background image

18

14.8) AUTOSET (

AUTO

)

Questa funzione permette di impostare i valori ottimali di funzionamento dell’automazione, e al termine della procedura, setta dei valori medi di 
COPPIA (PMO/PMC e PSO/PSC).
Per effettuare l’autoset, procedere come segue:
a) Accertarsi che nell’area di manovra non siano presenti ostacoli di nessuna natura, se necessario, transennare l’area in modo da impedire l’accesso 
a persone, animali, auto, ecc. 

Durante la fase di autoset, la funzione di antischiacciamento non è attiva

.

b) Selezionare la funzione AUTO e premere PG.
c) la centrale si pone in attesa di conferma di inizio procedura "PUSH"
c) premere PG per dare inizio alla fase di autoset.
La centrale esegue una serie di manovre per l’apprendimento della corsa e per la configurazione dei parametri.
Nel caso l’operazione non abbia esito positivo viene visualizzato il messaggio ERR. Ripetere l’operazione dopo aver ricontrollato i cablaggi e l’even-
tuale presenza di ostacoli.

14.9) PASSWORD DI ACCESSO (

CODE

)

Consente di inserire un codice di protezione di accesso alla programmazione della centrale.
E’ possibile inserire un codice alfanumerico di quattro caratteri utilizzando i numeri da 0 a 9 e le lettere A-B-C-D-E-F.
Il valore di default è 0000 (quattro zeri) e indica l’assenza di codice di protezione. In qualsiasi momento è possibile annullare l’operazione di inserimento 
del codice, premendo contemporaneamente i tasti + e -. Una volta inserita la password è possibile operare sulla centrale, entrando ed uscendo dalla 
programmazione per un tempo di circa 10 minuti, in modo da consentire le operazioni di regolazione e test delle funzioni.
Sostituendo il codice 0000 con qualsiasi altro codice si abilita la protezione della centrale, impedendo l’accesso a tutti i menu. Se si desidera inserire 
un codice di protezione, procedere come segue:
- selezionare il menu Code e premere OK.
- viene visualizzato il codice 0000, anche nel caso sia già stato inserito in precedenza un codice di protezione.
- con i tasti + e - si può variare il valore del carattere lampeggiante.
- con il tasto OK si conferma il carattere lampeggiante e si passa al successivo.
- dopo aver inserito i 4 caratteri compera un messaggio di conferma “CONF”.
- dopo alcuni secondi viene ri-visualizzato il codice 0000
- è necessario riconfermare il codice di protezione precedentemente inserito, in modo da evitare inserimenti involontari.
Se il codice corrisponde al precedente, viene visualizzato un messaggio di conferma “OK”
La centrale esce automaticamente dalla fase di programmazione, e per accedere nuovamente ai menu sarà necessario inserire il codice di protezione memorizzato.

IMPORTANTE: ANNOTARE il codice di protezione e CONSERVARLO IN LUOGO SICURO per future manutenzioni. Per rimuovere un codice 
da una centrale protetta è necessario entrare in programmazione con la password e riportare il codice al valore di default 0000. IN CASO DI 
SMARRIMENTO DEL CODICE È NECESSARIO RIVOLGERSI ALL’ASSISTENZA 
TECNICA AUTORIZZATA, PER IL RESET TOTALE DELLA CENTRALE.

14.10) SINCRONISMO (

BUS

)

MENU

FUNZIONE

id

Imposta il numero id di sincronismo. E' possibile impostare un valore numerico da 0 a 16.
Se impostata con il valore 0 la centrale viene configurata come MASTER, tutti gli altri valori la configurano come SLAVE.

loc

Consente ad una centrale configurata come SLAVE di accettare comandi locali.
Vedi paragrafo  12.4 "SINCRONIZZAZIONE DI DUE BARRIERE CONTRAPPOSTE"

15) SINCRONIZZAZIONE DI DUE BARRIERE CONTRAPPOSTE

E' possibile gestire un sistema formato da due barriere utilizzando su ogni scheda CP.LADY l'apposita scheda opzionale di sincronismo SIS, da innestare 
nell'apposito connettore come indicato in Fig.12.
Ogni scheda deve essere interconnessa utilizzando 3 fili da 0,5mmq, come indicato in Fig.14.
Una delle due schede deve essere impostata come MASTER (ID=0), l'altra come SLAVE (ID>0).
Tutti i comandi (sia da radiotrasmettitori, sia da ingressi di comando e sicurezze) ricevuti dalla barriera MASTER verranno quindi trasmessi alla barriera 
SLAVE, che replicherà istantaneamente il comportamento della barriera MASTER.
La logica LOC può essere settata in due modi:
ON: la barriera SLAVE può accettare un comando locale e di conseguenza può effettuare una manovra di apertura e/o chiusura senza che ci sia un 
effetto sulla barriera MASTER. 
OFF: la barriera SLAVE non accetta comandi locali, replicherà quindi sempre e comunque lo stato della barriera MASTER.

Una barriera SLAVE con  LOC impostato in ON può ad esempio essere utile nel caso sia occasionalmente necessaria l'apertura parziale di un passaggio 
che normalmente viene gestita da due barriere sincronizzate, dato che un pulsante Passo-Passo (o OPEN/CLOSE) collegato alla barriera SLAVE avrà 
effetto solo su quest'ultima, mentre tutti i comandi alla MASTER saranno replicati dalla SLAVE.
I collegamenti dei dispositivi di sicurezza (fotocellule, bordi sensibili, ecc) possono essere collegati indifferentemente sulla scheda MASTER o SLAVE.

16) APPRENDIMENTO REMOTO TRASMETTITORI

Se si dispone di un trasmettitore già memorizzato nella ricevente è possibile effettuare l’apprendimento radio remoto (senza necessità di accedere alla centrale). 

IMPORTANTE: La procedura deve essere eseguita con asta in posizione di apertura. La logica REM deve essere ON.

Procedere come segue:
1 Premere il tasto nascosto del trasmettitore già memorizzato.
2 Premere, entro 5s, il tasto del trasmettitore già memorizzato corrispondente al canale da associare al nuovo trasmettitore. Il lampeggiante si accende.
3 Premere entro 10s il tasto nascosto del nuovo trasmettitore.
4 Premere, entro 5s, il tasto del nuovo trasmettitore da associare al canale scelto al punto 2. Il lampeggiante si spegne.
5 La ricevente memorizza il nuovo trasmettitore ed esce immediatamente dalla programmazione. 

17) FUSIBILI

F3 CP.LADY : T1A - Fusibile di protezione alimentazione accessori.
F1 SA24V : T4A - Fusibile di protezione generale

Содержание RB.400

Страница 1: ...L854300148 04 2019 rev 1 RB 400 RB 500 IT EN DE FR ES PL www latam us...

Страница 2: ...2 222 40 324 1008 RB 400 MAX 4 0m RB 500 MAX 5 0m RB 400 MIN 2 0m RB 500 MIN 3 5m RB 400 MAX 4 2m RB 500 MAX 5 2m RB 400 MIN 2 2m RB 500 MIN 3 7m 1 2 C B A...

Страница 3: ...3 3 320 135 222 200 E D F F A VE PS VE PS Kit VE PS Kit VE PS Kit VE PS Kit VE PS Kit VE PS Kit B C 4 M14x30 V ring V 60A...

Страница 4: ...no automatismo Reset automation Reset des Automatismus R initialisation automatisme Reactivaci n del automatismo Przywr cenie dzia ania automatyzmu 5 Barriera destra Right barrier Schranke rechts Barr...

Страница 5: ...5 8 G F G F D T 7...

Страница 6: ...6 2 3 3x1 2x1 2x1 4 6 7 1 2x1 4x1 2x1 5 230 V 5 8 Mod VE AF VE AFS Optional 11 Slow down Close SLDC Slow down Open SLDo O C O C 9 10...

Страница 7: ...ANT CLOSE P P U5 F3 MOT AUX 24V BLINK AUX2 COM SWO SWC STOP PHOT OPEN SHLD ANT CLOSE P P MOT AUX ANT M LAMP 24Vdc 24Vdc 500 mA CP LADY BAR LIGHT 24Vdc L LED 1 LED 2 F1 N SA 24V 100 250 Vac 2xDA BT2 Op...

Страница 8: ...5 ok 7 8 ok 0 0 Mode ok Parc Norm PRG PRG PRG PRG PRG PRG PRG PRG PRG PRG PRG PRG PRG PRG PRG PRG tca fsts sldo sldc tsmo pmo pmc pso psc seav sear 20 99 50 50 20 tsmc 20 20 20 20 0 0 TLS 60 saso 0 s...

Страница 9: ...isk PG Premere simultaneamente e Press simultaneously keys and Gleichzeitig und dr cken Presser simultan ment et Presionar simult neamente y Naciska jednocze nie i Selezionare il valore desiderato con...

Страница 10: ...24Vac 24Vac COM NC NO RX TX 24Vdc COM AUX1 PHOT 24Vdc AUX1 AUX1 0004 tst1 on SCA PHOTOTEST AUX1 0000 AUX1 0003 24Vdc AUX1 SERVICE LIGHT L N 230Vac LAMP 24Vac LAMP Rel 24Vdc MASTER Menu BUS ID 0 SLAVE...

Страница 11: ...ssaggio sia esclusivamente veicolare indispensabile prevedere l apposita segnaletica di divieto pedonale 2 DIMENSIONI Nella figura 1 sono indicate i principali ingombri della barriera RB 400 RB 500 Di...

Страница 12: ...azione della VE RAST pregiudica l uso della SC RES e viceversa L installazione del kit luci RB400 L non influenza il bilanciamento dell asta 5 POSA DELLA PIASTRA DI FONDAZIONE OPZIONALE VE PS FIG 3 Do...

Страница 13: ...ellula trasmettitore FTC 3 Fotocellula ricevente FTC 4 Lampeggianti RB400 L 5 Colonnina fotocellula per barriera RB400 COL 6 Gomma di protezione inferiore superiore RB400 P 7 Costa resistiva SC RES 8...

Страница 14: ...tati i valori ottimali di velocit 3 5 7 8 3 5 Pos Impostare il senso di apertura della barriera Il simbolo 0 indica la barriera DESTRA DX RIGHT DEFAULT Il simbolo 0 indica la barriera SINISTRA SX LEFT...

Страница 15: ...bilita o disabilita la funzione condominiale On funzione condominiale abilitata L impulso P P o del trasmettitore non ha effetto durante la fase di apertura Off funzione condominiale disabilitata OFF...

Страница 16: ...il messaggio Err 2Ch Selezionando questa funzione la ricevente si pone in attesa Push di un codice trasmettitore da assegnare al secondo canale radio Premere il tasto del trasmettitore che si intende...

Страница 17: ...e al valore di default 0000 IN CASO DI SMARRIMENTO DEL CODICE NECESSARIO RIVOLGERSI ALL ASSISTENZA TECNICA AUTORIZZATA PER IL RESET TOTALE DELLA CENTRALE 14 10 SINCRONISMO BUS MENU FUNZIONE id Imposta...

Страница 18: ...li ingressi N O sono rappresentati dai segmenti orizzontali La modalit di lampeggio dei segmenti SW Open a barriera aperta e SW Close a barriera chiusa 20 MESSAGGI DI ERRORE Di seguito sono elencati a...

Страница 19: ...with remote contact opening equal to or higher than 3mm must be provided on the power supply mains Make sure that before wiring an adequate differential switch and an overcurrent protection is provid...

Страница 20: ...o carry out the force test as indicated by the European standard EN12445 see the limitations as per the standard EN12453 In case the passage is for vehicular use only it is necessary to foresee approp...

Страница 21: ...E RAST interferes with the use of the SC RES and vice versa The installation of the RB400 L lights kit does not influence the balancing of the bar 5 INSTALLATION OF THE OPTIONAL FOUNDATION PLATE VE PS...

Страница 22: ...unit CP LADY 2 Transmitting photocell FTC 3 Receiving photocell FTC 4 Blinking lights RB400 L 6 Bottom top rubber protection RB400 P 7 Resistive edge SC RES 8 Mod VE AF VE AFI accessory 12 CP LADY CO...

Страница 23: ...odels According to the selected boom length the optimal value of speed will be set 3 5 7 8 7 8 Pos Set the closing direction of the barrier The symbol 0 indicates right barrier R RIGHT DEFAULT The sym...

Страница 24: ...transmitter impulse has no effect during the opening phase Off condominium function disabled OFF ibca The multi flat function is enabled or disabled during the TCA counting On the bloc of flat functio...

Страница 25: ...to this function If the code is valid it is memorised ad the OK message is displayed If the code is not valid the message Err is displayed ntx By selecting this function the LCD screen shows the numb...

Страница 26: ...ck to the 0000 default value IF YOU LOOSE THE CODE PLEASE CONTACT THE AUTHORISED SERVICE CENTER FOR THE TOTAL RESET OF THE CONTROL UNIT 14 10 SYNCHRONIZATION BUS MENU FUNZIONE id Sets the synchronizin...

Страница 27: ...es The N O inputs are represented by horizontal lines The flashing mode of the lines SW Open when the barrier is open and SW Close when the barrier is close 20 ERROR MESSAGES Some messages that are di...

Страница 28: ...uitos omnipolar con distancia de apertura de los contactos igual o mayor que 3 mm Comprobar que entre el aparato y la red el ctrica general haya un interruptor diferencial y una protecci n contra sobr...

Страница 29: ...0m como destacado en la Fig 1 En la barrera est n previstas unas predisposiciones para accesorios opcionales fotoc lulas selectores etc cubiertas con correspondientes tapas suministradas Ref A DATOS...

Страница 30: ...de fundaci n haciendo referencia a las cotas indicadas Se suministran unos estribos a cementar Ref A que se fijan a la placa de fundaci nmediante las tuercas B y correspondientes arandelas C Comprobar...

Страница 31: ...E AFI 12 CENTRAL DE MANDO CP LADY CONEXIONES EL CTRICAS En el cuadro siguiente se describen las conexiones el ctricas representadas en la Fig 13 SA 24V Bornes Funci n Descripci n L N GND Alimentaci n...

Страница 32: ...gurarse desde 3 a 5 m para todos los modelos RB 400 RB 500 o desde 7 a 8 m para otros modelos Los valores ptimos de velocidad se configurar n en funci n de la longitud del poste seleccionado 3 5 7 8 7...

Страница 33: ...m tico habilitado Off cierre autom tico deshabilitado ON IbL Habilita o deshabilita la funci n de comunidad On funci n de comunidad habilitada El impulso P P o del transmisor no tiene efecto durante l...

Страница 34: ...v lido se almacena y aparece el mensaje Si el c digo no es v lido se muestra el mensaje 2Ch Al seleccionar esta funci n el receptor queda a la espera de un c digo transmisor que se asigna al segundo...

Страница 35: ...digo al valor por defecto 0000 SI SE EXTRAV A EL C DIGO ES NECESARIO DIRIGIRSE AL SERVICIO T CNICO AUTORIZADO PARA QUE EFECT E EL RESTABLECIMIENTO TOTAL DE LA CENTRAL 14 10 SINCRONIZACI N BUS MENU FU...

Страница 36: ...modalidad de parpadeo de los segmentos SW Open con barrera abierta y SW Close con barrera cerrada 20 MENSAJES DE ERROR A continuaci n se muestran algunos mensajes que se visualizan en la pantalla en c...

Страница 37: ...abile contattare il vostro installatore o una ditta specializzata ed abilitata allo scopo Safety rules Do not stand in the movement area of the gate Do not let children play with controls and near the...

Страница 38: ...y bezpiecze stwa Stara si nie przebywa w obszarze posuwu skrzyde Niedopu ci aby dzieci bawi y si sterownikami lub w pobli u skrzyde bramy W przypadku niew a ciwego funkcjonowania nie stara si samemu d...

Страница 39: ...68 1 6 7 6 3 2 4 5 Ref RB 400 RB 500 Code Note 1 9686110 2 9686112 3 9686111 4 968601407 5 9686109 6 9686555 7 968601408...

Страница 40: ...686183 968600647 9 9686248 9686248 10 968600915 968600915 11 9686181 9686181 12 6986184 6986184 13 9686666 9686666 14 9686190 9686190 15 9686191 9686191 16 9686192 9686192 17 9686193 9686193 18 968601...

Отзывы: