background image

67

Libro de instrucciones para el usuario 

Książeczka z instrukcjami dla użytkownika

Normas de seguridad

•  No pararse en la zona de movimiento de las hojas.
•  No dejar que los niños jueguen con los mando o en proximidad de las hojas.
•  En caso de anomalías de funcionamiento no intentar reparar la avería sino 

que avisar a un técnico especializado.

Maniobra manual de emergencia

En caso de fallo de suministro de energía eléctrica o de funcionamiento 
anómalo, es posible desbloquear el asta y maniobrarla manualmente.
Con la llave en equipamiento:
•  para desbloquear el asta, girar la llave en sentido horario hasta que se note 

cierta resistencia;

• para reactivar el movimiento automático del asta, girar la llave en sentido 

anti-horario hasta su bloqueo.

Mantenimiento

• Controlar periódicamente la eficiencia del desbloqueo manual de emer-

gencia.

• Abstenerse absolutamente de intentar efectuar reparaciones, podrían 

incurrir en accidentes; para estas operaciones contactar con un técnico 
especializado.

•  El operador no requiere mantenimiento habitual, no obstante es necesario 

verificar periódicamente la eficiencia de los dispositivos de seguridad y 
las otras partes de la instalación que pudiesen crear peligros a causa del 
desgaste.

Eliminación

Cada vez que el producto esté fuera de servicio, es necesario seguir las 
disposiciones legislativas en vigor en ese momento en cuanto concierne a 
la eliminación de suciedad y al reciclaje de varios componentes (metales, 
plásticos, cables eléctricos, etc.), es aconsejable contactar con su instalador 
o con una empresa especializada y habilitada para tal fin.

Normy bezpieczeństwa

  Starać się nie przebywać w obszarze posuwu skrzydeł.

• Niedopuścić aby dzieci bawiły się sterownikami lub w pobliżu skrzydeł 

bramy.

•  W przypadku niewłaściwego funkcjonowania nie starać się samemu do-

konywać naprawy a powiadomić o fakcie technika wyspecjalizowanego.

Manewr ręczny awaryjny

W przypadku braku prądu sieciowego lub w przypadku nieprawidłowego 
funkcjonowania, istnieje możliwość rozsprzęglenia ramienia i wykonywanie 
manewru ręcznie. Stosując pilot kluczowy z wyposażenia należy:
• Przekręcać klucz w kierunku ruchu wskazuwek zagara aż do momentu 

wyczucia pewnego oporu, w celu rozsprzęglenia ramienia.

• Przekręcać klucz w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara 

aż do momentu zablokowania, w celu przywrócenia automatycznego 
działania ramienia.

Konserwacja

•  Sprawdzać okresowo sprawność działania ręcznego mechanizmu odblo-

kowującego i bezpieczeństwa.

•  Nie starać się w żadnym wypadku dokonywać napraw samemu z racji na 

możliwość ulegnięcia wypadkowi, w celu naprawy należy skontaktować 
się z technikiem wyspecjalizowanym.

•  Siłownik nie wymaga normalnej konserwacji, tym niemniej wskazane jest 

okresowe sprawdzanie sprawności działania elementów bezpieczeństwa 
i pozostałych części instalacji, mogących stanowić zagrożenie z racji na 
stan zużycia.

Eliminacja i demolowanie

W przypadku gdy urządzenie nie nadaje się już do dalszego użytkowania, w 
celu pozbycia się go należy ściśle przestrzegać obowiązujących w danym 
momencie norm prawnych regulujących zróżnicowany rozkład na części 
i odzyskiwanie niektórych elementów składowych (metale, plastyk, kable 
elektryczne, itp.); wskazane jest skontaktowanie się z instalatorem lub wy-
specjalizowaną firmą, autoryzowaną do tego rodzaju prac.

RB.400/RB.500 

Desbloqueo de emergencia

Rozsprzęglanie awaryjne

Reactivación del automatismo

Przywrócenie działania automatyzmu

Содержание RB.400

Страница 1: ...L854300148 04 2019 rev 1 RB 400 RB 500 IT EN DE FR ES PL www latam us...

Страница 2: ...2 222 40 324 1008 RB 400 MAX 4 0m RB 500 MAX 5 0m RB 400 MIN 2 0m RB 500 MIN 3 5m RB 400 MAX 4 2m RB 500 MAX 5 2m RB 400 MIN 2 2m RB 500 MIN 3 7m 1 2 C B A...

Страница 3: ...3 3 320 135 222 200 E D F F A VE PS VE PS Kit VE PS Kit VE PS Kit VE PS Kit VE PS Kit VE PS Kit B C 4 M14x30 V ring V 60A...

Страница 4: ...no automatismo Reset automation Reset des Automatismus R initialisation automatisme Reactivaci n del automatismo Przywr cenie dzia ania automatyzmu 5 Barriera destra Right barrier Schranke rechts Barr...

Страница 5: ...5 8 G F G F D T 7...

Страница 6: ...6 2 3 3x1 2x1 2x1 4 6 7 1 2x1 4x1 2x1 5 230 V 5 8 Mod VE AF VE AFS Optional 11 Slow down Close SLDC Slow down Open SLDo O C O C 9 10...

Страница 7: ...ANT CLOSE P P U5 F3 MOT AUX 24V BLINK AUX2 COM SWO SWC STOP PHOT OPEN SHLD ANT CLOSE P P MOT AUX ANT M LAMP 24Vdc 24Vdc 500 mA CP LADY BAR LIGHT 24Vdc L LED 1 LED 2 F1 N SA 24V 100 250 Vac 2xDA BT2 Op...

Страница 8: ...5 ok 7 8 ok 0 0 Mode ok Parc Norm PRG PRG PRG PRG PRG PRG PRG PRG PRG PRG PRG PRG PRG PRG PRG PRG tca fsts sldo sldc tsmo pmo pmc pso psc seav sear 20 99 50 50 20 tsmc 20 20 20 20 0 0 TLS 60 saso 0 s...

Страница 9: ...isk PG Premere simultaneamente e Press simultaneously keys and Gleichzeitig und dr cken Presser simultan ment et Presionar simult neamente y Naciska jednocze nie i Selezionare il valore desiderato con...

Страница 10: ...24Vac 24Vac COM NC NO RX TX 24Vdc COM AUX1 PHOT 24Vdc AUX1 AUX1 0004 tst1 on SCA PHOTOTEST AUX1 0000 AUX1 0003 24Vdc AUX1 SERVICE LIGHT L N 230Vac LAMP 24Vac LAMP Rel 24Vdc MASTER Menu BUS ID 0 SLAVE...

Страница 11: ...ssaggio sia esclusivamente veicolare indispensabile prevedere l apposita segnaletica di divieto pedonale 2 DIMENSIONI Nella figura 1 sono indicate i principali ingombri della barriera RB 400 RB 500 Di...

Страница 12: ...azione della VE RAST pregiudica l uso della SC RES e viceversa L installazione del kit luci RB400 L non influenza il bilanciamento dell asta 5 POSA DELLA PIASTRA DI FONDAZIONE OPZIONALE VE PS FIG 3 Do...

Страница 13: ...ellula trasmettitore FTC 3 Fotocellula ricevente FTC 4 Lampeggianti RB400 L 5 Colonnina fotocellula per barriera RB400 COL 6 Gomma di protezione inferiore superiore RB400 P 7 Costa resistiva SC RES 8...

Страница 14: ...tati i valori ottimali di velocit 3 5 7 8 3 5 Pos Impostare il senso di apertura della barriera Il simbolo 0 indica la barriera DESTRA DX RIGHT DEFAULT Il simbolo 0 indica la barriera SINISTRA SX LEFT...

Страница 15: ...bilita o disabilita la funzione condominiale On funzione condominiale abilitata L impulso P P o del trasmettitore non ha effetto durante la fase di apertura Off funzione condominiale disabilitata OFF...

Страница 16: ...il messaggio Err 2Ch Selezionando questa funzione la ricevente si pone in attesa Push di un codice trasmettitore da assegnare al secondo canale radio Premere il tasto del trasmettitore che si intende...

Страница 17: ...e al valore di default 0000 IN CASO DI SMARRIMENTO DEL CODICE NECESSARIO RIVOLGERSI ALL ASSISTENZA TECNICA AUTORIZZATA PER IL RESET TOTALE DELLA CENTRALE 14 10 SINCRONISMO BUS MENU FUNZIONE id Imposta...

Страница 18: ...li ingressi N O sono rappresentati dai segmenti orizzontali La modalit di lampeggio dei segmenti SW Open a barriera aperta e SW Close a barriera chiusa 20 MESSAGGI DI ERRORE Di seguito sono elencati a...

Страница 19: ...with remote contact opening equal to or higher than 3mm must be provided on the power supply mains Make sure that before wiring an adequate differential switch and an overcurrent protection is provid...

Страница 20: ...o carry out the force test as indicated by the European standard EN12445 see the limitations as per the standard EN12453 In case the passage is for vehicular use only it is necessary to foresee approp...

Страница 21: ...E RAST interferes with the use of the SC RES and vice versa The installation of the RB400 L lights kit does not influence the balancing of the bar 5 INSTALLATION OF THE OPTIONAL FOUNDATION PLATE VE PS...

Страница 22: ...unit CP LADY 2 Transmitting photocell FTC 3 Receiving photocell FTC 4 Blinking lights RB400 L 6 Bottom top rubber protection RB400 P 7 Resistive edge SC RES 8 Mod VE AF VE AFI accessory 12 CP LADY CO...

Страница 23: ...odels According to the selected boom length the optimal value of speed will be set 3 5 7 8 7 8 Pos Set the closing direction of the barrier The symbol 0 indicates right barrier R RIGHT DEFAULT The sym...

Страница 24: ...transmitter impulse has no effect during the opening phase Off condominium function disabled OFF ibca The multi flat function is enabled or disabled during the TCA counting On the bloc of flat functio...

Страница 25: ...to this function If the code is valid it is memorised ad the OK message is displayed If the code is not valid the message Err is displayed ntx By selecting this function the LCD screen shows the numb...

Страница 26: ...ck to the 0000 default value IF YOU LOOSE THE CODE PLEASE CONTACT THE AUTHORISED SERVICE CENTER FOR THE TOTAL RESET OF THE CONTROL UNIT 14 10 SYNCHRONIZATION BUS MENU FUNZIONE id Sets the synchronizin...

Страница 27: ...es The N O inputs are represented by horizontal lines The flashing mode of the lines SW Open when the barrier is open and SW Close when the barrier is close 20 ERROR MESSAGES Some messages that are di...

Страница 28: ...uitos omnipolar con distancia de apertura de los contactos igual o mayor que 3 mm Comprobar que entre el aparato y la red el ctrica general haya un interruptor diferencial y una protecci n contra sobr...

Страница 29: ...0m como destacado en la Fig 1 En la barrera est n previstas unas predisposiciones para accesorios opcionales fotoc lulas selectores etc cubiertas con correspondientes tapas suministradas Ref A DATOS...

Страница 30: ...de fundaci n haciendo referencia a las cotas indicadas Se suministran unos estribos a cementar Ref A que se fijan a la placa de fundaci nmediante las tuercas B y correspondientes arandelas C Comprobar...

Страница 31: ...E AFI 12 CENTRAL DE MANDO CP LADY CONEXIONES EL CTRICAS En el cuadro siguiente se describen las conexiones el ctricas representadas en la Fig 13 SA 24V Bornes Funci n Descripci n L N GND Alimentaci n...

Страница 32: ...gurarse desde 3 a 5 m para todos los modelos RB 400 RB 500 o desde 7 a 8 m para otros modelos Los valores ptimos de velocidad se configurar n en funci n de la longitud del poste seleccionado 3 5 7 8 7...

Страница 33: ...m tico habilitado Off cierre autom tico deshabilitado ON IbL Habilita o deshabilita la funci n de comunidad On funci n de comunidad habilitada El impulso P P o del transmisor no tiene efecto durante l...

Страница 34: ...v lido se almacena y aparece el mensaje Si el c digo no es v lido se muestra el mensaje 2Ch Al seleccionar esta funci n el receptor queda a la espera de un c digo transmisor que se asigna al segundo...

Страница 35: ...digo al valor por defecto 0000 SI SE EXTRAV A EL C DIGO ES NECESARIO DIRIGIRSE AL SERVICIO T CNICO AUTORIZADO PARA QUE EFECT E EL RESTABLECIMIENTO TOTAL DE LA CENTRAL 14 10 SINCRONIZACI N BUS MENU FU...

Страница 36: ...modalidad de parpadeo de los segmentos SW Open con barrera abierta y SW Close con barrera cerrada 20 MENSAJES DE ERROR A continuaci n se muestran algunos mensajes que se visualizan en la pantalla en c...

Страница 37: ...abile contattare il vostro installatore o una ditta specializzata ed abilitata allo scopo Safety rules Do not stand in the movement area of the gate Do not let children play with controls and near the...

Страница 38: ...y bezpiecze stwa Stara si nie przebywa w obszarze posuwu skrzyde Niedopu ci aby dzieci bawi y si sterownikami lub w pobli u skrzyde bramy W przypadku niew a ciwego funkcjonowania nie stara si samemu d...

Страница 39: ...68 1 6 7 6 3 2 4 5 Ref RB 400 RB 500 Code Note 1 9686110 2 9686112 3 9686111 4 968601407 5 9686109 6 9686555 7 968601408...

Страница 40: ...686183 968600647 9 9686248 9686248 10 968600915 968600915 11 9686181 9686181 12 6986184 6986184 13 9686666 9686666 14 9686190 9686190 15 9686191 9686191 16 9686192 9686192 17 9686193 9686193 18 968601...

Отзывы: