background image

Installations- und Betriebsanleitung Mink MI 1252 BV
Installation and operating instructions Mink MI 1252 BV
Manuel d'installation et de maintenance Mink MI 1252 BV

Teilenummern Ersatzteile
Part numbers spare parts
Numéro de pièce

Teil

       Pos.

Part
Pièce
Wellendichtring

           4

Shaft seal
Joint d'arbre
O-Ring

         16

O-ring
Joint torique
Schrägkugellager

         20

Inclined ball bearing
Roulement à billes oblique
O-Ring

         42

O-ring
Joint torique
Buchse

         46

Sleeve
Coussinet
Wellendichtring

         64

Shaft seal
Joint d'arbre
Entlüftungsventil

         72

Aeration valve
Soupape de mise à l'atmosphère
Ölschauglasdichtung

         77

Oil sight glass seal
Joint du voyant d'huile
Dichtring

         81

Sealing ring
Joint
Buchse

       100

Sleeve
Coussinet
Kolbenring

       104

Piston ring
Segment de piston
Buchse

       132

Sleeve
Coussinet
Buchse

       171

Sleeve
Coussinet
O-Ring

       173

O-ring
Joint torique
Wellendichtring

       174

Shaft seal
Joint d'arbre
Zylinderrollenlager

       180

Roller bearing
Roulement à rouleaux cyl.
O-Ring

       191

O-ring
Joint torique
Innenring

       192

Sleeve
Portée axe rotor
Wellendichtring

       196

Shaft seal
Joint d'arbre
O-Ring

       253

O-ring
Joint torique
O-Ring

       255

O-ring
Joint torique

Qt.

2

4

2

1

1

1

1

2

2

2

8

2

2

2

2

2

2

1

1

1

2

8

MI 1252 BV

0487 107 821

0486 000 633

0473 102 939

0486 000 504

0322 107 887

0487 107 821

0543 107 407

0480 000 271

0484 000 046

0322 107 886

0488 102 940

0460 000 344

0460 107 582

0486 000 745

0487 107 821

0473 102 942

0486 000 524

0472 102 956

0487 107 843

0486 000 526

0486 000 531

Содержание Mink MI 1252 BV

Страница 1: ...en Mink MI 1252 BV Rotary Lobe Vacuum Pumps Mink MI 1252 BV Pompes à Vide à Lobes Rotatifs Mink MI 1252 BV Installations und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Manuel d installation et de maintenance ...

Страница 2: ...iftig noch explosiv sind Die Temperatur der angesaug ten Gase sollte 40 C nicht überschreiten Wen den Sie sich im Zweifelsfall an das Herstel lerwerk Safety This Mink rotary lobe vacuum pump has been manufactured according to the technical stan dards and safety regulations If not installed pro perly or not used as directed dangerous situa tions or damage might occur Application Mink rotary lobe va...

Страница 3: ... of wear Two rotary lobes are rotating in opposite directions within a cylinder inducting and compressing a gas me dium The shape of the lobe is such that a small gauged clearance is maintained between the lobe tips and the cylinder walls and also at the adjacent lobe surfaces As the lobes rotate con stantly gas is sucked in compressed and dis charged under pressure Mink rotary lobe vacuum pumps a...

Страница 4: ...nden 4 Bei Bedarf ist ein Luftfilter für die Ansaugluft anzuschließen Start up It is essential to observe the following in structionsstepbysteptoensureasafestart up Start up may only be carried out by trained specialists 1 Setting up Thepumpmustbesetupormountedhorizontally onaflatsurface Specialmountingisnotrequired as the pump can be mounted with screws via the threads of the rubber feet of the p...

Страница 5: ...lation of the vacuum pump theelectricalconnectionmustbeequipped with cable guides that have the function of trac tion relief 4 The driving motor is equipped with a PTC thermistor that can be connected to a contactor and integrated into the control 5 To check the direction of rotation of the pump flick the ON OFF switch In case of incorrect di rection reverse the polarity of any two of the electric...

Страница 6: ...rden Im Sauganschluss befindet sich ein Schutzsieb Dieses Schutzsieb muss ebenfalls in regelmä ßigen Abständen gereinigt werden HierzumussderSaugflanschabgeschaubtwer den Andere Wartungsarbeiten auch im Verdich tungsraum sindnichtdurchzuführen Wennauf Maintenance The vacuum pump must be switched off and secured against accidental switch on for all maintenance Cleaning of inlet filter The inlet fil...

Страница 7: ...resserrer les ècrous fixés sur les tiges filetées au niveau de la bride d aspiration et des flasques avec une clè dynamométrique réglée à 30 Nm Resserrer la vis de fixation du ventilateur avec un couple de serrage de 20 Nm Le carter des pignons de synchronisation est totalement séparé du reste de la pompe Les pignons sont lubrifiés avec l huile ISO VG 100 Cependant il faut vérifier le niveau toute...

Страница 8: ...ung Mink MI 1252 BV Installation and operating instructions Mink MI 1252 BV Manuel d installation et de maintenance Mink MI 1252 BV 7 MI 1252 BV 192 196 64 42 191 104 46 510 20 171 104 100 4 16 174 173 180 701 255 253 701 81 77 72 132 ...

Страница 9: ...t d huile Dichtring 81 Sealing ring Joint Buchse 100 Sleeve Coussinet Kolbenring 104 Piston ring Segment de piston Buchse 132 Sleeve Coussinet Buchse 171 Sleeve Coussinet O Ring 173 O ring Joint torique Wellendichtring 174 Shaft seal Joint d arbre Zylinderrollenlager 180 Roller bearing Roulement à rouleaux cyl O Ring 191 O ring Joint torique Innenring 192 Sleeve Portée axe rotor Wellendichtring 19...

Страница 10: ...eals Pochette de joints Beschreibung Description Description bestehend aus dem Dichtungssatz und sämtlichen Verschleißteilen consisting of seal set and all wearing parts comporte tous les joints et pièces d usure bestehend aus allen notwendigen Dichtungen consistixng of all necessary seals comporte tous les joints nécessaires MI 1252 BV 0945 127 054 0945 118 817 0945 127 055 Zubehör Accessories Ac...

Страница 11: ...rmes normes harmonisées Nationale Normen national normes normes nationales DIN 45635 13 Geräuschmessung an Maschinen Verdränger Turbo und Strahlverdichter Measurement of airborne noise emitted by machines Displacement turbo and jet compressors Mesure sonore sur les machines compresseur volumétrique centrifuge et faisceau Titel der Norm Title of the norm Titre de la norme Sicherheit von Maschinen G...

Страница 12: ...dustry Busch Au cœur de l industrie dans le monde entier Technische Änderungen vorbehalten Technical changes reserved Sujet à modifications techniques Dr Ing K Busch GmbH Postfach 1251 D 79689 Maulburg Telefon 07622 681 0 Telefax 07622 5484 http www busch de Amsterdam Barcelona Basel Birmingham Brussels Copenhagen Dublin Gothenburg Helsinki Istanbul Kuala Lumpur Melbourne Milan Montreal Moscow New...

Отзывы: