background image

 
 
 

 

 

 

 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

BG

 

ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА НА

 

БАЛАНСИРАЩ

 

ВЕЛОСИПЕД

 2B BALANCE 

АРТИКУЛЕН №

 18..................4 

 

Е

INSTRUCTIONS FOR USE OF BALANCE BIKE 2B BALANCE ITEM 

 18

 

................................................................

 5 

 

DE 

GEBRAUCHSANWEISUNG F

Ü

R EIN LAUFRAD 

 SPIELZEUG 2B BALANCE ARTIKEL 

 

18

 

...............................6 

 

FR 

INSTRUCTIONS D’UTILISATION DE VELO D’EQUILIBRE JOUET

 2B BALANCE 

NUMÉRO D’ARTICLE

 18 ............7  

 

IT 

ISTRUZIONI PER L

USO DI UNA BICICLETTA DA EQUILIBRIO 2B BALANCE  NUMERO DI ARTICOLO 18.......... 8 

 

ES 

INSTRUCCIONES DE USO DE JUGUETE BICICLETA DE BALANCE 2B BALANCE 

NÚMERO DE ARTÍCULO

 18

..9 

 
RO 

INSTRUCTIUNE DE UTILIZARE BICICLETA JUCARIE DE ECHILIBRARE 2B BALANCE

 

NR. ARTICOL 18............. 10 

EL 

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ –

 

ΠΟΔΗΛΑΤΟΥ

 

ΙΣΟΡΡΟΠΙΑΣ

 2B BALANCE 

ΑΡΙΘΜΌΣ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ

 18...........11 

 

RU 

ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ БЕГОВЕЛА

 2B BALANCE 

НОМЕР АРТИКУЛА

 18.............................12 

 

SR 

UPUTSTVO ZA UPOTREBU BICIKLA IGRAČKE ZA BALANSIRANJE

 2B BALANCE ARTIKL 18  ...........................13 

 

NL 

INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK VAN LOOPFIETS SPEELGOED 2B BALANCE ARTIKL 18  ..................................14 
 
 

 

 

 

Балансиращият  велосипед

 

с

 

марка

  BYOX 

е  проектиран  и  произведен  в  съответствие  с  изискванията  на  европейската  Директива 

2009/48/ЕО  относно  безопасността  на  играчките.  Продуктът  отговаря  на  общите  и  специфичните  изисквания  на

 

хармонизираните 

към

 

директивата европейски стандарти

 

от серията Е

N 71: 

БДС

 EN 71-1: 2014+A1: 2018; 

БДС

 EN 71-2:2020; 

БДС

 EN 71-3:2019+A1:2021. 

 

The  balance  bike  BOYOX  has  been  designed  and  produced  in  accordance  with  the  requirements  of  the  European  Toy  Safety  Directive 
2009/48/EC. This product complies with the general and specific requirements of the European harmonised standards on safety of toys EN 
71: BDS EN ISO 71-1:2014+A1:2018; BDS EN 71-2:2021; BDS EN 71-3:2019+A1:2021.  

 

Содержание 2B 18

Страница 1: ...ГОВЕЛА 2B BALANCE НОМЕР АРТИКУЛА 18 12 SR UPUTSTVO ZA UPOTREBU BICIKLA IGRAČKE ZA BALANSIRANJE 2B BALANCE ARTIKL 18 13 NL INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK VAN LOOPFIETS SPEELGOED 2B BALANCE ARTIKL 18 14 Балансиращият велосипед с марка BYOX е проектиран и произведен в съответствие с изискванията на европейската Директива 2009 48 ЕО относно безопасността на играчките Продуктът отговаря на общите и специфичн...

Страница 2: ...genes en el manual están creadas con el único fin de mostrar la estructura y la manera de montaje del juguete Es posible que no se correspondan por completo con el producto real MONI TRADE se reserva el derecho de aplicar cambios en la estructura y el diseño del producto con el fin de mejorar su calidad RO NOTĂ Imaginile din instructiune sunt create numai in scopul de a ilustra constructia si modu...

Страница 3: ...ike seat 3 Seat tube 4 Handlebar 5 Bolt for fixing and adjusting the handlebar 6 Front and rear wheel Произведено за BYOX Производител Мони Трейд ООД Произход КНР Адрес България гр София кв Требич ул Доло 1 Телефонен номер 02 936 07 90 уеб сайт https moni bg Manufactured for BYOX Manufacturer Moni Trade Ltd Origin PRC Address Bulgaria Sofia Trebich 1 Dolo Str Phone number 003592 936 07 90 Website ...

Страница 4: ...е от рампи изкачване на препятствия акробатични изпълнения и други рискови такива Дефекти получени при подобна употреба не се обслужва ктато гаранционни и са изцяло за сметка на клиента В такива случаи клиентът носи изцял отговорност за всички рискове от наранявания и повреди които могат да възникнат при подобна употреба Гаранционен срок и гаранционни права по отношение на този продукт Вие имате т...

Страница 5: ... ролкови съоръжения поради възможност от сблъскване и нараняване За да избегнете риск от задушаване уверете се че детето не може да разхлаби и свали капачката на вентила на гумата когато това е приложимо В противен случай тя трябва да се отстрани напълно Уверете се че ограничителят на ъгъла на завъртане на кормилото е винаги здраво свързан към своето закрепване когато това е приложимо Не поставяйт...

Страница 6: ...ility of collision or injuries To avoid risk of choking make sure your child cannot loosen and detach the tire valve cap Otherwise it should be removed completely Ensure that the handlebar angle limiter is always securely connected to its attachment where applicable Do not attach additional ties and accessories to the toy to avoid the risk of suffocation If the toy is dropped or bumped carefully i...

Страница 7: ...ähnlichen Rollgeräten benutzt wird da die Möglichkeit für Kollisionen und Verletzungen besteht Um Erstickungsgefahren zu vermeiden stellen Sie sicher dass das Kind die Reifenventilkappe nicht lösen und entfernen kann Andernfalls diese vollständig entfernt werden Achten Sie darauf dass der Lenkwinkelbegrenzer immer fest mit seiner Befestigung verbunden ist sofern anwendbar Befestigen Sie keine zusä...

Страница 8: ...s dispositifs roulants à cause de la possibilité de collision et de blessure Pour éviter le risque d étouffement assurez vous que l enfant ne peut pas desserrer et ôter le bouchon de valve du pneu Dans le cas contraire il doit être complètement retiré Assurez vous que le limiteur de l angle de rotation du guidon est toujours attaché fermement à sa fixation le cas échéant Ne placez pas d attaches e...

Страница 9: ...mili a rulli a causa della possibilità di collisione e lesioni Per evitare il rischio di soffocamento assicurarsi che il bambino non possa allentare e rimuovere il tappo della valvola del pneumatico In caso contrario deve essere rimosso completamente Assicurarsi che il limitatore dell angolo di sterzata sia sempre saldamente fissato al suo attacco ove applicabile Per evitare il rischio di strangol...

Страница 10: ...e asfixia asegúrese de que el niño no pueda aflojar y quitar la tapa de la válvula del neumático De lo contrario debe quitarla por completo Asegúrese de que el limitador del ángulo de giro de la dirección esté siempre bien fijado en su lugar si es aplicable No colgar cordones o accesorios adicionales del juguete para evitar el riesgo de asfixia En caso de una caída o golpe del juguete inspeccione ...

Страница 11: ...hipamente similare cu role datorita posibilitatii de coliziune si ranire Pentru a evita riscul de sufocare asigurati va ca copilul nu poate slabi si indeparta capacelul supapei anvelopei In caz contrar acesta trebuie indepartat complet Asigurati va ca limitatorul unghiului de virare al ghidonului este intotdeauna conectat ferm de elementul sau de fixare atunci cand este cazul Nu atasati pe jucarie...

Страница 12: ... να αποφύγετε τον κίνδυνο πνιγμού βεβαιωθείτε ότι το παιδί δεν μπορεί να χαλαρώσει και να αφαιρέσει το καπάκι της βαλβίδας των ελαστικών Στην αντίθετη περίπτωση η βαλβίδα πρέπει να αφαιρεθεί πλήρως Βεβαιωθείτε ότι ο περιοριστής της γωνίας περιστροφής του τιμονιού είναι πάντα γερά συνδεδεμένος στην δική του βάση στήριξης όταν αυτό εφαρμόζεται Σε περίπτωση που το ποδήλατο πέσει ή χτυπήσει ελέγξτε το...

Страница 13: ...яющими велосипедами катками самокатами и другими подобными роликовыми передачами из за возможности столкновения и травмы Чтобы избежать риска удушья убедитесь что ребенок не может ослабить и снять крышку клапана шины В противном случае она должна быть удалена полностью Убедитесь что ограничитель угла руля всегда надежно прикреплен к его креплению где это применимо Не надевайте на игрушку дополните...

Страница 14: ...zik od gušenja uverite se da dete ne može da olabavi i skine poklopac ventila gume U suprotnom treba da ga potpuno uklonite Uverite se da graničnik ugla rotacije upravljača je uvek dobro pričvršćen za svoj priključak kada je to primenjivo Nemojte stavljati dodatne vezice i dodatke na igračku da biste izbegli rizik od gušenja Posle ispuštanja ili sudara pažljivo proverite bicikl i njegove komponent...

Страница 15: ...keelers steps en andere soortgelijke roluitrustingen besturen Dit kan botsingen en letsel veroorzaken Om verstikkingsgevaar te voorkomen zorg ervoor dat het kind de ventieldop niet kan losmaken indien van toepassing Anders moet de dop volledig worden verwijderd Gebruik het speelgoed niet als u ontbrekende of beschadigde onderdelen vaststelt Indien van toepassing zorg ervoor dat de stuurhoekbegrenz...

Отзывы: