background image

Le  réducteur  de  pression  doit  être  monté  par  du  personnel  qualifié

conformément aux normes en vigueur.

Si  le  réducteur  de  pression  n’est  pas  installé,  mis  en  service  et  entretenu

correctement  selon  les  instructions  contenues  dans  ce  manuel,  il  peut  ne

pas  fonctionner  correctement  et  causer  des  dommages  aux  choses  et/ou

aux personnes.

S’assurer de l’étanchéité de tous les raccordements.

Dans la réalisation des connections hydrauliques, prêter attention à ne pas

serrer  de  façon  excessive  les  raccords  sur  le  réducteur.  Cela  pourrait

provoquer avec le temps des ruptures  et donc des fuites.

En cas d’eau très agressive, prévoir l’installation de dispositif de traitement

de  l’eau  avant  le  réducteur  selon  les  normes  en  vigueurs.  Sans  un  tel

dispositif  le  réducteur  pourrait  être  endommagé  et  ne  pas  fonctionner

correctement.

Laisser ce manuel à l’usage et au service de l’utilisateur

Die Installation des Druckminderers muß von qualifizierten Personen, unter

Beachtung der gültigen Normen, durchgeführt werden.

Bei unsachgemäßem Einbau und unsachgemäßer Handhabung sowie nicht

korrektem  Vorgehen  gemäß  diesem  Handbuch  kann  der  Druckminderer

nicht 

einwandfrei 

funktionieren 

und 

sogar 

Sachschäden 

und

Personenschäden verursachen.             

Vergewissern Sie sich nach Einbau, ob alle Anschlussteile auch dicht sind.

Während man die hydraulischen Anschlüsse installiert, darauf achten, dass

man  die  Anschlussarmaturen  nicht  am  Druckminderer  mechanisch

überspannt. Mit der Zeit können sich dadurch Haarrisse bilden. Die daraus

resultierenden  Wasserverluste  führen  eventuell  zu  Sachschäden  und

Personenschäden.       

Im  Fall,  dass  das  Wasser  an  dem  Ort  wo  der  Druckminderer  eingebaut

werden soll, sehr aggressiv ist, muss man eine Wasseraufbereitungsanlage

vor dem Druckminderer einbauen, gemäß den örtlichen Vorschriften.

Andernfalls  treten  Beschädigungen  auf  und  einwandfreie  Funktion  kann

nicht erreicht werden

Überlassen Sie dieses Handbuch dem Betreiber

L’installazione  del  riduttore  di  pressione  deve  essere  eseguita  da  parte  di

personale qualificato in accordo con le vigenti normative.

Se  il  riduttore  di  pressione  non  è  installato,  messo  in  servizio  e  mantenuto

correttamente secondo le istruzioni contenute in questo manuale, può non

funzionare correttamente e causare danni a cose e/o persone.

Assicurarsi che tutta la raccorderia di collegamento sia a tenuta idraulica.

Nella  realizzazione  delle  connessioni  idrauliche,  prestare  attenzione  a  non

sovrasollecitare  meccanicamente  la  raccorderia  di  collegamento  al

riduttore.  Nel  tempo  si  possono  produrre  rotture  con  perdite  idrauliche  a

danno di cose e/o persone.

In  caso  di  acqua  molto  aggressiva,  deve  esserci  predisposizione  al

trattamento  dell’acqua  prima  del  suo  ingresso  nel  riduttore,  secondo  la

normativa  vigente.  In  caso  contrario  esso  può  venire  danneggiato  e  non

funzionare correttamente.

Lasciare il presente manuale ad uso e servizio dell’utente

The installation of of pressure reducing valves should only be carried out by

qualified personnel in accordance with current legislation.

If  the  pressure  reducer  is  not  installed,  commissioned  and  maintained

properly in accordance with the instructions contained in this manual, it may

not operate correctly, and may cause damage to objects and/or people.

Make sure that all the connections are water-tight.

When  making  the  water  connections,  take  care  not  to  over-tighten  the

connections to the reducer.  Otherwise, in time, failure could arise with water

loss causing damage to objects and/or people.

In the case of highly aggressive water, arrangements must be made to treat

the water before it enters the reducer, in accordance with current legislation.

Otherwise, the reducer may be damaged and not function correctly.

Leave this operating manual with the user

Sicurezza - Safety - Sicherheit - Sécurité -

Seguridad - Segurança - Veiligheid - 

! Безопасность

9

Содержание 5360 Series

Страница 1: ...gsnetzes ist generell zu hoch und zu schwankend f r den Gebrauch im Haushalt Les r ducteurs de pression sont des appareils qui install s sur une installation d eau priv e r duisent la pression l arriv...

Страница 2: ...s de la norme europ enne EN1567 Los reductores de presi n est n certificados como correspondientes a la normativa europea EN1567 As redutoras de press o s o certificadas e respondem aos requisitos das...

Страница 3: ...ebaut werden Es ist jedoch sehr wichtig dass er nicht kopf ber eingebaut wird 4 Das Absperrventil hinter dem Druckminderer schliessen 5 Die Voreinstellung des Drucks wird mittels 10 mm flachschraubenz...

Страница 4: ...s van Caleffi zijn in de fabriek ingesteld op een druk van 3 bar 1 2 3 4 5 10 oc a o a 6 3 Consigli per l installazione Recommendations on installation Tipps f r den Einbau Recommendations pour l inst...

Страница 5: ...as das redutoras de press o Durante a instala o em instala es com risco aconselh vel prever o uso de dispositivos espec ficos para absorver os golpes de ariete 1 Installatie in putjes Om de volgende r...

Страница 6: ...touche extractible r guli rement et si le r ducteur ne conserve pas la valeur de tarage Pour nettoyer contr ler ou remplacer toute la cartouche vous devez 1 Arr ter le r ducteur 2 D visser le collier...

Страница 7: ...uita preventivamente dall installazione di un filtro a monte del riduttore e successivamente dalla manutenzione e pulizia della cartuccia estraibile vedi voce manutenzione Some faults which are usuall...

Страница 8: ...r el mantenimiento y limpieza del cartucho extraible ver capitulo mantenimiento Acontece muitas vezes culpamos erradamente redutora de press o algumas anomalias que em geral se devem a falta de alguns...

Страница 9: ...sch digungen auf und einwandfreie Funktion kann nicht erreicht werden berlassen Sie dieses Handbuch dem Betreiber L installazione del riduttore di pressione deve essere eseguita da parte di personale...

Страница 10: ...esto en servicio y mantenido correctamente seg n las instrucciones contenidas en este manual puede no funcionar correctamente y causar da os a cosas y a personas Aseg rese que todas las recorrer as co...

Отзывы: