91
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE • OPERATING AND SERVICE
EMPLOI ET ENTRETIEN • VERWENDUNG UND WARTUNG
USO Y MANTENIMIENTO • USO E MANUTENÇÃO
Rev. 07 - 09/2017
TREND
TREND
TREND
TREND
TREND
&
&
&
&
&
TREND
TREND
TREND
TREND
TREND
PLUS REVERSE
PLUS REVERSE
PLUS REVERSE
PLUS REVERSE
PLUS REVERSE
B
Fig./
Abb.
33
VORSICHTSMAßNAHMEN
LISTE DER
PRÜFUNGEN
1)
Alle Schmierstellen prüfen, wie im
Schmierplan beschrieben.
2)
Den Ölstand der Pumpe
(A - Abb.
32)
.
3)
Den Ölstand des Übersetzungsge-
triebes
(B - Fig. 33).
4)
Die Spannung aller Bolzen, beson-
ders der Befestigungsbolzen vom
Getriebe, prüfen.
5)
Die Dichtung aller Leitungen und
Anschlüße prüfen. Um mögliche
Flüßigkeitsverluste zu vermeiden,
soll diese Arbeit mit Reinwasser
durchgeführt werden.
6)
Verwenden Sie die im Spritzbehäl-
ter gebliebene Reinwassermenge,
um alle notwendingen Spritzein-
stellungen durchzuführen, um das
Verschwenden teuerer Chemikalien
bei der Einstellung der Spritzreich-
weite und des Spritzvolumens
besonders zu vermeiden.
7)
Alle Teile nach Verschleiß prüfen
und eventuell ersetzen. (Keramik-
platten, Förderer, Filter).
Düsen und Förderer müssen
mindestens alle 2 Jahre und in
jedem Fall in Abhängigkeit vom
Gebrauch des Sprühgeräts
ausgewechselt werden.
8)
Den Reifendruck prüfen.
PRECAUCIONES LISTA
DE
LAS COMPROBACIONES
1)
Controle todos los puntos de lubri-
cación como se describe en el folio
de lubricación.
2)
Controle el nivel de aceite de la
bomba
(A - Fig. 32).
3)
Controle el nivel de aceite del mul-
tiplicador
(B - Fig. 33).
4)
Controle la estanqueidad de todos
los pernos, en especial de los de
fijación del cambio.
5)
Controle la estanqueidad de todos
los tubos y empalmes para evitar
posibles escapes, esta operación se
realiza con agua limpia.
6)
Aproveche el agua limpia que queda
en el depósito principal y realice
todos los registros necesarios para
la aplicación, especialmente para
evitar echar a perder productos
químicos costosos, mientras se
regitra la cobertura y el volumen de
pulverización.
7)
Controle y sustituya todas las
piezas deterioradas (placas de
cerámica, conductores, filtros)
la
sustitución de boquillas y
conductores se realiza al menos
dos veces al año
y en todo caso
en función del uso del atomizador.
8)
Controle la presión de las ruedas.
PRECAUÇÕES, LISTA
DAS VERIFICAÇÕES
1)
Controlar todos os pontos de lubri-
ficação como é descrito na folha de
lubrificação.
2)
Controlar o nível do óleo
(A - Fig.
32)
.
3)
Controlar o nível do óleo
(B - Fig.
33)
.
4)
Controlar a detenção de todos os
parafusos, particularmente os de
fixação do cambio.
5)
Controlar a vedação de todos os tu-
bos e extensões onde evitar pos-
síveis perdas, esta operação deve
ser feita com água limpa.
6)
Aproveitar a água limpa restante no
tanque principal e fazer todas as
registrações necessárias para a
aplicação, especialmente para evi-
tar de arruinar produtos químicos
custosos, enquanto se registra a
cobertura e o volume de pulveri-
zação.
7)
Controlar e substituir todas as partes
usuradas (chapinhas de cerâmica,
comboiadores, filtrinhos) a substi-
tuição completa dos injectores e
dos comboiadores deve ser feita por
ao menos em cada dois anos e, de
qualquer maneira, em função da
utilização do atomizador.
8)
Controlar a pressão dos pneus.
D
E
P
D
E
P
D
E
P
D
E
P
DE
ES
PT