer leicht erreichbaren Zone installiert werden die so gro ist dass ein Eintauchen bei unbeabsichtigen berschwemmungen nicht m glich ist siehe Schema L installation du group...

Страница 7: ...lopp med tillr cklig kapacitet Schema di montaggio Installation diagram Einbauanleitung Sch ma de montage Esquema de montaje Esquema de montagem Installatieschema Installationsschema B 0 50 1 5 m 0 50...

Страница 8: ...er Norm EN 806 5 aufgef hrt Inspektion Pr fen ob der Auslauf des Wassers im Ausgang unver ndert ist und die Installationsanforderungen eingehalten wurden siehe hierzu Abschnitt Installation Wartung Di...

Страница 9: ...cordi necessari nonch diversi accessori utili allo smontaggio dell apparecchio Questa strumentazione viene fornita nell apposita valigia portastrumenti The equipment for periodical inspections annual...

Страница 10: ...na uppstr ms kontrollventil Lo scarico non si apre la perdita minima e dura pi di un minuto Lo scarico si apre bruscamente l apparecchio si vuota in meno di un minuto Discharge does not open Leakage i...

Страница 11: ...ollera t Scarico bloccato Discharge blocked Abla ventil blockiert D charge bloqu e Descarga bloqueada Descarga bloqueada De spuiklep is geblokkeerd Dr neringsventilen k rvar Smontare e verificare Dism...

Страница 12: ...n de handelingen die moeten worden uitgevoerd ter controle van de interne onderdelen Illustrationerna nedan visar hur delarna i terstr mningsskyddkontrolleras Scaricare la pressione utilizzando i rubi...

Страница 13: ...ilizando uma chave de parafusos ou pin a de dimens es adequadas Verwijder de bovenstroomse en of de benedenstroomse terugslagklep m b v een geschikte tang Ta bort uppstr ms och nedstr ms backventiler...

Страница 14: ...e Einstellung auch vor dem Einbau der Armatur in die Anlage Nach der Montage regelt die interne Mechanik automatisch ohne weitere Eingriffe 3 Der F llvorgang mu langsam von statten gehen und zwar so d...

Страница 15: ...k die niet lager is dan de som van de hydrostatische druk en 0 3 bar 3 Dankzij de voorinstelling kan de druk ingesteld worden voordat de installatie gevuld wordt Na installatie wordt de druk dankzij h...

Страница 16: ...er Armatur im EIngang 2 Untere Absperrung an der F llarmatur schliessen 3 Regelschraube bis zum Anschlag l sen 4 Obere Abdeckung abbauen 5 Innere Kartusche mit der Zange senkrecht herausziehen 6 Die A...

Страница 17: ...atroon gaat men als volgt te werk 1 Isoleer de vulcombinatie door de afsluiter voor de vulcombinatie te sluiten 2 Open de afsluiter aan de onderzijde van de vulcombinatie 3 Draai de instelschroef voll...

Страница 18: ...as de substitui o Wisselstukken Reservdelar nr Code 1 59978 2 59977 3 59979 4 59980 5 F59650 P A T F T T CALEFFI 0 1 2 3 4 Schema applicativo Application diagram Anwendungsdiagramm Sch ma d applicati...

Страница 19: ...lve in accordance with current regulations Otherwise the valve could get damaged and not work properly Leave this manual as a reference guide for the user Die Installation der F llarmatur ist gem den...

Страница 20: ...te Caso contr rio este pode sofrer danos e n o funcionar correctamente Este manual deve ficar disposi o do utilizador De installatie van de vulgroep dient uitgevoerd te worden door gekwalificeerd pers...

Отзывы: