background image

4

4

4

4

4

D

D

D

D

D

Lieferumfang

Lieferumfang

Lieferumfang

Lieferumfang

Lieferumfang

Anschluss-Modul

Anschluss-Modul

Anschluss-Modul

Anschluss-Modul

Anschluss-Modul mit
1

1

1

1

1 Einschraubteil mit Dichtung
2

2

2

2

2 Anschlussverschraubung mit Überwurfmutter

und Dichtung

3

3

3

3

3 Sicherungsring

Anschluss-Modul DR

Anschluss-Modul DR

Anschluss-Modul DR

Anschluss-Modul DR

Anschluss-Modul DR mit
1

1

1

1

1 Einschraubteil mit Dichtung
2

2

2

2

2 Anschlussverschraubung mit Überwurfmutter

und Dichtung

3

3

3

3

3 Sicherungsring
4

4

4

4

4 Anschlussmöglichkeit für Manometer
6

6

6

6

6 Hinterdruckmanometer
7

7

7

7

7 Federhaube
8

8

8

8

8 Anzeige für Hinterdruckeinstellwert
9

9

9

9

9 Feststellschraube
10

10

10

10

10 Drehknopf für Druckminderer
11

11

11

11

11 Druckminderereinsatz
12

12

12

12

12 Gleitring

Anschluss-Modul HWS

Anschluss-Modul HWS

Anschluss-Modul HWS

Anschluss-Modul HWS

Anschluss-Modul HWS mit
1

1

1

1

1 Einschraubteil mit Rückflussverhinderer, Prüf-

schraube und Dichtung

2

2

2

2

2 Anschlussverschraubung mit Überwurfmutter

und Dichtung

3

3

3

3

3 Sicherungsring
4

4

4

4

4 Anschlussmöglichkeit für Manometer
5

5

5

5

5 Prüfschraube
6

6

6

6

6 Hinterdruckmanometer
7

7

7

7

7 Federhaube
8

8

8

8

8 Anzeige für Hinterdruckeinstellwert
9

9

9

9

9 Feststellschraube
10

10

10

10

10 Drehknopf für Druckminderer
11

11

11

11

11 Druckminderereinsatz
12

12

12

12

12 Gleitring

V

V

V

V

Verw

erw

erw

erw

erwendungszw

endungszw

endungszw

endungszw

endungszwec

ec

ec

ec

eck

k

k

k

k

Das Anschluss-Modul  dient zum Schnellanschluss
für z.B. Filter, Enthärtungsanlagen, Dosiergeräte
und physikalische Wasseraufbereitungsanlagen.
Der Einbau kann in waagerechte oder senkrechte
Leitungen erfolgen.

Einbau

Einbau

Einbau

Einbau

Einbau

Einschraubteil und Überwurfmutter mit Einlegeteil
in die Wasserleitung einschrauben.
Dichtungen in das Anschluss-Modul einlegen und
das Anschluss-Modul zwischen Einschraubteil und
Einlegeteil verschrauben.

Einbaulage des DR-Moduls und des Manometers
siehe Fig. 3.

1. Den Sicherungsring bis zum Anschlag nach
links drehen.

2. Klauen des Gerätes in die Aussparungen ein-
drücken und anschliessend das Gerät um 45°
bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn drehen.

3. Den Sicherungsring mit beiden Händen bis
zum Einrasten in Richtung Gerät ziehen. Das
Gerät ist nun gegen unbeabsichtigtes Verdre-
hen gesichert.

Zum Lösen des Gerätes den Sicherungsring an
den beiden Laschen zusammendrücken und in
Richtung Anschlussmodul schieben.

Bedien

Bedien

Bedien

Bedien

Bedienung

ung

ung

ung

ung

Gerät anschliessen siehe Fig. 5

nur DR und HWS Fig. 1 und 4

nur DR und HWS Fig. 1 und 4

nur DR und HWS Fig. 1 und 4

nur DR und HWS Fig. 1 und 4

nur DR und HWS Fig. 1 und 4
Der Druckminderer ist werkseitig auf 4 bar Hin-
terdruck eingestellt. Zum Ändern des Hinterdrucks
die Feststellschraube (9

9

9

9

9) lösen und den Dreh-

knopf (10

10

10

10

10) verdrehen.

Der Hinterdruck lässt sich durch Drehen am Ein-
stellknopf verändern (Regelbereich 1,5-6 bar).

Drehen im Uhrzeigersinn = höherer Hinterdruck.
Drehen gegen den Uhrzeigersinn = geringerer
Hinterdruck.

Die Anzeige für den Hinterdruckeinstellwert (8

8

8

8

8)

ist ein Richtwert. Der Manometer (6

6

6

6

6) zeigt den

Druck präzise an. Während der Einstellung muss
ein Auslaufventil nach dem Druckminderer mehr-
fach kurz geöffnet und wieder geschlossen wer-
den. Bei Wasserentnahme sinkt der Hinterdruck
vorübergehend ab.

Der Hinterdruck darf nicht mehr als 80 % des
Ansprechdruckes des Warmwasser-Sicherheits-
ventiles betragen (DIN 1988).

Störungsbeseitigung

Störungsbeseitigung

Störungsbeseitigung

Störungsbeseitigung

Störungsbeseitigung

Hinterdruck steigt über den eingestellten Wert

Hinterdruck steigt über den eingestellten Wert

Hinterdruck steigt über den eingestellten Wert

Hinterdruck steigt über den eingestellten Wert

Hinterdruck steigt über den eingestellten Wert
an:

an:

an:

an:

an: Druck nachregulieren. Steigt der Druck trotz-
dem noch weiter, dann muss der Ventileinsatz (11

11

11

11

11)

ausgetauscht werden.

Hinweis:

Hinweis:

Hinweis:

Hinweis:

Hinweis: Beim Aufheizen des Wassererwärmers
kann der Hinterdruck bis zum Ansprechen des
Warmwasser-Sicherheitsventiles ansteigen. In
diesem Fall muss der Rückflussverhinderer der
Warmwasser-Sicherheitsgruppe überprüft wer-
den.

Содержание 810917

Страница 1: ...e et d utilisation Instructions de montage et d utilisation Instructions de montage et d utilisation Instructions de montage et d utilisation Instructions de montage et d utilisation F F F F F Instrucciones de montaje y de servicio Instrucciones de montaje y de servicio Instrucciones de montaje y de servicio Instrucciones de montaje y de servicio Instrucciones de montaje y de servicio E E E E E Is...

Страница 2: ... appareil BWT Muchas gracias por la confianza Muchas gracias por la confianza Muchas gracias por la confianza Muchas gracias por la confianza Muchas gracias por la confianza depositada en nosotros al com depositada en nosotros al com depositada en nosotros al com depositada en nosotros al com depositada en nosotros al com prar un equipo BWT prar un equipo BWT prar un equipo BWT prar un equipo BWT ...

Страница 3: ...5 DR DR DR DR DR Fig 4 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 Fig 1 Fig 2 12 12 12 12 12 11 11 11 11 11 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 4 4 4 4 4 3 3 3 3 3 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 Fig 3 ...

Страница 4: ... Sicherungsring bis zum Anschlag nach links drehen 2 Klauen des Gerätes in die Aussparungen ein drücken und anschliessend das Gerät um 45 bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn drehen 3 Den Sicherungsring mit beiden Händen bis zum Einrasten in Richtung Gerät ziehen Das Gerät ist nun gegen unbeabsichtigtes Verdre hen gesichert Zum Lösen des Gerätes den Sicherungsring an den beiden Laschen zusammendrücke...

Страница 5: ...r or or oraussetzung für Funktion und Ge aussetzung für Funktion und Ge aussetzung für Funktion und Ge aussetzung für Funktion und Ge aussetzung für Funktion und Gew w w w währ ähr ähr ähr ährleistung leistung leistung leistung leistung ist die Sichtkontrolle auf Dichtheit alle 2 Monate ist die Sichtkontrolle auf Dichtheit alle 2 Monate ist die Sichtkontrolle auf Dichtheit alle 2 Monate ist die Si...

Страница 6: ...s Modul DN DN DN DN DN 20 20 20 20 20 25 25 25 25 25 32 32 32 32 32 PN 16 16 16 A mm 122 122 122 B mm 205 205 218 C R 3 4 AG R 1 AG R 11 4 AG PNR Anschluss Modul PNR Anschluss Modul PNR Anschluss Modul PNR Anschluss Modul PNR Anschluss Modul 830012 830012 830012 830012 830012 830014 830014 830014 830014 830014 830020 830020 830020 830020 830020 Anschluss Modul DR Anschluss Modul DR Anschluss Modul...

Страница 7: ...insert See Fig 3 for the positioning of the DR module and the manometer 1 Turn the locking ring to the left limit stop 2 Press the prongs of the device into the spaces provided and then rotate the device 45 clockwise to the limit stop 3 Pull the locking ring with both hand towards the device until it clicks into place The device cannot now be rotated unintentionally To release the device press the...

Страница 8: ...screw on the locking screw Adjust the pres sure reducing valve as described under Startup W W W W Warr arr arr arr arranty anty anty anty anty In the event of a failure during the warranty period please contact our after sales service department statingtheappliancetypeandtheproductionnumber see Specifications and or rating plate of the appliance Work performed under warranty may only be Work perfo...

Страница 9: ... mm 122 122 142 B mm 205 205 218 C R 3 4 AG R 1 AG R 11 4 AG PNR PNR PNR PNR PNR Connection module Connection module Connection module Connection module Connection module 830012 830012 830012 830012 830012 830014 830014 830014 830014 830014 830020 830020 830020 830020 830020 Connection module Connection module Connection module Connection module Connection module DR DR DR DR DR DN DN DN DN DN 20 2...

Страница 10: ...1 Tournez l anneau de sécurité vers la gauche jusqu à la butée 2 Enfoncez les griffes de l appareil dans les en coches et tournez ensuite l appareil en sens horaire jusqu à la butée 45 3 Tirez l anneau de sécurité avec les deux mains vers l appareil jusqu à l enclenchement L appareil ne peut ainsi pas être tourné involontairement Pour détacher l appareil serrez les deux éclisses de l anneau de séc...

Страница 11: ... Monter l anneau de glissement et visser la vis de serrage Ajuster le réducteur de pression comme décrit dans le paragraphe mise en service Garantie Garantie Garantie Garantie Garantie En cas de panne pendant la période de garantie veuillez vous adresser à notre Service Après Vente en mentionnant le type d appareil et du PNR numéro de production voir données techniques ou bien plaque signalétique ...

Страница 12: ...122 142 B mm 205 205 218 C R 3 4 AG R 1 AG R 11 4 AG PNR PNR PNR PNR PNR Module de raccordement Module de raccordement Module de raccordement Module de raccordement Module de raccordement 830012 830012 830012 830012 830012 830014 830014 830014 830014 830014 830020 830020 830020 830020 830020 Module de raccordement Module de raccordement Module de raccordement Module de raccordement Module de racco...

Страница 13: ...Para la posición de montaje del módulo DR y del manómetro véase Fig 3 1 Girar el aro de seguridad hacia la izquierda hasta el tope 2 Introducir a presión las garras del aparato en las entalladuras y a continuación girar el aparato en 45 en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope 3 Tirar con ambas manos del aro de seguridad en dirección hacia el aparato hasta que encaje Ahora el aparato es...

Страница 14: ...ta en servicio Garantías Garantías Garantías Garantías Garantías Para solucionar las posibles averías durante el período de garantía deberán dirigirse al servicio técnico de nuestra casa fabricante indicándole el tipo del aparato y el número de producción ver datos técnicos o placa de características del aparato Los trabajos en período de garantía deberán Los trabajos en período de garantía deberá...

Страница 15: ... A mm 122 122 142 B mm 205 205 218 C R 3 4 AG R 1 AG R 11 4 AG PNR PNR PNR PNR PNR Módulo de empalme Módulo de empalme Módulo de empalme Módulo de empalme Módulo de empalme 830012 830012 830012 830012 830012 830014 830014 830014 830014 830014 830020 830020 830020 830020 830020 Módulo de empalme Módulo de empalme Módulo de empalme Módulo de empalme Módulo de empalme DR DR DR DR DR DN DN DN DN DN 20...

Страница 16: ...avvitare il modulo stesso tra il pezzo di avvitamento e quello d inserimento Per la posizione di montaggio del modulo DR e del manometro vedi fig 3 1 Ruotare l anello di sicurezza verso sinistra fino alla battuta d arresto 2 Premere i denti d innesto dell apparecchio nelle scanalature e ruotare l apparecchio in senso ora rio di 45 fino all arresto 3 Tirare l anello di sicurezza con entrambe le man...

Страница 17: ...re la vite di fissag gio Regolare il riduttore di pressione come de scritto in Messa in funzione Garanzia Garanzia Garanzia Garanzia Garanzia In caso di disfunzione durante il periodo di garan zia rivolgetevi alla nostra rete di assistenza indi cando il tipo di apparecchiatura e il codice vedi dati tecnici o targhetta matricola dell apparecchio Gli interventi coperti da garanzia devono esse Gli in...

Страница 18: ...16 16 A mm 122 122 142 B mm 205 205 218 C R 3 4 AG R 1 AG R 11 4 AG PNR PNR PNR PNR PNR Modulo di collegamento Modulo di collegamento Modulo di collegamento Modulo di collegamento Modulo di collegamento 830012 830012 830012 830012 830012 830014 830014 830014 830014 830014 830020 830020 830020 830020 830020 Modulo di collegamento Modulo di collegamento Modulo di collegamento Modulo di collegamento ...

Страница 19: ...nometers zie fig 3 1 De borgring tot de aanslag naar links draaien 2 De klauwen van het apparaat in de uitsparingen drukken en het apparaat vervolgens met de wij zers van de klok mee 45 tot aan de aanslag draaien 3 De borgring met beide handen in de richting van het apparaat trekken tot hij inklikt Het appa raat is nu tegen onverwacht verdraaien beveiligd Om het apparaat los te maken de borgring a...

Страница 20: ...e O ringen de correcte positie hebben Breng de glijring aan en schroef de arrêteerschroef weer vast Stel de reduceerklep in zoals in het hoofdstuk Inbedrijfstelling is omschreven W W W W Waarborg aarborg aarborg aarborg aarborg In geval van storingen tijdens de waarborgperiode kunt u contact opnemen met onze klantenservice Vermeld hierbij altijd het type apparaat en het productienummer zie technis...

Страница 21: ...5 205 218 C R 3 4 AG R 1 AG R 11 4 AG PNR PNR PNR PNR PNR Aansluitmodule Aansluitmodule Aansluitmodule Aansluitmodule Aansluitmodule 830012 830012 830012 830012 830012 830014 830014 830014 830014 830014 830020 830020 830020 830020 830020 Aansluitmodule Aansluitmodule Aansluitmodule Aansluitmodule Aansluitmodule DR DR DR DR DR DN DN DN DN DN 20 20 20 20 20 25 25 25 25 25 32 32 32 32 32 PN 16 16 16 ...

Страница 22: ...93200SaintDenis Tel 33 1 49224500 Fax 33 1 49224545 E Mail bwt wanadoo fr Cilit S A Cilit S A Cilit S A Cilit S A Cilit S A C Silici 71 73 PoligonoIndustrialdelEste E 08940CornelladeLIobregat Tel 34 93 4740494 Fax 34 93 4744730 E Mail cillit cillit com BWT Polska Sp z o o BWT Polska Sp z o o BWT Polska Sp z o o BWT Polska Sp z o o BWT Polska Sp z o o ul Polczyn ska116 PL 01 304Warszawa Tel 48 22 6...

Отзывы: