- Lettura della temperatura
- Temperature reading
- Temperaturablesung
- Lecture de la température
- Aflezing van de temperatuur
- Leitura da temperatura
- Lectura de la temperatura
-
читывание температуры
Il comando è fornito di un indicatore di temperatura ambiente a
cristalli liquidi posto sulla parte frontale dello stesso. Leggendo il
valore effettivo di temperatura misurato è possibile regolare con
precisione la temperatura ambiente al valore desiderato.
The control has a liquid crystal ambient temperature indicator on
the front. With the reading the actual measured temperature, the
ambient temperature can be set to exactly the desired level.
Auf der Vorderseite des Thermostatkopfes befindet sich eine
Flüssigkristall-Raumtemperaturanzeige. Nach dem Ablesen der
gemessenen Raumtemperatur kann der gewünschte Sollwert
genau eingestellt werden.
La tête thermostatique est dotée d'un indicateur de température
ambiante à cristaux liquides installé sur l'avant. Connaître la
température effective permet de régler avec précision la
température ambiante sur la valeur choisie.
Op de voorzijde van de kop bevindt zich een indicator met
LCD-weergave van de omgevingstemperatuur. De weergave en
aflezing van de effectieve gemeten temperatuur biedt de
mogelijkheid om de temperatuur nauwkeurig op de gewenste
waarde te regelen.
O comando é fornecido com um indicador de temperatura
ambiente com cristais líquidos, colocado na parte dianteira do
mesmo. Lendo o valor efectivo de temperatura medido, é possível
regular com exactidão a temperatura ambiente para o valor
desejado.
El mando está dotado de un indicador de temperatura ambiente de
cristales líquidos en el frontal. La lectura permite regular con
precisión la temperatura ambiente al valor deseado.
ривод оснащен жидкокристаллическим индикатором температуры окружающей среды,
установленным на его фронтальной части. змерение фактической температуры позволяет с
точностью задавать желаемое значение температуры окружающего воздуха.
Em caso de longos períodos de ausência durante o Inverno deve-
se regular el comando termostático na posição anti-gelo
❄
correspondente a uma temperatura ambiente não inferior a 7°C.
Durante o Verão é aconselhável regular el comando termostático
na posição 5, ou seja com a válvula toda aberta.
En caso de largos períods de ausencia durante el período invernal,
regular el mando termostático en la posición antihielo
❄
correspondiente a una temperatura ambiente no inferior a 7°C.
Durante el verano es aconsejable regular el mando termostatático
en la posición 5 que es con la válvula totalmente abierta.
случае длительных периодов отсутствия во время зимнего времени, отрегулируйте
термостатическую головку на положение защиты от замерзания
❄
, соответствующее
температуре среды не ниже 7°.
о время летнего периода рекомендуется установить термостатическую головку в положение
5, то есть при полностью открытом вентиле.
4