background image

Installations- und Betriebsanleitung Mink MI 1252 BV
Installation and operating instructions Mink MI 1252 BV
Manuel d'installation et de maintenance Mink MI 1252 BV

3

Transport und Verpackung

Mink Drehkolben-Vakuumpumpen werden im
Werk auf Funktion überprüft und fachgerecht
verpackt. Achten Sie bei der Annahme der Pum-
pe auf Transportschäden.

Das Verpackungsmaterial ist nach den gelten-
den Bestimmungen zu entsorgen, bzw. wieder-
zuverwenden.
Diese Betriebsanleitung ist Bestandteil der Lie-
ferung.

Transport and Packing

Mink rotary lobe vacuum pumps pass a rigorous
operating test in the factory and are packed
carefully to avoid transit damage. Please check
packaging on delivery for transport damage.

Packing materials should be disposed of accor-
ding to environmental laws or re-used.

These operating instructions are part of the
consignment.

Transport et emballage

Les pompes à vide à lobes rotatifs Mink

  sont

testées et contrôlées dans notre usine avant
d'être soigneusement emballées. Veuillez vérifier
lors de la réception que l'emballage n'a pas subi
de dommage pendant le transport.

Les matériaux d'emballage doivent être éliminés
selon les lois en vigueur ou doivent être réutilisés.

Ce manuel fait partie de notre envoi.

Inbetriebnahme

Die Einhaltung der Reihenfolge der hier be-
schriebenen Arbeitsschritte ist für eine si-
cherheitsgerechte und funktionssichere In-
betriebnahme unbedingt erforderlich.
Die Inbetriebnahme darf nur von geschul-
tem Fachpersonal durchgeführt werden.

1. Aufstellung
Die Pumpe muss waagrecht auf ebener Fläche
aufgestellt bzw. montiert werden. Eine spezielle
Befestigung ist nicht notwendig. Durch die In-
nengewinde an den Schwingmetallpuffern kann
die Pumpe jedoch angeschraubt werden.

Standardmäßig ist die Pumpe für den Einsatz
unter folgenden Umgebungsbedingungen vor-
gesehen:

Umgebungstemperatur:

10 - 40°C

Umgebungsdruck = Atmosphäre

Um ein Überhitzen der Pumpe zu vermeiden, ist
stets auf genügend Frischluftzufuhr zu achten.

3. Sauganschluss
Der Anschluss an den Saugflansch kann über
einen vakuumdichten, flexiblen Schlauch oder
durch Rohrleitungen erfolgen.
Dabei ist darauf zu achten, daß durch die Befesti-
gung der Rohrleitung keine Spannungen auf die
Pumpe übertragen werden. Gegebenenfalls
müssen Kompensatoren verwendet werden.

Verengungen in den Anschlussleitungen sind
zu vermeiden, da sonst die Saugleistung vermin-
dert wird. Die Nennweite der Anschlussleitungen
muss mindestens dem Querschnitt des Saug-
flansches der Pumpe entsprechen.

Achten Sie darauf, daß sich keine Fremdkörper
(z.B. Schweißzunder) oder Flüssigkeiten in der
Ansaugleitung befinden.

4. Bei Bedarf ist ein Luftfilter für die Ansaugluft
anzuschließen.

Start-up

It is essential to observe the following in-
structions step by step to ensure a safe start-
up.

Start-up may only be carried out by trained
specialists.

1. Setting-up
The pump must be set up or mounted horizontally
on a flat surface. Special mounting is not required,
as the pump can be mounted with screws via the
threads of the rubber feet of the pump.

The pump is constructed to operate in the follow-
ing ambient operating environment:

Ambient temperature:

10 to 40°C

Ambient pressure = Atmosphere

In order to avoid overheating of the pump, a
constant fresh-air flow to the pump is necessary.

3. Inlet connection
The inlet flange can be connected with a vacuum-
tight flexible hose or pipe.

The interconnecting pipes should cause no stress
on the pump's flanges. If necessary, bellows
should be installed.

Restriction of the pipes must be avoided in order
not to decrease the displacement of the pump.
The nominal diameter of the pipes has to be at
least the same as the diameter of the pump inlet
flange.

No foreign particles (e.g. solder ) or liquids
should enter the inlet line.

4. An air filter must be connected to the inlet, if
needed.

Démarrage

Il est impératif de suivre pas à pas les recom-
mandations suivantes pour assurer un dé-
marrage correct de la pompe.

Le démarrage doit être réalisé uniquement
par un personnel qualifié.

1. Préparation
La pompe doit être placée ou fixée sur une sur-
face plane horizontale. Un montage spécial
n'est pas nécessaire. Un taraudage est prévu
sous chaque support élastique pour une fixation
éventuelle.

La pompe à vide est conçue pour fonctionner
dans l'environnement suivant:

Température ambiante:

10 à 40°C

Pression ambiante = pression atmosphérique

Pour éviter un échauffement anormal de la pom-
pe, il faut prévoir une ventilation suffisante.

3. Raccordement aspiration
La bride d'aspiration doit être raccordée par une
tuyauterie souple ou rigide étanche au vide.

Cette tuyauterie ne doit exercer aucune con-
trainte sur la bride d'aspiration; si nécessaire, il
faut installer des compensateurs.

Il faut éviter les restrictions de tuyauteries qui
diminuent les performances de la pompe. Le
diamètre nominal doit être au moins égal au
diamètre de la chambre d'aspiration de la pompe
à vide.

Aucune particule solide (par exemple: soudure)
ou liquide ne doit pénétrer dans la pompe.

4. Un filtre à air doit être connecté à l'aspiration.

Achtung! Diese Vakuumpumpe läuft trok-
ken.
Vakuumpumpe nicht mit Öl oder Fett im
Verdichtungsraum schmieren!

Attention! This vacuum pump is a dry run-
ning vacuum pump.It is not necessary to
lubricate the vacuum pump with oil or
grease in the compression chamber.

Attention! Cette pompe à vide fonctionne
à sec.
Ne pas lubrifier la pompe à vide avec de
l'huile ou avec de la graisse.

Содержание Mink MI 1252 BV

Страница 1: ...en Mink MI 1252 BV Rotary Lobe Vacuum Pumps Mink MI 1252 BV Pompes à Vide à Lobes Rotatifs Mink MI 1252 BV Installations und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Manuel d installation et de maintenance ...

Страница 2: ...iftig noch explosiv sind Die Temperatur der angesaug ten Gase sollte 40 C nicht überschreiten Wen den Sie sich im Zweifelsfall an das Herstel lerwerk Safety This Mink rotary lobe vacuum pump has been manufactured according to the technical stan dards and safety regulations If not installed pro perly or not used as directed dangerous situa tions or damage might occur Application Mink rotary lobe va...

Страница 3: ... of wear Two rotary lobes are rotating in opposite directions within a cylinder inducting and compressing a gas me dium The shape of the lobe is such that a small gauged clearance is maintained between the lobe tips and the cylinder walls and also at the adjacent lobe surfaces As the lobes rotate con stantly gas is sucked in compressed and dis charged under pressure Mink rotary lobe vacuum pumps a...

Страница 4: ...nden 4 Bei Bedarf ist ein Luftfilter für die Ansaugluft anzuschließen Start up It is essential to observe the following in structionsstepbysteptoensureasafestart up Start up may only be carried out by trained specialists 1 Setting up Thepumpmustbesetupormountedhorizontally onaflatsurface Specialmountingisnotrequired as the pump can be mounted with screws via the threads of the rubber feet of the p...

Страница 5: ...lation of the vacuum pump theelectricalconnectionmustbeequipped with cable guides that have the function of trac tion relief 4 The driving motor is equipped with a PTC thermistor that can be connected to a contactor and integrated into the control 5 To check the direction of rotation of the pump flick the ON OFF switch In case of incorrect di rection reverse the polarity of any two of the electric...

Страница 6: ...rden Im Sauganschluss befindet sich ein Schutzsieb Dieses Schutzsieb muss ebenfalls in regelmä ßigen Abständen gereinigt werden HierzumussderSaugflanschabgeschaubtwer den Andere Wartungsarbeiten auch im Verdich tungsraum sindnichtdurchzuführen Wennauf Maintenance The vacuum pump must be switched off and secured against accidental switch on for all maintenance Cleaning of inlet filter The inlet fil...

Страница 7: ...resserrer les ècrous fixés sur les tiges filetées au niveau de la bride d aspiration et des flasques avec une clè dynamométrique réglée à 30 Nm Resserrer la vis de fixation du ventilateur avec un couple de serrage de 20 Nm Le carter des pignons de synchronisation est totalement séparé du reste de la pompe Les pignons sont lubrifiés avec l huile ISO VG 100 Cependant il faut vérifier le niveau toute...

Страница 8: ...ung Mink MI 1252 BV Installation and operating instructions Mink MI 1252 BV Manuel d installation et de maintenance Mink MI 1252 BV 7 MI 1252 BV 192 196 64 42 191 104 46 510 20 171 104 100 4 16 174 173 180 701 255 253 701 81 77 72 132 ...

Страница 9: ...t d huile Dichtring 81 Sealing ring Joint Buchse 100 Sleeve Coussinet Kolbenring 104 Piston ring Segment de piston Buchse 132 Sleeve Coussinet Buchse 171 Sleeve Coussinet O Ring 173 O ring Joint torique Wellendichtring 174 Shaft seal Joint d arbre Zylinderrollenlager 180 Roller bearing Roulement à rouleaux cyl O Ring 191 O ring Joint torique Innenring 192 Sleeve Portée axe rotor Wellendichtring 19...

Страница 10: ...eals Pochette de joints Beschreibung Description Description bestehend aus dem Dichtungssatz und sämtlichen Verschleißteilen consisting of seal set and all wearing parts comporte tous les joints et pièces d usure bestehend aus allen notwendigen Dichtungen consistixng of all necessary seals comporte tous les joints nécessaires MI 1252 BV 0945 127 054 0945 118 817 0945 127 055 Zubehör Accessories Ac...

Страница 11: ...rmes normes harmonisées Nationale Normen national normes normes nationales DIN 45635 13 Geräuschmessung an Maschinen Verdränger Turbo und Strahlverdichter Measurement of airborne noise emitted by machines Displacement turbo and jet compressors Mesure sonore sur les machines compresseur volumétrique centrifuge et faisceau Titel der Norm Title of the norm Titre de la norme Sicherheit von Maschinen G...

Страница 12: ...dustry Busch Au cœur de l industrie dans le monde entier Technische Änderungen vorbehalten Technical changes reserved Sujet à modifications techniques Dr Ing K Busch GmbH Postfach 1251 D 79689 Maulburg Telefon 07622 681 0 Telefax 07622 5484 http www busch de Amsterdam Barcelona Basel Birmingham Brussels Copenhagen Dublin Gothenburg Helsinki Istanbul Kuala Lumpur Melbourne Milan Montreal Moscow New...

Отзывы: