background image

CENTRAL DE CONTROL CL.FWS

1) DESCRIPCIÓN

La central de control CL.FWS es capaz de controlar 1 motor electromecánico tubular para toldos parasol 
y persianas.
La central tiene integradas las funciones para el control del sol y la protección en caso de fuerte viento o 
de lluvia.

2) ACCESORIOS

Con la central se pueden combinar los accesorios siguientes:

CL.WL: 

sensor combinado: viento y luz.

CL.WLR: 

sensor combinado: viento, luz y lluvia.

RR.FWS: 

receptora radio enchufable 433,92 MHz.

T4WV-C: 

transmisor de 4 canales rolling-code (

NO UTILIZAR T2WV-C

).

3) CONEXIONES ELÉCTRICAS

Borne

Función

Descripción

L,N

Fase, Neutro

Alimentación central 230Vca - 50Hz.

M

Mando motor

Mandos de apertura/cierre motor:

- COM: común mando;
- Op: contacto ABRE;
- Cl: contacto CIERRA.

Utilizar exclusivamente pulsadores con vuelta automáti-
ca a la posición de partida.

JM1

Sensor de lluvia

Conexión sensor de lluvia:

- a: común sensores;
- b: señal de lluvia;
- c: positivo 12V.

JM2

Sensor de sol

Conexión sensor de sol:

- d: señal de sol.
- e: común sensores;

JM3

Sensor de viento

Conexión sensor de viento:

- f: señal de viento.
- g: común sensores.

RADIO

Módulo radio enchufable

Artículo RR.FWS

ANT

Antena integrada

Utilizada con el artículo RR.FWS

MOT

Conexión motor

Contactos para motor:

- COM: común motor;
- Op: contacto motor ABRE;
- Cl: contacto motor CIERRA.

4) GESTIÓN DE SENSORES

Si se conectan con la central unos sensores para la gestión de los eventos atmosféricos, el funcionamiento 
es el siguiente:

Sensor de viento:

  conectar  el  sensor  (anemómetro)  en  la  entrada  preestablecida  (véase  el  esquema)  y 

configurar, mediante el condensador de ajuste TR2, la velocidad del viento que se desea (véase el capítulo 
“FUNCIÓN TRIMMER”). 
Durante todo el periodo de la alarma por viento y los 8 minutos siguiente, no es posible mover el toldo me-
diante los pulsadores. Terminado dicho tiempo los mandos se restablecen automáticamente.

Sensor de lluvia:

 cuando se activa el sensor de lluvia envía un mando de cierre (véase SW2) que queda 

activo durante 8 minutos, excluyendo cualquier mando.

Sensor de sol:

 el sensor controla la luminosidad presente y, si se supera el umbral programado mediante el con-

densador de ajuste TR1 (véase el capítulo “FUNCIÓN TRIMMER”), tiene que transcurrir un tiempo de 2 minutos al 

Содержание CL.FWS

Страница 1: ...CENTRALE DI COMANDO CONTROL UNIT CENTRALE DE COMMANDE CENTRAL DE MANDO CL FWS Manuale istruzioni Operating instructions Livret d instructions Manual de instrucciones...

Страница 2: ...5 Klux 55 Klux 75 Klux 99 Klux 40 Km h 25 Km h 15 Km h 5 Km h ANT ON 1 4 SW TR1 TR2 L2 L1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 a b c d e f g LE3 PL1 RADIO PL2 L N Op COM COM Cl Op Cl 230Vac 50Hz CL FWS a COM b...

Страница 3: ...CL FWS CL WLR 8 9 10 11 12 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5...

Страница 4: ...scrizioni e le illustrazioni presenti in questo manuale non sono impegnative Lasciando inal terate le caratteristiche essenziali del prodotto il fabbricante si riserva il diritto di apportare qualsias...

Страница 5: ...io ad innesto Articolo RR FWS ANT Antenna integrata Utilizzata con l articolo RR FWS MOT Collegamento motore Contatti per motore COM comune motore Op contatto motore APRE Cl contatto motore CHIUDE 4 G...

Страница 6: ...1 TR2 1 Klux 10 Klux 20 Klux 35 Klux 55 Klux 75 Klux 99 Klux 40 Km h 25 Km h 15 Km h 5 Km h 230Vac 50Hz 7 FUNZIONAMENTO Per il comando dei motori si usano i pulsanti con ritorno automatico oppure la t...

Страница 7: ...CLUSIONE E RIPRISTINO SENSORE SOLE DALLA TRASMITTENTE Per escludere o ripristinare il funzionamento del sensore sole procedere come segue esclusione sensore premere contemporaneamente i tasti di apert...

Страница 8: ...essential characteristi cs of the product unchanged the manufacturer reserves himself the right to bring any change of technical con structive or commercial character without undertaking himself to up...

Страница 9: ...R FWS item MOT Motor connection Motor contacts COM motor common Op OPEN motor contact Cl CLOSE motor contact 4 SENSOR MANAGEMENT If the control unit is connected with sensors for the management of wea...

Страница 10: ...stroke set by the motor limit switch If the stroke must be stopped before time press the button corresponding to the reverse movement direction Transmitter operation with RR FWS accessory Button1 CLO...

Страница 11: ...d constant sound At the end release the push button 11 HOW TO EXCLUDE AND RESET THE SUN SENSOR IN THE TRANSMITTER To exclude or reset the operation of the sun sensor proceed as follows sensor exclusio...

Страница 12: ...Les entr es N F non utilis es doivent tre shunt es Les descriptions et les illustrations contenues dans ce manuel ne sont pas contraignantes Le fabricant se r serve le droit d apporter n importe quell...

Страница 13: ...hable Article RR FWS ANT Antenne int gr e Utilis e avec la r f rence RR FWS MOT Branchement moteur Contacts pour moteur COM moteur commun Op contact moteur OUVRE Cl contact moteur FERME 4 GESTION CAPT...

Страница 14: ...temps de travail normaux ouverture apr s 1 minute fermeture apr s 15 minutes temps de travail 2 minutes 7 FONCTIONNEMENT Pour commander les moteurs on utilise les interrupteurs position momentan e ou...

Страница 15: ...he PL1 et appuyer encore dans 0 5 secondes et garder press pendant au moins 10 secondes durant cette p riode le buzzer met un son intermittent rapide jusqu ce que le buzzer mettra un son constant pend...

Страница 16: ...ar puen teadas Las descripciones y las ilustraciones presentadas en este manual no son vinculantes Sin cambiar las ca racter sticas esenciales del producto el fabricante se reserva el derecho de aport...

Страница 17: ...r de viento Conexi n sensor de viento f se al de viento g com n sensores RADIO M dulo radio enchufable Art culo RR FWS ANT Antena integrada Utilizada con el art culo RR FWS MOT Conexi n motor Contacto...

Страница 18: ...elecci n de los tiempos OFF funcionamiento con tiempos de test para la primera instalaci n todas las funciones duran pocos segundos ON funcionamiento con tiempos de trabajo normales apertura al cabo d...

Страница 19: ...anteni ndolo apretado durante por lo menos 10 segundos durante este periodo el zumbador emite un sonido intermitente r pido hasta que el zumbador emite un sonido constante durante 2 segundos Al final...

Страница 20: ...AUTOMATISMI CAB Srl Via della Tecnica 10 z i 36010 Velo d Astico VI Italia Tel 0445 741215 Fax 0445 742094 CL8542712 02 2013 R3...

Отзывы: