background image

99

Español

3.5  Descripción general técnica del aparato

5

Conexión de agua residual

salida externa para agua residual de enjuague y 

regeneración

6

Válvula mezcladora con rueda de ajuste 

(verde)

para estrangular el flujo

7

Salida de agua blanda

para manguera flexible con rosca ¾“ BSP

8

Entrada de agua dura

para manguera flexible con rosca ¾“ BSP

9

Conexión de desbordamiento

para manguera flexible, sin rosca ½“ BSP

10

Servomotor

para válvula de regulación

11

Conexión con el agua salina

interne Verbindung

I

 ¡PRECAUCIÓN!

 

f

Rohrleitungsgröße (J in Installationsschema) ist mindestens DN50. Benutzen Sie ausschließlich die 

mitgelieferten flexiblen Schläuche DN20. Prüfen Sie, dass alle Leitungen unbeschädigt sind, bevor 

Sie das Gerät in Betrieb nehmen.

 

f

Um den professionellen Installationsansprüchen zu entsprechen, rechnen Sie für den externen 

Abwasser ablauf einen Mindestluftraum von 20 mm (gemäß Normungsstandard EN 14743) ein. 

 

f

Überlaufabfluss des Soletanks, Verbindung zwischen dem Kanal und zwei flexiblen Schläuchen 

( gemäß Normungsstandard EN 3131).

 

f

Um die Lebensdauer Ihres Wasserenthärtergerätes zu erhöhen, sollten Sie es an einem sauberen, 

trockenen Ort mit einer Umgebungstemperatur zwischen 5 und 40 °C aufstellen. Damit schützen 

Sie Harze oder Komponenten vor eventuellen Schäden.

3.6  Instalación de un descalcificador de agua

1.  Colocación del aparato descalcificador de agua:

Es muy importante que conozca la presión de la red de agua antes de instalar el descalcificador. Si la 

presión de agua es demasiado baja, podría ser que el aparato no trabajara con efectividad. Si la pre-

sión es demasiado elevada, los componentes de la instalación pueden resultar dañados.

La presión de agua debe comprobarse con un manómetro en el grifo de agua de su cocina o en 

un grifo exterior de su casa. Tenga en cuenta que la presión de agua puede aumentar durante los 

 períodos en los que el consumo de agua es bajo, por ejemplo, por la noche. Por tanto, si la presión 

de agua de día es mayor que 5,0 bar en el reino Unido o que 8,0 bar en la Unión Europea o si no 

está seguro de cuál es la presión, debe montar una válvula de reducción de presión.

Si la presión es menor que 1,7 bar en el Reino Unido o que 1 bar en la Unión Europea, debe 

 emplearse una bomba de aumento de la presión.

2.  Entrada y salida de la válvula:

El aparato puede conectarse al sistema de instalación cuando la válvula de derivación está  abierta 

y la entrada y salida de la válvula está cerrada. Las flechas en la entrada y salida de la  válvula 

 muestran el sentido del flujo. Las conexiones pueden ejecutarse con tubos y conexiones de cobre 

 normales o con los tubos flexibles de gran caudal suministrados. En este caso, debe tener en cuenta 

que las mangueras no deben doblarse, ya que esto reduciría o bloquearía el flujo.

3.  Conexión de salida:

Inserte la manguera de salida flexible en la conexión enchufable (salida) tal y como se muestra en la 

página 11 y asegúrela con la abrazadera de manguera suministrada. Lleve la manguera del rebosa-

dero a un tubo vertical o salida. El espacio de aire mínimo debe ser de 20 mm. El agua blanda no 

 tiene efectos nocivos potenciales en la canalización. Puede aumentar el desagüe hasta 9 m si dispone 

de la presión suficiente (más de 3 bar). La manguera de salida no debe doblarse o limitarse de forma 

alguna, puesto que esto podría hacer rebosar el compartimento de agua salina.

4
6

Содержание bestsoft 11

Страница 1: ...ntage et de service Sistema di filtrazione per l ottimizzazione dell acqua potabile Istruzioni per il montaggio e per l uso Filtersysteem voor optimalisering van drinkwater Montage en bedieningshandleiding Sistema de filtración para la optimización del aqua potable Instrucciones de montaje y manejo Europe s No 1 in Water Technology DE EN NL ES IT FR BWT bestsoft 4 bestsoft 11 Installation and oper...

Страница 2: ... 5 9 12 16 15 13 4 3 2 14 10 8 7 6 11 5 Copyright 2018 BWT water more GmbH Alle Rechte vorbehalten All rights reserved Tous droits réservés Tutti i diritti riservati Alle rechten voorbehouden Todos los derechos reservados ...

Страница 3: ...ntersagt und geschieht unter alleiniger Verantwortung des jeweiligen Betreibers Inhalt 1 Einleitung 4 1 1 Allgemeine Information 4 1 2 Lieferumfang 4 1 3 Sicherheitshinweise 4 2 Schnelle Inbetriebnahme 5 2 1 Anzeige und Kontrollelemente 5 2 2 Werkseinstellungen 5 2 3 Erstmalige Enthärtereinstellung Einstellung der Tageszeit 5 2 4 Programmierung 6 3 Installation und Montage 7 3 1 Einbauvorbedingung...

Страница 4: ...uss für Überlauf 2 Typenschild und Seriennummer 6 10 Servomotor 3 Salzvorratsbehälter 11 Verbindung zur Sole 4 Behälter für Soleeintritt 5 12 Netzstromadapter mit Kabel und Netz stecker 4 6 5 Anschluss für Abfluss 13 AQUATEST Härteprüfset für Resthärte 6 Verschneideventil mit Einstellrad grün 14 Rückschlagventil BSP DN 20 20 optional 7 Weichwasserabfluss 15 2 m Abwasserschlauch flexibel 8 Rohwasse...

Страница 5: ...L Salzalarm Salzwert care cubes CC UK EU Ja Ja Salzwert Blocksalz BS Nur UK Ja Nein 2 3 Erstmalige Enthärtereinstellung Einstellung der Tageszeit Beim ersten Einschalten des Enthärters blinkt die Anzeige und das Ventil dreht sich zur Betriebsposi tion was einige Minuten dauern kann Die Bewegung des Ventils ist zu hören Beim Erreichen der Betriebs position benötigt das Gerät die Eingabe der Zeitein...

Страница 6: ...ls der UP DOWN Tasten eingestellt werden Mit SET wird die Eingabe bestätigt Nun blinken die zwei Stellen für die Minuten und können mittels der UP DOWN Tasten eingestellt werden Mit SET wird die Eingabe bestätigt B Wasserhärtegrad einstellen Die Anzeige zeigt nun den Härteeinstellungs modus Der vor eingestellte Standardwert ist 300 ppm mittlere Härte Die geeignete Einstellung für das zu enthärtend...

Страница 7: ...t damit keine Standardfunktion 3 Installation und Montage 3 1 Einbauvorbedingungen Nationale Leitfäden und Regulationen Beachten Sie alle notwendigen Installationsregeln allgemeine Leitfäden Hygieneanforderungen und technische Spezifizierungen Das in das Gerät eingespeiste Rohwasser muss den Anforderungen der nationalen Trinkwasserbestimmungen oder der EU Direktive 98 83 EC entsprechen Die Gesamtm...

Страница 8: ...uch bemessen sein und z B täg lich eine Regeneration ausführen Wenn der Wasserverbrauch reduziert ist etwa während des Urlaubs dann muss bei der Wiederinbetriebnahme die Absperreinrichtung für mindestens 5 Minuten geöffnet werden bevor das Wasser wieder benutzt werden kann Es empfiehlt sich eine automatische Regeneration nach der Rückkehr aus Ihrem Urlaub Wasser Zu und Ablauf Für die Installation ...

Страница 9: ...t Gehen Sie sicher dass der Betreiber in Besitz der Installations und Gebrauchsanweisung ist Öffnen Sie bitte die Abdeckung 1 Display für die Steuerung 2 Typenschild und Seriennummer 3 Salzvorratsbehälter 4 Behälter für Soleeintritt 3 3 Hinweise für die Installation und den Betrieb 1 Bevor Sie anfangen Die Installation Ihres neuen Wasserenthärtungsgerätes ist relativ einfach Dennoch empfehlen wir ...

Страница 10: ...für 22 mm Leitungen geliefert werden für 15 mm Leitungen benutzen Sie die Reduzierbuchse die mit diesem Bausatz mitgeliefert wird siehe Kapitel 3 4 Installationsschema 5 Rückflussverhinderung mit dem Rückschlagventil Wenn das Gerät dem Verbrauch einer einzelnen Wohneinheit angepasst wird muss stromaufwärts noch vor der Enthärterinstallation ein Rückschlagventil das den nationalen Vorgaben entspric...

Страница 11: ...hartes Wasser D Bypassventil E Auslassventil Weichwasser F Haupt Absperrventil G Salzvorratsbehälter Legende für die Installation Fortsetzung H I Abwasserschlauch J K Flexibler Schlauch Überlauf L Regelventil grün M Servomotor für Ventilpositionierung N Abstandhalter Zimmerdecke O Überlaufstutzen P Halteklammer für flexiblen Schlauch Anschluss für Abfluss Schlauchstutzen externer Abfluss L Druckventi...

Страница 12: ...u hoch ist dann können Komponenten in der Anlage beschädigt werden Der Wasserdruck sollte an Ihrem Küchenwasserhahn oder an einem Wasserhahn außen an Ihrem Haus mittels eines Druckmessers überprüft werden Bitte beachten Sie dass sich der Wasserdruck in Perioden in denen wenig Wasser verbraucht wird z B über Nacht erhöhen kann Wenn also der Wasserdruck am Tag höher als 5 0 bar UK 8 0 bar EU beträgt...

Страница 13: ...en Um die Härte des Wassers das in Ihr Wasserenthärtungsgerät geleitet werden soll nicht enthärtetes Zustromwasser zu ermitteln benutzen Sie das mitgelieferte Härtetestset Füllen Sie die mitgelieferte Probenflasche bis zur Markierung mit Rohwasser von dem zu unter suchenden Hartwasserhahn auf Fügen Sie die Tabletten eine nach der anderen zur Probenlösung hinzu bis ein Farbumschlag vom Weinroten in...

Страница 14: ...1 Funktionseinstellungen Erforderliche Kapazität abhängig von der Steuerungseinheit Der Enthärter führt Mengenberechnungen nach dem Prinzip der intelligenten Regeneration aus Die durchschnittliche Kapazitätsleistung eines jeden Modells ist vorgegeben und bringt sich automatisch nach 14 Tagen auf den neuesten Stand der zukünftig konsumierten Menge Die Voreinstellung ist an die allgemein häufigsten ...

Страница 15: ...individuell programmierten Parameter für das Wasserenthärtungs gerät für einigen Stunden Wenn der Stromausfall länger als einige Stunden dauert blinkt die Anzeige 00 00 sobald der Strom wieder fliesst Das Gerät nimmt seinen Betrieb wieder auf und folgt der Zeiteinstellung von dem Moment an an dem der Strom wieder fliesst In diesem Fall ist die Tageszeit neu zu programmieren Durchflussanzeiger Währ...

Страница 16: ...asser Salzverbrauch Zuwachs an Bewohnern Eine plötzliche Veränderung Ihres Wasserverbrauchs beeinflusst die Leistung Ihres Wasserenthärtungs geräts nicht Sollte die Anzahl der Nutzer jedoch steigen werden Sie bemerken dass sich der Wasser verbrauch abändert Das kann dazu führen dass Ihr Wasserenthärter sich öfter regeneriert als gewöhn lich Wenn sich der Verbrauch wieder auf ein normales Maß reduz...

Страница 17: ...auf eventuelle Leckagen Überprüfen Sie alle zwei Monate die Sauberkeit des Regeneriersalzbehälters und des Soleraums und spülen Sie diesen ggf mit klarem Wasser Die Inspektionsintervalle sind Richtwerte und müssen je nach den spezifischen Bedingungen vor Ort angepasst werden 5 2 Betreiberpflichten Regelmäßige Kontrollen und ggf der Austausch von funktionsrelevanten Bauteilen durch den Betreiber bi...

Страница 18: ...n 6 Fehlerbehebung Fehler Ursache Fehlerbehebung Seite Das Wasser bleibt hart Gibt es ein Salzminimum von 150 mm im Soleraum Füllen Sie den Soleraum mit Salz 13 Fliesst Strom Schalten Sie den Strom ein und überprüfen Sie die Anschlüsse 13 Ist der Enthärter in Betrieb Schließen sie das Bypassventil und öffnen Sie die Zu und Ablassventile 12 Hydraulische Problem während der Regeneration Druckabfall ...

Страница 19: ...larm ist aktiv Befüllen Sie den Soleraum mit Salz Das Drücken der SET Taste wird den Salzalarm nun wieder auf die volle Salzfüllmenge einstellen 16 Ist die digitale Anzeige leer Überprüfen Sie ob das Gerät ein geschaltet ist und ob alle Anschlüsse sicher sind 13 Die Anlage regeneriert zur falschen Zeit Ist die Zeit richtig eingestellt Stellen Sie die Zeit neu ein 6 HINWEIS f f Kommt es zu einem Üb...

Страница 20: ...m x dH mol ppm 9 1 6 160 26 4 6 460 Kapazität Salzbehälter kg 8 12 Salzverbrauch pro Regenerierung kg 1 0 1 5 Wasserverbrauch pro Regenerierung l 55 85 Schutzklasse IP 51 51 Speisewassertemperatur min max C 5 30 5 30 Umgebungstemperatur min max C 5 40 5 40 Elektroanschluss V Hz 230 50 230 50 Breite x Tiefe x Höhe BxT2xH mm 230 x 403 x 493 270 x 480 x 532 Verbindungshöhe A Überlaufhöhe S mm 376 250...

Страница 21: ...ral comments 22 1 2 Scope of delivery 22 1 3 Safety instructions 22 2 Quick Operation 23 2 1 Display and control elements 23 2 2 Standard factory settings 23 2 3 Initial softener settings Setting the time of day 23 2 4 Programming procedure 24 3 Installation 25 3 1 Installation requirements 25 3 2 Initial commissioning 27 3 3 Installation and operation considerations 27 3 4 Installation Layout 29 ...

Страница 22: ... Overflow connection 2 Rating plate and serial number 6 10 Servo motor 3 Brine cabinet 11 Connection to brine 4 Brine storage cabinet 5 12 Mains plug power supply connection 4 6 5 Waste water connection 13 AQUATEST hardness tester 6 Blending valve 14 Non return valve BSP DN 20 20 optional 7 Softened water outlet 15 2 m drain water hose flexible 8 Hard water inlet feed water 16 Hose clamp connectio...

Страница 23: ... Yes Yes Salt alarm No OPTION OPTION Salt setting care cubes CC UK EU Yes Yes Salt setting block salt BS UK only Yes No 2 3 Initial softener settings Setting the time of day On first powering up the softener the digits of the display will flash while the valve rotates to service position the valve can be heard moving this can take a few minutes On locating service position the display will prompt ...

Страница 24: ...isplay will flash prompting the installer to set the time with the UP and DOWN keys Pressing the SET key confirms the entry The digits showing the minutes are flashing now The minutes are set by using the UP DOWN keys Pressing the SET key confirms the entry B Setting the water hardness The display has moved into the Set Hardness mode The dis play default is 300 ppm typical hardness level which ind...

Страница 25: ... regulations general guidelines hygiene requirements and technical specifications The hard water to be fed into the unit must always meet the specifications of the national Drinking Water Ordinance or EU Directive 98 83 EC The total dissolved iron and manganese may not exceed 0 1 mg l The hard water to be fed into the unit must always be free of air bubbles Frost protection and ambient temperature...

Страница 26: ...ding your current water consumption If water consumption is reduced e g during holidays a tap must be fully opened for at least 5 minutes before water can be used again Inlet and outlet connections When installing the unit select a location where the unit can easily be connected to the water supply network A connection to the waste water system at least DN 50 a floor drain and a separate mains soc...

Страница 27: ...olling 2 Rating plate and serial number 3 Brine cabinet 4 Brine storage cabinet 3 3 Installation and operation considerations 1 Before you begin The installation of your new water softener is relatively straightforward However we would recommend that either a qualified plumber or a person with relevant plumbing experience carries out the installation Before embarking on the installation please ens...

Страница 28: ...flow hoses suitable for 22 mm pipework for 15 mm pipework use the reducing bushes supplied with the kit see chapter 3 4 Installation Layout 5 Backflow prevention device When fitted to the supply feeding a single dwelling a check valve complying with national regulations must be fitted on the cold water feed prior to the installation All other types of installation require the fitting of a double c...

Страница 29: ...when required C Inlet valve hard water D Bypass valve E Outlet valve soft water F Mains stop valve G Brine storage cabinet Key to the diagram continued H I Waste water hose J K Flexible hose overflow L Control valve green M Servo motor for valve positioning N Distance device ceiling of room O Overflow connection P Fixing clop for flexible hose Connection to drain Hose barb waste water trap L Valve he...

Страница 30: ...tap It should be noted that water pressure can increase at periods of low water usage e g overnight If therefore the daytime pressure exceeds 5 0 bar UK 8 0 bar EU or if you are unsure about pressure then a pressure reducing valve should be fitted Where the pressure is less than 1 7 bar UK 1 0 bar EU a booster pump may be required 2 Inlet and outlet connections With the bypass valve open and the i...

Страница 31: ...r of tablets with the hardness You will need this figure when programming your water softener in the next section of this manual 9 Switching on for the first time Check that the inlet hoses and outlet hoses or couplings are properly connected i e inlet to inlet outlet to outlet The by pass arrangement see chapter 3 4 Installation Layout should be in the open position in example the inlet and outle...

Страница 32: ...ght the unit checks whether the remaining supply of softened water is sufficient for the following day If this is not the case the softening column is regenerated by only the exact percentage necessary to fully replenish the supply of softened water to 100 This intelligent regeneration method is possible because of the precision flowmeter which is able to adjust the amount of brine required for pa...

Страница 33: ... to the right will illu minate Recharge Tonight on the display and perform a regeneration at 2 00 a m regardless of the remaining water softener capacity 3 If the button is accidentally pressed a second time this will clear the Recharge Tonight indicator from the display and cancel the Recharge Tonight feature 4 If the RECHARGE button is pressed down for six seconds the controller will flash the R...

Страница 34: ...reach the overflow connection If however an overflow situation occurs please see chapter 6 Trouble shooting to diagnose the problem Following any overflow situation reduce the water level by half and initiate a manual regeneration as described above NOTE f f Check the water level weekly and following any unplanned event e g power failure 4 3 Setting the hardness of blended water The unit is pre se...

Страница 35: ...ged Consult a specialist if this is the case NOTE f f Regular checks by the operator are required for the warranty and proper functioning of the unit The water softener must be inspected regularly in accordance with the conditions of operation and use Operator checks intervals After use Refill regeneration salt 2x Annually Check pressure 2x Annually Check water quality 1x Annually Clean brine cont...

Страница 36: ...ne is not kinked blocked or frozen 25 30 Has there been a power interruption Check that the power is on and the connections are secure 31 No water Is the mains stop valve open Open the mains stop valve 30 Are the inlet and outlet valves of the water softener open Open the inlet and outlet valves to the water softener 30 Water runs from the drain constantly Is the unit in recharge mode If yes this ...

Страница 37: ...w rate in accordance with EN 14743 l h 732 1440 Operating pressure EU min max bar 1 0 8 0 1 0 8 0 Operating pressure UK min max bar 1 7 5 0 1 7 5 0 Pressure drop down at nominal flow in accordance with EN 14743 bar 1 0 1 0 Quantity of ion exchange resin l 4 10 Nominal capacity EN 14743 CaCO3 mmol l m x dH mol ppm 9 1 6 160 26 4 6 460 Capacity salt reservoir kg 8 12 Salt consumption per regeneratio...

Страница 38: ...re 1 Introduction 39 1 1 Informations générales 39 1 2 Contenu de la livraison 39 1 3 Consignes de sécurité 39 2 Fonctionnement rapide 40 2 1 Eléments d affichage et de commande 40 2 2 Réglages par défaut 40 2 3 Procédure de programmation 41 3 Installation 42 3 1 Conditions préalables de montage 42 3 2 Première mise en route 44 3 3 Notes pour l installation et le fonctionnement 44 3 4 Schéma d ins...

Страница 39: ...entraînement 3 Bac à sel 11 Connexion à la saumure 4 Container pour entrée de la saumure 5 12 Bloc d alimentation avec câble et connecteur 4 6 5 Raccordement pour les eaux usées 13 Kit test de dureté résiduelle AQUATEST 6 Vanne mélangeuse avec molette de réglage verte 14 Clapet anti retour BSP DN 20 20 en option 7 Sortie d eau douce 15 Flexible d évacuation 2 m 8 Entrée d eau non traitée 16 Collie...

Страница 40: ...rogrammation régénération de nuit 2 2 Réglages par défaut Durée du temps de étapes dépend des réglages interne de l appareil quelques minutes Temps de régénération nouvelle entrée modifiable pour la nuit RECHARGE TONIGHT Dureté de l eau potable capacité 300 ppm 1566 litres pour le modèle 10 litres BWT bestsoft 4 11 Standard UK EU Affichage de commande Oui Oui Oui Pression de fonctionnement admissi...

Страница 41: ... clignotent et peuvent être ajustés en utilisant les touches UP DOWN Avec SET l entrée est confirmée Maintenant les deux chiffres des minutes clignotent et peuvent être ajustés en utilisant les touches UP DOWN Avec SET l entrée est confirmée B Réglage de la dureté de l eau L affichage montrera maintenant le mode de réglage de dureté L affichage par défaut est à 300 ppm niveau moyen de du reté qui ...

Страница 42: ...ge Directives et règlementations nationales Respectez toutes les règlementations d installation les directives générales les recommandations d hygiène et les spécifications techniques du système L eau dure alimentant l appareil doit toujours être conforme avec les spécifications de l ordonnance nationale sur l eau potable ou la directive EU 98 83 EC Le dépôt total de fer ou de manganèse dissout ne...

Страница 43: ...gente Le système devrait être dimensionné de telle sorte que le débit d eau exige au moins une régénération par jour Si la consommation d eau diminue lors d une période de vacances par exemple le robinet devra être ouvert complètement pendant au moins 5 minutes avant que l eau puisse être utilisée Idée Lancer une régé automatique lors d un retour d absence vacances Raccordement entrée sortie lors ...

Страница 44: ...s plaît ouvrez le couvercle 1 Commande à microprocesseur 2 Plaque d identification et numéro de série 3 Bac à sel 4 Container pour entrée de la saumure 3 3 Notes pour l installation et le fonctionnement 1 Avant de démarrer L installation de votre nouvel adoucisseur est assez simple Malgré cela nous recommandons que tout travail de plomberie soit exécuté par un professionnel qualifié ou par une per...

Страница 45: ... Clapet anti retour Dans le cas d une installation domestique un clapet anti retour doit être installé en amont de l adou cisseur conformément à la législation en vigueur Pour tout autre type d installation collectif il faut installer une double vanne d arrêt 6 L eau potable L eau alimentant votre domicile doit être potable De plus votre installation doit comprendre en amont un robinet d eau non a...

Страница 46: ...ortie adoucisseur d eau douce F Vanne d arrêt principale G Bac à sel Explication du schéma suite H I Tuyau de rejet des eaux de régénération J K Flexible pour le trop plein L Vanne mélangeuse avec molette de réglage verte M Servo moteur d entrainement N Espacement de appareil et plafond de la pièce O Raccordement du trop plein P Clip pour attache de tuyau flexible Egout Disconnection physique entre...

Страница 47: ... de l eau avant le montage de l adoucisseur Si la pression est trop faible l adoucisseur ne pourra pas fonctionner correctement Si elle est trop forte les compo sants dans l appareil pourraient être endommagés Il faudrait tester la pression de l eau soit sur un robinet externe Il faut considérer le fait que la pression de l eau peut augmenter pendant des périodes de faible consommation p ex pendan...

Страница 48: ...on adoucie veuillez utiliser le test de dureté fourni Remplissez la fiole de test fournie dans le kit avec de l eau eau non adoucie jusqu à la ligne de remplissage Ajoutez la tablette à la solution seulement une tablette à chaque fois Entre temps agitez la fiole et continuez à ajouter les pastilles jusqu à ce que la solution passe du rouge au bleu et comptez le nombre de pastilles ajoutées En util...

Страница 49: ...t prédéfini et s ajuste automatiquement sur la base de la consommation des deux dernières semaines Le préréglage convient à la plupart des besoins On n a pas besoin d ajuster l appareil pour les demandes individuelles Régénération intelligente en fonction de la capacité restante Lorsque l appareil est mis en marche la quantité capacité restante d eau adoucie est programmée se lon la dureté de l ea...

Страница 50: ...im pulsion lorsque l eau passe à travers l adoucisseur Nettoyage Votre adoucisseur peut être nettoyé avec un tissu humide et un détergent doux N utilisez pas d eau de javel des solvants ou de l alcool car ils peuvent endommager les surfaces Bouton régénération manuelle recharge Une fois programmé l adoucisseur régénère automatiquement et vous n avez pas besoin d effectuer une régénération manuelle...

Страница 51: ...nt l usage normal le niveau d eau dans le bac s accroitra ou tombera selon le besoin lié au processus de régénération Le niveau d eau ne doit pas atteindre le raccordement du trop plein Cependant si une situation de débordement se produit reportez vous au guide de dépannage sur à la page 52 Apres une situation de débordement réduisez de moitié le niveau d eau et initialisez une régénération manuel...

Страница 52: ...our un fonctionnement sans faille et pour conserver votre droit à la garantie une vérification régulière est nécessaire selon les instructions d utilisation Intervalles de vérifications de l utilisateur Régulièrement Vérifier le niveau des sel et et remplir le bac si besoin en fonction de la consommation 2 fois par an Vérifiez la pression 2 fois par an Vérifiez la qualité de l eau 1 fois par an Ne...

Страница 53: ...ression du réseau est comprise entre en min et maxi UK 1 7 5 0 bars et pour EU 1 0 8 0 bars 43 44 La pression du réseau est elle en dehors de la plage préconisée Eventuellement faire installer un réducteur de pression ou un pompe sur presseur référer la note ci dessous 43 L eau est elle bien évacuée à l égout pendant la régénération Vérifiez que le tuyau d écoulement n est pas plié bloqué ou gelé ...

Страница 54: ...généra tion au mauvais moment L heure actuelle est elle correcte Réinitialisez l heure actuelle 41 REMARQUE f f En cas de débordement réduisez le niveau d eau du bac de moitié et ou si vous etes amenés à affectuer l une des actions décrites ci dessus lancez une régénération manuelle voir procédure decrite précédemment f f Si la position de départ n est pas retrouvée dans les dix minutes le message...

Страница 55: ...l m x dH mol ppm 9 1 6 160 26 4 6 460 Capacité du réservoir de sel kg 8 12 Consommation de sel par régénération kg 1 0 1 5 Consommation d eau non traitée par régénération l 55 85 Indice de protection électrique IP 51 51 Température de l eau non traitée min maxi C 5 30 5 30 Température ambiante min maxi C 5 40 5 40 Raccordement électrique branchement secteur V Hz 230 50 230 50 Dimensions largeur x ...

Страница 56: ... 2 Consegna e dotazione 57 1 3 Istruzioni di sicurezza 57 2 Operazioni rapide 58 2 1 Display ed elementi di controllo 58 2 2 Settaggi standard di default 58 2 3 Prima impostazioni della addolcitore d acqua Impostazione dell ora del giorno 58 2 4 Procedure di programmazione 59 3 Installazione 61 3 1 Requisiti di installazione 61 3 2 Verifiche iniziali 62 3 3 Considerazioni su installazione ed opera...

Страница 57: ...ontroller 4 9 Collegamento troppo pieno 2 Etichetta identificativa e numero di serie 6 10 Servo motore 3 Magazzinaggio sale 11 Collegamento alla salamoia 4 Serbatoio 5 12 Collegamento corrente principale 4 6 5 Acqua di scarico 13 AQUATEST test durezza 6 Valvola di miscelazione verde 14 Valvola di non ritorno BSP DN 20 20 7 Uscita acqua trattata 15 Tubo 2 m per scarico acqua 8 Entrata acqua non tra...

Страница 58: ...ggio sale sale in cubetti CC UK EU Si Si Settaggio sale blocco sale BS UK solo Si No 2 3 Prima impostazioni della addolcitore d acqua Impostazione dell ora del giorno Alla prima accensione per l addolcitore d acqua il display lampeggia e la valvola ruota al posizione di funzionamento che può richiedere alcuni minuti Il movimento della valvola è udibile Una volta rag giunta la posizione di funziona...

Страница 59: ...ora viene aggiustato usando i tasti UP DOWN Con SET l input è confermato Ora le due cifre lampeggiano per i minuti I minuti sono selezionati con i tasti UP DOWN Con SET l input è confermato B Settaggio della durezza acqua Il display mostra ora la modalità di impostazione della durezza Il display default è 300 ppm tipico livello di durezza che indica il settaggio adatto per la durezza dell acqua co...

Страница 60: ...a del giorno di default quando questo succede è 2 00 a m Per modificare questo settaggio utilizzare il tasto UP DOWN analogo al tempo impostato in A Con SET l input è confermato D Imposta la modalità del tipo di sale Il display ora mostra la modalità per l impostazione del tipo di sale Questo può essere regolato con i pulsanti di navigazione UP DOWN e SET NOTA f f Questa opzione SALt è solo dispon...

Страница 61: ...e di pressione non deve eccedere la pressione nominale Interferenze elettriche L emissione delle inter ferenze EMI picchi di voltaggi campi elettromagnetici di alta frequenza voltaggi di interferenze fluttuazioni di voltaggi da sistemi elettrici circondanti non deve superare i valori massimi specificati nel EN 61000 6 3 Analisi della durezza dell acqua nella zona Il funzionamento continuo dell add...

Страница 62: ...ti vedi il capitolo 3 6 Installazione dell addolcitore Avete informato l operatore del programma di ispezione Controllare la fornitura di sale e la durezza dell acqua almeno ogni due mesi Avete informato l operatore sul programma di manutenzione Attività in accordo con il manuale del produttore Intervalli annuali ogni 6 mesi con unità comuni NOTA f f Controllare collegamenti e giunte per perdite P...

Страница 63: ... contenitore e non meno di 15mm sotto l altezza di qualsiasi componente elettrico montato sull addolcitore Suggeriamo di installare una valvola di non ritorno sui tubi di entrata che forniscono l addolcitore 4 Sistemi idraulici Ci sono diversi tipi di sistemi di tubazioni di uso comune Per tubazioni da 15 mm l addolcitore può essere fornito di un kit accessorio per installazione ad alto flusso e t...

Страница 64: ...uttore di pressione se richiesto C Rubinetto di entrata D Valvola by pass E Rubinetto di uscita F Rubinetto acqua alimentazione principale G Contenitore salamoia Parti del diagramma continuazione H I Tubo flexible acque reflue J K Tubo flessibile troppo pieno L Rubinetto di regolazione verde M Servo motore valvola rigenerazione N Distanza utile dal soffitto O Connessione troppo pieno P Fermaglio per fi...

Страница 65: ... salire in periodi di basso uso di acqua ad esempio di notte Quindi se la pressione di giorno è superiore a 5 0 bar UK 8 0 bar EU o se non si è sicuri della pressione una valvola di riduzione pressione deve essere installata Dove la pressione è inferiore a 1 7 bar UK 1 0 bar EU una pompa di rilancio può essere necessaria 2 Collegamenti in entrata uscita Con la valvola bypass aperta e le valvole di...

Страница 66: ... durezza Questo valore sarà necessario per programmare l addolcitore nella prossima parte del manuale 9 Prima accensione Controllare che i tubi di entrata ed i raccordi siano connessi correttamente esempio entrata ad ent rata uscita ad uscita La regolazione del by pass vedi il capitolo 3 4 Schema di installazione deve essere nella posizione aperta nell esempio le valvole di entrata uscita sono chi...

Страница 67: ...lcita viene programmata in base alla durezza dell acqua Ad un tempo definito dall utente ad esempio di notte l unità controlla se la fornitura di acqua trattata è sufficiente per il giorno successivo Se questo non avviene il serbatoio viene rigenerato solo nella percentuale esatta necessaria per completare la fornitura di acqua trattata al 100 Con la rigenerazione intelligente la restante acqua tr...

Страница 68: ...le operatività l addolcitore si rigenera automaticamente e normalmente non deve essere rigenerato manualmente Se comunque la rigenerazione manuale è necessaria la seguente pro cedura deve essere seguita 1 Premere qualsiasi tasto per illuminare il display 2 Momentaneamente premendo il tasto l ultimo sulla destra sotto il display si illuminerà Ricarica Notturna sul display e la rigenerazione verrà e...

Страница 69: ...durre il livello dell acqua per metà ed iniziare una rigenerazione manuale come sopra descritto NOTA f f Controllare settimanalmente il livello di acqua ed in seguito ad eventi non previsti esempio interru zioni di corrente 4 3 Settaggio della durezza di acqua miscelata L unità viene predisposta per 300 ppm Per verificare la durezza dell acqua fare scorrere il rubinetto di acqua fredda per qualche...

Страница 70: ...verifiche da parte dell operatore Dopo l uso Riempire di sale rigenerativo 2 volte all anno Verificare la pressione 2 volte all anno Verificare la qualità dell acqua 1 volta all anno Pulire il contenitore di salamoia 5 3 Parti di manutenzione e consumo I ATTENZIONE f f Le parti di consumo devono essere sostituite entro gli intervalli di manutenzione suggeriti al fine di garantire la funzionalità e...

Страница 71: ...naggio non sia piegata bloccata o ghiac ciata 61 65 C è stata un interruzione di corrente Controllare che l apparecchio sia accesso e che le connessioni sono fissate bene 66 Niente acqua Il rubinetto principale è aperto Aprire il rubinetto principale 65 Sono aperte le valvole di entrata e uscita all addolcitore Aprire le valvole di entrata e uscita all addolcitore 65 L acqua scorre costantemente d...

Страница 72: ...lla normativa EN 14743 l h 732 1440 Pressione operativa EU min max bar 1 0 8 0 1 0 8 0 Pressione operativa UK min max bar 1 7 5 0 1 7 5 0 Caduta di pressione al flusso nominale come da normative EN 14743 bar 1 0 1 0 Quantità di resina a scambio ionico l 4 10 Capacità nominale EN 14743 CaCO3 mmol l m x dH mol ppm 9 1 6 160 26 4 6 460 Capacità serbatoio sale kg 8 12 Consumo di sale per la rigenerazi...

Страница 73: ...in kwestie Inhoudsopgave 1 Introductie 74 1 1 Algemene aanwijzingen 74 1 2 Leveromvang 74 1 3 Veiligheidsaanwijzingen 74 2 Snelle bediening 75 2 1 Display en bedieningselementen 75 2 2 Fabrieksinstellingen 75 2 3 Eerste instelling van de ontharder Instelling van de dagtijd 75 2 4 Programmering 76 3 Installatie en montage 77 3 1 Voorwaarden voor de montage 77 3 2 Eerste inbedrijfstelling 79 3 3 Aan...

Страница 74: ...3 Zout inlaat opslag container 11 Verbinding met het zoutwater 4 Containers voor pekel inlaat 5 12 AC nettransformator met kabel en netstekker 4 6 5 Afvalwateraansluiting 13 AQUATEST testkit voor resthardheid 6 Mengenventiel met draaiknop groen 14 Terugslagklep BSP DN 20 20 7 Uitgang zacht water 15 2 m afvoer waterslang flexibel 8 Ingang hard water 16 Slangklem aansluiting 1 3 Veiligheidsaanwijzin...

Страница 75: ...Neen OPTIONEEL OPTIONEEL Zoutalarm zoutwaarde care cubes CC UK EU Ja Ja Zoutwaarde blokzout BS Enkel UK Ja Neen 2 3 Eerste instelling van de ontharder Instelling van de dagtijd Bij de eerste inschakeling van de ontharder knippert het display en draait het ventiel zich naar de bedrijfspositie wat enkele minuten kan duren De beweging van het ventiel is hoorbaar Wanneer de bedrijfspositie bereikt wor...

Страница 76: ...ast met de toetsen UP DOWN Met SET wordt de invoer bevestigd Nu knipperen de twee cijfers voor de minuten en kunnen worden aangepast met de UP DOWN toetsen Met SET wordt de invoer bevestigd B Waterhardheidgraad instellen De instellingsmodus voor de hardheid verschijnt op het display De vooringestelde standaard waarde is 300 ppm gemiddelde hardheid de voor u passende instelling voor het te ont hard...

Страница 77: ... en montage 3 1 Voorwaarden voor de montage Nationale richtlijnen en voorschriften Alle noodzakelijke installatievoorschriften algemene richtlijnen algemene hygiënevoorwaarden en technische gegevens moeten worden nageleefd Het te voeden harde water moet steeds de voor schriften van de drinkwaterverordening resp de EU richtlijn 98 83 EC vervullen De som van opgelost ijzer en mangaan mag niet groter...

Страница 78: ...ijn voor een vermogen conform het actuele waterverbruik en moet bijvoorbeeld dagelijks een regeneratie uitvoeren Wanneer het waterverbruik minder is bijvoorbeeld tijdens de vakantie moet bij de nieuwe inbedrijfstelling de afsluitinrichting minstens 5 minuten geopend worden voordat het water opnieuw gebruikt kan worden Tip Na het niet gebruiken van de ontharder voor langere periode raden wij een au...

Страница 79: ...ng Open de afdekking 1 Display voor de controller 2 Typeplaatje en serienummer 3 Zout inlaat opslag container 4 Containers voor pekel inlaat 3 3 Aanwijzingen voor de installatie en het bedrijf 1 Om te beginnen De installatie van uw nieuwe waterontharder is relatief eenvoudig Toch raden we aan om tijdens de montage om beroep te doen op een installateur of op een ervaringsdeskundige Alvorens met de ...

Страница 80: ...m leidingen gebruikt u de reductiebus die met deze kit geleverd wordt zie hoofdstuk 3 4 Installatieschema 5 Terugstroom verhinderen met de terugslagklep Wanneer het apparaat aan het verbruik van een enkele wooneenheid aangepast wordt moet stroom opwaarts nog voor de ontharderinstallatie een terugslagklep die de nationale vereisten vervult op de koudwatertoevoerleiding gemonteerd worden Alle andere...

Страница 81: ...iel hard water D Bypass ventiel E Uitlaatventiel zacht water F Hoofdafsluitventiel G Voorraadreservoir voor zout Legende voor de installatie vervolgd H I Afvalwaterslang J K Flexibele slang overloop L Regelventiel groen M Servomotor voor ventielpositionering N Afstandhouder kamerplafond O Overloopbuis P Bevestigingsklem voor de flexibele slang Aansluiting voor afvoer Slangbuis externe afvoer L Druk...

Страница 82: ...raan buiten aan uw huis door middel van een drukmeter gecon troleerd worden Vergeet niet dat de waterdruk zich in periodes tijdens dewelke weinig water verbruikt wordt bijvoorbeeld s nachts kan stijgen Wanneer dus de waterdruk overdag hoger is dan 5 0 bar UK 8 0 bar EU of u niet zeker bent hoe hoog de druk is moet een drukverminderingsventiel gemon teerd worden Is de druk lager dan 1 7 bar UK 1 0 ...

Страница 83: ...e markering met ruw water van de te onderzoeken harde waterkraan Voeg de tabellen een voor een bij de staaloplossing tot een kleurverandering van wijnrood naar blauw zichtbaar is Schud de staalfles telkens nadat een nieuw tablet toegevoegd wordt en tel het aantal gebruikte tabletten Gebruik de gegevenstabel die in uw hardheidtest vervat is en vergelijk het aantal gebruikte tabletten met de hardhei...

Страница 84: ...st verbruikte hoeveelheid De voorinstelling is aangepast aan de meest frequente toepassingen De ontharder hoeft niet manueel ingesteld te worden voor individue le verbruikswaarden Intelligente hoeveelheidafhankelijke regeneratie Bij de inbedrijfstelling van het apparaat wordt het benodigde verbruik van zacht water intern berekend Daarbij is het verbruik van ruw water afhankelijk van de waterhardhe...

Страница 85: ...ur duurt 00 00 in het display zodra er weer stroom is Het apparaat hervat zijn bedrijf en volgt de tijdinstelling vanaf het ogenblik waarop de stroom verder stroomt In dit geval moet de dagtijd opnieuw geprogrammeerd worden Weergave van het debiet Tijdens het normale gebruik duurt de debietindicator in het display bij de liter per puls wanneer water door de ontharder stroomt Reiniging U kunt uw wa...

Страница 86: ...s toeneemt zult u merken dat het waterverbruik verandert Dat kan ertoe leiden dat uw waterontharder met meer frequentie regenereert dan normaal Wanneer het verbruik opnieuw tot ene normale omvang verminderd wordt daalt ook het aantal regeneraties tot een normaal zoutverbruik Waterpeil in de behuizing van het apparaat Tijdens het normale bedrijf stijgt en daalt het waterpeil in de ontharder afhanke...

Страница 87: ...e rechten Controleer de kwaliteit en de drukverhoudingen van het te behandelen water Wanneer de water kwaliteit verandert moeten eventueel ook de instellingen aangepast worden In dit geval moet u een vakman contacteren OPMERKING f f Voor een probleemloze werking en voor de ontvangst van hun garantieclaims zijn regelmatige controles vereist door de installateur Controle intervallen door de exploita...

Страница 88: ...eker dat de leiding niet gebo gen geblokkeerd of bevroren is 77 82 Was er een stroomonderbreking Verzeker dat de stroom ingeschakeld is en dat de aansluitingen juist zijn 83 Geen water Is de hoofdafsluitklep open Open het hoofdafsluitventiel 82 Zijn de toe en aflaatventielen van de waterontharder open Open de toevoer en aflaatventielen van het toestel 82 Het water stroomt ononderbroken uit het afl...

Страница 89: ...soft 11 Aansluiting wijdte buitenschroefdraad BSP DN20 DN 20 Nominaal debiet volgens EN 14743 l h 732 1440 Bedrijfsdruk EU min max bar 1 0 8 0 1 0 8 0 Bedrijfsdruk UK min max bar 1 7 5 0 1 7 5 0 Drukverlies bij nominaal debiet volgens EN 14743 bar 1 0 1 0 Uitwisselhars l 4 10 Nominale capaciteit EN 14743 CaCO3 mmol l m x dH mol ppm 9 1 6 160 26 4 6 460 Capaciteit zoutcontainer kg 8 12 Zoutverbruik...

Страница 90: ... 1 1 Información general 91 1 2 Volumen de suministro 91 1 3 Indicaciones de seguridad 91 2 Puesta en marcha rápida 92 2 1 Indicador y elementos de control 92 2 2 Configuración predeterminada 92 2 3 Primera configuración del descalcificador Ajuste de la hora del día 92 2 4 Programación 93 3 Instalación y montaje 94 3 1 Requisitos de instalación 94 3 2 Primera puesta en marcha 96 3 3 Notas para la ...

Страница 91: ...mero de serie 6 10 Servomotor 3 Recipiente de sal 11 Conexión con el agua salina 4 Recipiente de entrada de agua salina 5 12 Adaptador de red con cable y conec tor de red 4 6 5 Conexión de agua residual 13 Set de prueba de dureza AQUATEST 6 Válvula mezcladora con rueda de ajuste verde 14 Válvula antirretorno BSP DN 20 20 7 Salida de agua blanda 15 2 m de manguera de desagüe flexible 8 Entrada de a...

Страница 92: ...ma de sal No OPCIONAL OPCIONAL Alarma de sal valor de sal care cubes pastillas de sal CC UK EU Sí Sí Valor de sal sal en bloque SB Solo UK Sí No 2 3 Primera configuración del descalcificador Ajuste de la hora del día La primera vez que se conecta el descalcificador comienza a parpadear el indicador y la válvula gira a la posición de operación lo que puede durar algunos minutos Se escucha el movimi...

Страница 93: ... y se pueden ajustar con las teclas UP DOWN Con SET la entrada está confirmada Ahora los dos dígitos de los minutos parpadean y se pueden ajustar con las teclas UP DOWN Con SET la entrada está confirmada B Ajustar el grado de dureza del agua El indicador muestra el modo de ajuste de la dureza El va lor estándar preajustado es de 300 ppm dureza media El apa rato indica internamente el ajuste adecua...

Страница 94: ...s y no es una función estándar 3 Instalación y montaje 3 1 Requisitos de instalación Directrices y reglamentos nacionales Deben observarse las normas de instalación locales las directrices generales las condiciones higiéni cas generales y los datos técnicos El agua dura de alimentación debe cumplir con las indicaciones de la normativa sobre agua potable y la directiva comunitaria 98 83 CE El total...

Страница 95: ...nsumo de agua actual y en su caso debe ejecutarse diariamente una regeneración Cuando el consumo de agua es reducido por ejemplo durante las vacaciones a la hora de volver a poner en marcha la instalación debe abrirse la válvula de cierre durante 5 min como mínimo antes de que pueda volver a usarse el agua Consejo recomen damos realizar una regeneración automática tras volver de las vacaciones Ent...

Страница 96: ...rucciones de instalación y servicio Abra la tapa 1 Pantalla para el controlador 2 Placa de característica y número de serie 3 Recipiente de sal 4 Recipiente de entrada de agua salina 3 3 Notas para la instalación y operación 1 Antes de comenzar La instalación de su nuevo descalcificador de agua es relativamente simple Sin embargo recomenda mos que consulte con un instalador o con alguien con exper...

Страница 97: ...uctores que son entregados con este kit de construcción ver el capítulo 3 4 Esquema de instalación 5 Prevención del reflujo con la válvula antirretorno Si el aparato se adapta al consumo de una sola vivienda delante del descalcificador debe montarse en la dirección del flujo una válvula antirretorno que cumpla con las prescripciones nacionales para líneas de agua fría El resto de tipos de montaje ...

Страница 98: ...a agua dura D Válvula de derivación E Válvula de salida agua blanda F Válvula de cierre principal G Recipiente de sal Leyenda para la instalación continuación H I Manguera de desagüe J K Manguera flexible rebosadero L Válvula de regulación verde M Servomotor para regulación de la válvula N Distanciador y techo de la habitación O Tubuladura de rebosadero P Grapa para manguera flexible Conexión de agu...

Страница 99: ...e sión es demasiado elevada los componentes de la instalación pueden resultar dañados La presión de agua debe comprobarse con un manómetro en el grifo de agua de su cocina o en un grifo exterior de su casa Tenga en cuenta que la presión de agua puede aumentar durante los períodos en los que el consumo de agua es bajo por ejemplo por la noche Por tanto si la presión de agua de día es mayor que 5 0 ...

Страница 100: ...e pruebas suministrada hasta la marca con agua dura sacada del grifo de agua dura a controlar Inserte las pastillas una después de la otra en la solución de prueba hasta que aprecie un cambio de color de rojo vino a azul Observación agite la botella de pruebas cada vez que introduzca una pastilla y cuente el número de pastillas empleadas Use la tabla de datos incluida en su set de prueba de dureza...

Страница 101: ...la cantidad futura consumida El ajuste previo está adaptado a las aplicaciones gene rales más frecuentes No es necesario ajustar manualmente el descalcificador a los consumos individu ales Regeneración inteligente en función de la cantidad Cuando se pone en marcha el aparato se calcula internamente el consumo de agua blanda necesario El consumo de agua dura depende de la dureza del agua En el mome...

Страница 102: ...nas horas parpadea el indicador 00 00 en cuanto se recupera la corriente El aparato reanuda el funcionamiento y sigue el ajuste de la hora desde el momento en el que vuelve a fluir la corriente En este caso debe volver a programarse la hora del día Indicador de flujo Durante la operación normal el indicador de flujo parpadea una vez por litro cuando fluye agua por el descalcificador Limpieza Puede...

Страница 103: ...mo de agua también cambia Esto puede provocar que su descalcificador se regenere con más frecuencia de la habitual Cuando el consumo vuelve a reducirse a un nivel normal también se reduce el número de regeneraciones a un consumo de sal normal Nivel de agua en la carcasa del aparato durante la operación normal sube y baja el nivel de agua en el descalcificador según el proceso de regeneración corre...

Страница 104: ... la calidad y las condiciones de presión del agua a tratar En caso de que cambie la calidad del agua es posible que también deban adaptarse los ajustes En este caso póngase en con tacto con un profesional especializado NOTA f f Para un funcionamiento libre de fallos y para conservar sus derechos de garantía el explotador debe realizar controles regulares Intervalos de control realizados por el exp...

Страница 105: ...specificaciones del descalcificador Conecte el manómetro a una salida de agua y compruebe si la presión está entre 1 7 y 5 0 bar en el Reino Unido y entre 1 0 y 8 0 bar en la Unión Europea 95 96 La presión está fuera del rango especificado para el descalci ficador Monte una válvula de reducción de la presión o una bomba de aumento de la presión según lo indicado véase la entrada abajo 95 Fluye agu...

Страница 106: ...n un plazo de 10 minutos el indicador principal mostrará el aviso Err 1 para mostrar un error de control y se escuchará una alarma Este estado de error solo puede eliminarse desconectando la corriente y volviéndola a conectar f f Si el problema persiste llame a su distribuidor o al servicio técnico local 7 Datos técnicos BWT bestsoft 4 BWT bestsoft 11 Rendimiento total rosca exterior BSP DN20 DN 2...

Страница 107: ... 263 2778 734 11 2 20 0 200 900 238 2500 660 12 3 22 0 220 820 216 2273 600 13 4 24 0 240 752 199 2083 550 14 6 26 0 260 690 182 1923 508 15 7 28 0 280 642 169 1786 472 16 8 30 0 300 600 158 1667 440 17 9 32 0 320 563 149 1563 413 19 0 34 0 340 531 140 1471 389 20 2 36 0 360 499 132 1389 367 21 3 38 0 380 473 125 1316 348 22 4 40 0 400 450 119 1250 330 23 5 42 0 420 429 113 1190 314 24 6 44 0 440 ...

Страница 108: ...tlinie für Niederspannung NSR 2014 30 EG Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit EMV Hinweis Führen Sie ohne die Zustimmung von BWT water more GmbH keine Ver änderungen Erweiterungen und Rekonstruktionsarbeiten an dem Gerät durch die Ihre Sicherheit gefährdend könnten sonst verliert diese Herstellererklärung an Rechts gültigkeit Hinweis Stellen Sie sicher dass alle Bedingungen der Einbau...

Страница 109: ...owing EC Directives guidelines 2014 35 EC Guideline for low voltage LVD 2014 30 EC Guideline for electromagnetic compatibility EMC Note Do not perform any changes extension and reconstruction work on the device which might impair safety without the approval of BWT water more GmbH otherwise this declaration loses its validity Note Please ensure that all conditions of the installation preconditions ...

Страница 110: ...patibilité électromagnétique CEM Note Ne veuillez pas appliquer des modifications élargissements et rattrapages sur l appareil qui pourraient entraver la sureté sans l autorisation préalable de BWT wa ter more GmbH le non respect de cette déclaration entraine la perte de sa validité Note Veuillez vous assurer que toutes les conditions préalables à l installation soient satisfaites Fabricant BWT UK...

Страница 111: ...ttive 2014 35 CE Linee guida per compatibilità elettromagnetica LVD 2014 30 CE Linee guida per basso voltaggio EMC Nota Non effettuare modifiche estensioni o lavori di ricostruzione sull apparecchio che potrebbe limitare la sicurezza senza l approvazione di BWT water more GmbH altrimenti questa dichiarazione non è più considerata valida Nota Prego assicurare che tutte le condizioni di installazion...

Страница 112: ...Richtlijn voor laagspanning LVD 2014 30 EG Richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit EMC Noot Breng geen wijzigingen uitbreiding en reconstructie werkzaamheden aan het apparaat niet uitvoeren die de veiligheid zouden kunnen schaden zonder de goed keuring van BWT water more GmbH anders deze verklaring zijn geldig heid verliest Noot Zorg ervoor dat aan alle voorwaarden van de installatie voo...

Страница 113: ...CE Directiva Baja Tensión LVD 2014 30 CE Compatibilidad electromagnética EMC Nota No realice ningún cambio ampliación y reconstrucción en el producto que puedan afectar a la seguridad sin la aprobación de BWT water more GmbH de lo contrario esta declaración pierde su validez Nota Por favor asegúrese de que todos los requisitos se cumplen para la instalaión Fabricante BWT UK Ltd Coronation Road Buc...

Страница 114: ...c Compatibility Directive and its amending directives EMC standards EN55014 1 2006 A1 2009 Emissions EN61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 Emissions EN61000 3 3 2008 Emissions EN55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 Immunity 2014 35 EC The relevant requirements of The Low Voltage Directive and its amending directives All electrical and electronic components are compliant with RoHS 2011 65 EU The equipment has b...

Страница 115: ... 263 2778 734 11 2 20 0 200 900 238 2500 660 12 3 22 0 220 820 216 2273 600 13 4 24 0 240 752 199 2083 550 14 6 26 0 260 690 182 1923 508 15 7 28 0 280 642 169 1786 472 16 8 30 0 300 600 158 1667 440 17 9 32 0 320 563 149 1563 413 19 0 34 0 340 531 140 1471 389 20 2 36 0 360 499 132 1389 367 21 3 38 0 380 473 125 1316 348 22 4 40 0 400 450 119 1250 330 23 5 42 0 420 429 113 1190 314 24 6 44 0 440 ...

Страница 116: ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Do Fr Sa So Mo Di Mi Do Fr Sa So Mo Di Mi Do Fr Sa So Mo Di Mi Do Fr Sa So Mo Di Mi Do Fr Sa 2 Adventsonntag Maria Empfängnis 3 Adventsonntag 4 Adventsonntag Hl Abend Christtag Stephanitag Silvester 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ISO 14001 2004 Umweltmanagement Systems EU Ecolabel AT 028 032 Please collect used paper for ...

Отзывы: