background image

DATOS TÉCNICOS

Alimentación central de mando

230 Vac 

Temperatura de funcionamiento

-10°C / +60°C

Tiempo de trabajo

2 minutos

Salida Motor

1 motor 230 Vac

Potencia máxima motor

300W

Grado de protección

IP55

Receptor radio

433,92 MHz de enchufe (RR.FWS)

9) BORRADO DE UN TRANSMISOR

Para borrar un transmisor de la central apretar el botón PL1 hasta que empiece a parpadear el LED LE1 
y el zumbador emite un sonido intermitente lento durante 2 segundos; cuando se apaga el zumbador la 
receptora habilita la recepción: apretar el botón 1 del transmisor que se desea borrar dentro de 5 segundos 
desde cuando se apaga el zumbador. Una vez borrado el transmisor, el zumbador emite un sonido con-
stante durante 2 segundos y el LED LE1 cesa de parpadear.

Para borrar otro transmisor hay que repetir las operaciones susodichas.
10) BORRADO DE TODOS LOS TRANSMISORES

Para borrar todos los transmisores de la central hay que apretar y mantener apretado el botón PL1. El LED 
LE1 empieza a parpadear y el zumbador emite un sonido intermitente lento durante 2 segundos; soltar el 
botón PL1 y volver a apretarlo dentro de 0,5 segundos, manteniéndolo apretado durante por lo menos 10 
segundos (durante este periodo el zumbador emite un sonido intermitente rápido) hasta que el zumbador 
emite un sonido constante durante 2 segundos. Al final soltar el botón.

11) EXCLUSIÓN Y RESTABLECIMIENTO DEL SENSOR DE SOL DEL TRANSMISOR

Para excluir o restablecer el funcionamiento del sensor de sol proceder como sigue:

- exclusión del sensor: 

apretar simultáneamente los botones de apertura y de cierre del transmisor; al excluirlo 

  se oye un sonido continuo del zumbador, el LED rojo se apaga y el LED amarillo empieza a parpadear por todo el 
  tiempo durante el cual el sensor queda excluido.

- restablecimiento del sensor: 

apretar simultáneamente los botones de apertura y de cierre del transmisor; 

  se oye un sonido continuo del zumbador y el LED amarillo cesa de parpadear.

12) INDICACIÓN DE LOS LED (L1 rojo, L2 amarillo)

LED amarillo encendido, LED rojo apagado

el umbral programado para la luz no ha sido superado. El 
toldo se cierra al cabo de 10 minutos.

LED amarillo apagado, LED rojo encendido

ha  sido  superado  el  umbral  programado  para  la  luz.  El 
toldo se abre al cabo de 10 minutos.

LED rojo intermitente

ha habido una alarma por viento o lluvia; la central envía 
inmediatamente una señal de cierre a todos los motores, 
que pueden volver a abrirse transcurridos 10 minutos.

Содержание CL.FWS

Страница 1: ...CENTRALE DI COMANDO CONTROL UNIT CENTRALE DE COMMANDE CENTRAL DE MANDO CL FWS Manuale istruzioni Operating instructions Livret d instructions Manual de instrucciones...

Страница 2: ...5 Klux 55 Klux 75 Klux 99 Klux 40 Km h 25 Km h 15 Km h 5 Km h ANT ON 1 4 SW TR1 TR2 L2 L1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 a b c d e f g LE3 PL1 RADIO PL2 L N Op COM COM Cl Op Cl 230Vac 50Hz CL FWS a COM b...

Страница 3: ...CL FWS CL WLR 8 9 10 11 12 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5...

Страница 4: ...scrizioni e le illustrazioni presenti in questo manuale non sono impegnative Lasciando inal terate le caratteristiche essenziali del prodotto il fabbricante si riserva il diritto di apportare qualsias...

Страница 5: ...io ad innesto Articolo RR FWS ANT Antenna integrata Utilizzata con l articolo RR FWS MOT Collegamento motore Contatti per motore COM comune motore Op contatto motore APRE Cl contatto motore CHIUDE 4 G...

Страница 6: ...1 TR2 1 Klux 10 Klux 20 Klux 35 Klux 55 Klux 75 Klux 99 Klux 40 Km h 25 Km h 15 Km h 5 Km h 230Vac 50Hz 7 FUNZIONAMENTO Per il comando dei motori si usano i pulsanti con ritorno automatico oppure la t...

Страница 7: ...CLUSIONE E RIPRISTINO SENSORE SOLE DALLA TRASMITTENTE Per escludere o ripristinare il funzionamento del sensore sole procedere come segue esclusione sensore premere contemporaneamente i tasti di apert...

Страница 8: ...essential characteristi cs of the product unchanged the manufacturer reserves himself the right to bring any change of technical con structive or commercial character without undertaking himself to up...

Страница 9: ...R FWS item MOT Motor connection Motor contacts COM motor common Op OPEN motor contact Cl CLOSE motor contact 4 SENSOR MANAGEMENT If the control unit is connected with sensors for the management of wea...

Страница 10: ...stroke set by the motor limit switch If the stroke must be stopped before time press the button corresponding to the reverse movement direction Transmitter operation with RR FWS accessory Button1 CLO...

Страница 11: ...d constant sound At the end release the push button 11 HOW TO EXCLUDE AND RESET THE SUN SENSOR IN THE TRANSMITTER To exclude or reset the operation of the sun sensor proceed as follows sensor exclusio...

Страница 12: ...Les entr es N F non utilis es doivent tre shunt es Les descriptions et les illustrations contenues dans ce manuel ne sont pas contraignantes Le fabricant se r serve le droit d apporter n importe quell...

Страница 13: ...hable Article RR FWS ANT Antenne int gr e Utilis e avec la r f rence RR FWS MOT Branchement moteur Contacts pour moteur COM moteur commun Op contact moteur OUVRE Cl contact moteur FERME 4 GESTION CAPT...

Страница 14: ...temps de travail normaux ouverture apr s 1 minute fermeture apr s 15 minutes temps de travail 2 minutes 7 FONCTIONNEMENT Pour commander les moteurs on utilise les interrupteurs position momentan e ou...

Страница 15: ...he PL1 et appuyer encore dans 0 5 secondes et garder press pendant au moins 10 secondes durant cette p riode le buzzer met un son intermittent rapide jusqu ce que le buzzer mettra un son constant pend...

Страница 16: ...ar puen teadas Las descripciones y las ilustraciones presentadas en este manual no son vinculantes Sin cambiar las ca racter sticas esenciales del producto el fabricante se reserva el derecho de aport...

Страница 17: ...r de viento Conexi n sensor de viento f se al de viento g com n sensores RADIO M dulo radio enchufable Art culo RR FWS ANT Antena integrada Utilizada con el art culo RR FWS MOT Conexi n motor Contacto...

Страница 18: ...elecci n de los tiempos OFF funcionamiento con tiempos de test para la primera instalaci n todas las funciones duran pocos segundos ON funcionamiento con tiempos de trabajo normales apertura al cabo d...

Страница 19: ...anteni ndolo apretado durante por lo menos 10 segundos durante este periodo el zumbador emite un sonido intermitente r pido hasta que el zumbador emite un sonido constante durante 2 segundos Al final...

Страница 20: ...AUTOMATISMI CAB Srl Via della Tecnica 10 z i 36010 Velo d Astico VI Italia Tel 0445 741215 Fax 0445 742094 CL8542712 02 2013 R3...

Отзывы: